Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие Моцарта - Нина Дитинич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Вольфганг вспомнил, как тепло и ласково с ним общалась императрица Мария-Терезия, и расплакался.

Он настолько разволновался, что Леопольд с трудом успокоил сына.

Маркиза решила утешить ребенка и протянула Моцарту красивую шкатулку, украшенную драгоценными камнями, но Вольфганг не взял подарок, который с любезной улыбкой принял его отец.

Закончив концерты в королевском дворце, Моцарты продолжили свои выступления в Париже. Маленький виртуоз Вольфганг удивлял публику игрой на фортепиано, скрипке и органе. Его исполнение вызывало всеобщее изумление и восторг. Парижане носились с удивительными детьми как с великим чудом, осыпали их подарками, деньгами, аплодисментами и даже посвящали музыкантам оды.

Заработав в Париже много денег и получив немало драгоценных подарков, Леопольд Моцарт решил покинуть Париж и отправиться в Лондон.

Он нанял корабль и повез детей в Дувр.

Королевская чета приняла Моцартов на пятый день после приезда. Большие любители музыки и искусства король Англии Георг III и его супруга София Шарлотта пригласили музыкантов в Букингемский дворец.

В отличие от утомительного светского этикета Парижа простая раскованная манера общения королевского двора не могла не радовать. Королевская семья отнеслась к юным музыкантам и их отцу необыкновенно тепло. Король искренне привязался к Моцартам и часто присылал экипаж за маленькими артистами, чтобы пригласить их во дворец.

На закрытом концерте в Букингемском дворце Вольфганг превзошел самого себя, играл с листа произведения Вагензайля, Абеля, Баха и Генделя. Импровизировал, аккомпанируя королеве, играл на скрипке и на органе. Восхищенный король дал ему прозвище Непобедимый Вольфганг.

На тот момент в Англии главенствовала итальянская музыка, и юный Моцарт полюбил ее. Певец итальянской оперы Манцуоли, очарованный, как и все, талантом ребенка, научил его петь. И Вольфганг распевал труднейшие арии чистым детским голоском с таким искусством, что ему мог позавидовать любой певец.

Во время путешествия по Англии маленький Моцарт написал свою первую симфонию. И даже приобрел преданного старшего друга – Кристиана Баха, младшего сына Иоганна Себастьяна Баха, тоже одаренного музыканта. Кристиан от души полюбил юного гения. Иногда он сажал Моцарта к себе на колени и играл вместе с мальчиком. Через несколько тактов музыкант убирал руки, и маленький Вольфганг продолжал играть один так искусно, что создавалось впечатление, что играет не мальчик, а по-прежнему Кристин Бах.

Когда пришла пора возвращаться домой, Леопольду, чтобы доставить на корабль все подарки, полученные его детьми во время путешествия, пришлось нанимать несколько экипажей.

Гастроли в Лондоне прошли с триумфом и принесли большую прибыль. Старший Моцарт собирался продолжить гастроли, но, переправившись через Кале, внезапно серьезно заболел. Доктора рекомендовали Леопольду отдых, турне по Европе пришлось отложить и остановиться в Лилле. Пользуясь невольно предоставленной свободой, Вольфганг начал создавать первые симфонии для оркестра.

После выздоровления отца Моцарты отправились в Голландию. Но удача словно отвернулась от них: внезапно тяжелое воспаление легких подкосило и Вольфганга, и Наннерль. Девочка выздоровела быстро, а маленький Вольфганг от болезни оправился лишь в феврале и долгое время вынужден был оставаться в постели. Тем не менее мальчик не унывал и не терял напрасно время, продолжая сочинять музыку даже в кровати.

Зимой, несмотря на то что Вольфганг был еще слаб, Моцарты дали несколько концертов в Голландии и через Париж, выступая по пути в каждом городе, отправились домой в Зальцбург, где не были целых три года.

Домой Вольфганг вернулся знаменитым, его имя было овеяно легендами. А помимо европейской славы, Моцарты привезли и деньги. Их семья теперь стала состоятельной, и жители Зальцбурга из высших слоев общества приняли их в свой круг и начали наносить визиты.

Зальцбургский архиепископ принц Сигизмунд фон Штраттенбах, как умный монарх, понял, что слава его подопечных Моцартов хорошо повлияет на авторитет Зальцбурга, и торжественно назначил десятилетнего гениального ребенка придворным скрипачом при Зальцбургской капелле.

Глава 6

Посещение квартиры убитой музыкантши

Аделаида Семеновна запыхалась, но старалась не отставать от Суржикова и Дианы. Они отправились в квартиру убитой Виолетты Генриховны Вебер. Диана уговорила следователя разрешить сопровождать его, а билетерша жила в том же подъезде.

