Рейтинговые книги
Читем онлайн Время, назад (сборник) - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 125

– Отдай мне бомбу, – сказал Себастьян.

– Хмм, – задумчиво протянула Энн и снова скрестила руки. – Даже и не знаю, стоит ли мне это делать.

Она уже заметно оправилась от испуга.

– Бомба? – забеспокоился Карл Гантрикс. – Какая бомба?

От нервного возбуждения он даже встал.

– Передай Анарха нам, – сказала Энн, – и я обезврежу бомбу.

Пат.

– Я принесла в витарий бомбу, – объяснила Гантриксу Энн, – считая, что Анарх еще здесь. Чтобы его убить.

– Но зачем? П–почему? – Глаза Гантрикса расширились от ужаса.

– Я из Библиотеки, – сказала Энн. – Разве Рэй Робертс не хочет, чтобы Анарх был убит? – добавила она, удивленная реакцией Гантрикса.

– Господи! – воскликнул Гантрикс. – Да конечно же нет! – В его голосе ужас мешался с возмущением.

И Себастьян, и Энн Фишер глядели на него в немом изумлении.

– Мы почитаем Анарха, – сказал Гантрикс, задыхаясь от гнева и возмущения. – Он наш святой, наш единственный святой. Долгие годы мы ждали его возвращения; Анарх принесет нам всю высшую истину о потусторонней жизни. В этом же и есть единственная цель приезда сюда Рэя Робертса: это – священное паломничество, чтобы воссесть у ног Анарха и услышать благую весть. – Сжав кулаки, он начал надвигаться на Энн; та испуганно дернулась в сторону. – Благую весть, – повторил Гантрикс. – Славную весть о слиянии в вечности всех наших душ. Ничто, кроме этой вести, не имеет никакого значения.

– Но Библиотека… – еле слышно начала Энн Фишер.

– Вы, искоры, – прервал ее Гантрикс, буквально выплевывая слова, – безжалостные тираны. Мелкие правители мира сего. Что вы задумали на этот раз? Хотите искоренить благую весть, принесенную им из–за гроба. Так вы говорите, – повернулся он к Себастьяну, – что Анарх находится в безопасности?

– Да, – кивнул Себастьян. – Они пытались его захватить и даже почти в этом преуспели.

Неужели он ошибался в отношении Робертса? Неужели все это правда? Все окружающее приобрело странный привкус нереальности, словно и Карл Гантрикс, и вся его возмущенная речь, и его очевидная ненависть к Библиотеке – все это было сном. Но это было правдой, а значит, с этими людьми можно иметь дело, можно отдать им Анарха, ни о чем не беспокоясь. Все сразу изменилось.

– А как инициируется эта бомба? – спросил Гантрикс у Себастьяна. – По сигналу от устройства, которое при ней?

– Это может сделать и Библиотека, – хрипло сказала Энн.

– Нет, – покачал головой Себастьян, – оно у нее при себе. Ты же так и сказала, – повернулся он к Энн, – когда говорила с Библиотекой.

– А как вы считаете, – спросил Гантрикс, – она может убить и себя?

– Нет, – не задумываясь, сказал Себастьян, – и я в этом вполне уверен. Она думала уйти отсюда, не дожидаясь взрыва.

– Тогда нам нужно поступить следующим образом, – деловито сказал Гантрикс. – Я подержу ее за руки, а вы постарайтесь найти устройство.

Он схватил девушку за запястья жесткой железной хваткой. Слишком жесткой, подметил Себастьян, слишком железной. И тогда он отчасти понял чувство нереальности, создаваемое Гантриксом: это был робот, и даже не автономный, а управляемый дистанционно.

Мало удивительного, что «Гантрикс» не слишком боялся бомбы, ведь он – а вернее его оператор – теперь уже знал, что Анарх находится в безопасном месте. И при взрыве, подумал Себастьян, погибну только я – я и Энн Фишер Магайр.

– Я предлагаю, – продолжил роби, – чтобы вы поскорее ее обыскали.

Его голос звучал твердо и властно.

– Энни, – сказал Себастьян, – только ничего не взрывай. Уж хотя бы ради самой себя. Этим ты ровно ничего не добьешься, ведь это не человек, а робот. Уничтожение робота не подвигнет юдитов на кровную месть.

– Это верно? – спросила Энн у «Гантрикса».

– Да, – кивнул тот. – Я Карл Гантрикс–младший. Пожалуйста, мистер Гермес, заберите у нее спусковое устройство. Нам еще нужно поговорить о делах, а времени у меня меньше часа.

Устройство обнаружилось в ее сумочке. После пятнадцатиминутных поисков. Спасибо железной хватке робота, у Энн не было ни малейших шансов до него дотянуться, так что опасность им не угрожала.

– Ну вот, – сказала Энн с преувеличенным хладнокровием, – ты его и получил. Только все мои инструкции Библиотеке остаются в силе. В частности те, что касаются Тинбейна и твоей жены.

Теперь, когда робот ее отпустил, она смотрела с наглым вызовом.

– И про меня, значит, тоже? – спросил Себастьян. – Не отходить от меня, пока…

– Да, да, да, – прервала его Энн, массируя запястья. Она откинула волосы со лба, слегка их пригладила и резко встряхнула головой. – Я думаю, что он, – ее палец метнулся в сторону Карла–младшего, – все тут наврал. Если ты передашь им Анарха, то не получишь ничего, кроме облигаций СНМ, не стоящих и бумаги, на которой они напечатаны. Через пару недель они объявят про тяжелую болезнь Анарха, а затем он и вовсе исчезнет. Его попросту убьют. Тут, перед самым приходом этого, ты предлагал мне обмен. Теперь я его принимаю. Ты получишь свою Лотту назад, живую и невредимую, прямо с рук на руки. Ну а затем мы получим Анарха.

Она смотрела на него и ждала ответа.

– А если он достанется юдитам…

– О, вполне возможно, что ты так и так увидишь Лотту. Я совсем тебе не угрожаю. Я просто предлагаю полную гарантию. – Энн снова была на коне, она снова держала себя в руках. – Мы приложим все усилия Библиотеки, чтобы убедить ее оставить Джо Тинбейна и вернуться к тебе, и это не будет принуждением, мы просто расскажем, как горячо ты о ней беспокоился. От чего ты отказался ради нее. Ты ведь мог получить сорок пять миллиардов поскредов… а некоторые искоры умеют просто объяснять самые запутанные проблемы.

– Я отведу вас в другое место, – сказал Себастьян роботу Карлу–младшему, – чтобы мы могли бы спокойно обговорить условия нашей сделки.

Он взял Энн Фишер повыше локтя и вывел ее наружу, на тротуар. Следом за ними вышел и Карл–младший.

– Ты глупый едок, – сказала Энн, глядя, как он запирает витарий. – Глупый, тупой, как пробка, едок.

Ее резкий голос отдавался в ушах Себастьяна, взбиравшегося вместе с Карлом–младшим по скрипучей лестнице, которая вела на крышу к его машине.

– Мы всегда боролись с Библиотекой, – сказал роби, осторожно поднимавшийся по затертым деревянным ступенькам. – Теперь они хотят искоренить новое учение Анарха; они хотят уничтожить малейшие следы принесенной им оттуда высшей мудрости. Я считаю само собою разумеющимся, что он ее нам принес. Я не ошибаюсь, мистер Гермес? Дает ли то, что он говорит, основания думать о широчайшем и глубочайшем религиозном опыте?

– Уж что да, то да, – подтвердил Себастьян. – С того самого момента, как мы его оживили, он говорит без остановки, лишь бы кто–нибудь слушал. Наша секретарша пытается за ним записывать, но никак не может поспеть.

А вот и припаркованная машина; Себастьян открыл дверцу и пропустил перед собою робота.

– Насколько ваша жена зависит от Библиотеки? – спросил Карл–младший, когда машина устремилась в ночь. – Неужели так сильно, как можно заключить из слов этой женщины?

– Ничего я не знаю, – признался Себастьян.

Как там они с Джо Тинбейном? Как он сможет защитить Лотту, пока та при нем? Наверное, хорошо, ведь сумел же он вытащить ее оттуда, так что разумно предположить, что схватить ее снова он не позволит. Да и будут ли эти, из Библиотеки, так уж особенно стараться? Для них же это дело десятое, личная вендетта Энн Фишер, а не фундаментальный аспект политики Библиотеки.

А политику эту определяет Совет искоренителей, уж никак не какая–то Энн.

– Угрозы, – сказал он вслух роботу. – Наглый шантаж. Склонная к насилию женщина всегда намекает на возможность насилия – если ты не согласишься на ее условия.

И до чего же это не похоже на Лотту, которой и в голову бы не пришло, что можно кого–то там шантажировать, дабы получить то, что хочешь.

«Счастливчик я, – подумал Себастьян, – что у меня такая жена. Или был счастливчиком, как уж там оно выйдет. Всё в руках Божьих».

– Если Библиотека повредит вашей жене, – сказал задумчиво робот, – вы, скорее всего, будете мстить. И не кому–нибудь, а этой женщине. Вы согласны с таким утверждением?

– Да, – хмуро согласился Себастьян. – Конечно же буду.

– Это понимаю я, а значит, не могла не понять и эта женщина. Возможно, это ее остановит.

– Возможно, – согласился Себастьян; скорее всего, Энн Фишер блефует, она не может не понимать, что́ он с ней тогда сделает. – Поговорим на другие темы, – сказал он роботу, боясь думать дальше в этом направлении. – Я везу вас в свою квартиру. Анарха там нет, но мы сможем спокойно обсудить цену и способ передачи прав собственности. У нас есть для этого стандартная процедура, она пригодна и в данном случае.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время, назад (сборник) - Филип Дик бесплатно.
Похожие на Время, назад (сборник) - Филип Дик книги

Оставить комментарий