– Мы с ней не очень-то общались в последнее время, Виолетта такая подозрительная стала, все жаловалась, что к ней кто-то все время наведывается… – пожаловалась Аделаида Семеновна.

– Может, у нее мания преследования имелась? – хмыкнул Суржиков.

– Я тоже думала, что у нее не все дома, – с готовностью поддакнула билетерша. – Как она начала мне сказки рассказывать про то, что у нее дома то одно пропало, то другое, я перестала с ней общаться, а живем мы на одной лестничной клетке, сталкивались часто…

Они подошли к монолитному светло-серому дому, возвышавшемуся на противоположной стороне от Новодевичьего монастыря.

В просторном холле на первом этаже сидела и клевала носом консьержка, пухлая пожилая дама. Аделаида Семеновна поздоровалась и засеменила к лифту. Суржиков и Диана последовали за ней под равнодушным взглядом консьержки.

Поднялись на четвертый этаж, и Аделаида Семеновна указала на дверь, обитую вишневым дерматином:

– Вот квартира Виолетты Генриховны.

Оглядев дверь, Суржиков присвистнул.

– Как все основательно: крепкие двери, три замка. Придется слесаря из ЖЭКа вызывать, участкового. Столько времени потеряем.

Аделаида Семеновна предложила:

– Я могу сходить в ЖЭК, объясню, они дверь откроют, а документы вы потом занесете.

Суржиков благодарно кивнул.

Вскоре Аделаида Семеновна вернулась вместе с хмурым мужчиной в темно-синей спецовке с чемоданчиком в руках. Слесарь сурово потребовал у Суржикова удостоверение. Въедливо изучил его и молча принялся за работу. Открыв дверь, он так же молча вытащил замок и заменил на другой.

Суржиков тем временем пригласил двух соседей в понятые и начал осматривать квартиру.

Распахнутые дверцы шкафа и серванта, а также выдвинутые ящики комода красноречиво говорили, что после смерти хозяйки здесь кто-то уже побывал. И тем не менее Суржиков тщательно осмотрел все вещи в шкафу, в серванте, в комоде и принялся за кровать.

Отсутствие денег и каких-либо ценностей наводило на мысль, что хозяйка могла иметь тайник или что преступник успел все забрать. Но кто проник в квартиру, оставалось загадкой.

Большинство соседей вернулись домой только вечером, а те, кто был дома, ничего подозрительного не заметили.

Удрученный следователь оглянулся вокруг и тяжело вздыхал. Ничего указывающего на мотив преступления, помимо ограбления, Суржиков не нашел. Единственным трофеем оказалась телефонная книжка покойной, которую он и прихватил с целью изучения.

А наблюдательная Диана заметила, что в квартире Виолетты Генриховны повсюду стопками лежали всевозможные нотные сборники. И в серванте обнаружилась целая коллекция пожелтевших нотных листов. Диана удивилась такому необычному хобби – собирать ноты.

В квартирке Виолетты Генриховны было уютно и царил идеальный порядок, несмотря на то что неизвестный злоумышленник его нарушил, пытаясь что-то отыскать или ограбить старушку. А может, и то и другое.

Составив протокол, который все подписали, Суржиков закрыл квартиру на ключ и, опечатав дверь, вновь отправился в кинотеатр.

Диана вернулась вместе с ним, как и любопытная Аделаида Семеновна.

– Кто-нибудь из ваших сотрудников мог оказаться в фойе во время убийства? – задумчиво поинтересовался Суржиков.

– Никто, – живо ответила Диана. – Я уже думала об этом. Художники сидели во втором ряду и не могли выйти незаметно. Киномеханики были заняты, они демонстрировали кадры из разных фильмов Вербицкого и при всем желании аппаратную покинуть не могли, им бы все равно пришлось пройти через зал.

– Да, – поморщился Суржиков. – Со многими я уже беседовал.

Несмотря на солнечный, сияющий яркими красками сентябрьский день, настроение следователя было скверным. Его синие глаза смотрели грустно, Диане стало его жаль и очень захотелось помочь.

– А может быть, то, что Виолетту Генриховну задушили струной от музыкального инструмента, говорит о том, что ее смерть имеет отношение к консерватории, в которой она проработала почти всю свою жизнь? – осторожно предположила Диана. – И то, что двери служебного выхода оказались открытыми, говорит о том, что кто-то покинул кинотеатр и это наверняка был убийца, так что к нашим сотрудникам это не относится…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие Моцарта - Нина Дитинич бесплатно.

Оставить комментарий