В самом её сердце.
— Так. Хорошо. Как его можно оттуда достать?
— Я знаю лишь один способ. Вы ведь ещё не разломали мою игрушку?
Я посмотрел на концентратор, совмещённый с утилизатором. Насколько я мог видеть, всё там работало прекрасно.
Все посмотрели туда же. А когда их взгляды вернулись ко мне, я почувствовал их ужас.
— Ты обезумел? — спросила Дальми.
Я расхохотался.
Просто не мог удержаться. Но и сам сознавал, до какой степени жутко звучит мой смех здесь и сейчас.
— Я связываюсь с «Персефоной», — сказал Ликрам. — Они уже движутся к расчётной точке, скажу, пусть используют скачок и сбрасывают резерв. Будем надеяться, этого хватит…
— Да прекрати! — оборвал я его. — Скачок на такой громадине с совершенно неподготовленным экипажем? Это уже огромный риск. Шансы успеть тают с каждой секундой. А шансов на то, что Кет проглотит спокойно вашу подделку практически нет.
— Блестящий образец критического мышления, Виллар, — сказал Ликрам. — Позволь мне ответить тебе в том же духе. Ты собираешься встать в утилизатор и покончить с собой, после чего концентратор внутри стержня смодулирует тебя вновь. После чего ты найдёшь ключ и опять покончишь с собой, концентратор смодулирует тебя здесь. Есть вообще хоть какие-то шансы на то, что твой разум сумеет это пережить?
— Да ладно, всё не настолько грустно. Самоубийство — это как езда на велосипеде: раз научился — никогда не забудешь, как это делается. И лучше рисковать одним безумцем, чем целой станцией с хорошими, законопослушными и плодовитыми созидателями. Я не прав?
После долгого молчания раздался голос Дальми:
— Что такое «велосипед»?
* * *
Илайя вошла в креационную, как осторожный мышонок. Только что носом не двигала, принюхиваясь. Лишь увидев меня, она немного ободрилась, выпрямила спину, и губы её попытались изобразить улыбку.
— Ты уверен, что я не должна пойти с тобой? — спросила Алеф.
— Ты достаточно умирала по моей вине, — мотнул я головой.
Мы стояли возле самого пульта, остальные слонялись по креационной, пытаясь примириться мысленно с тем, что вот-вот случится. С тем, что даже не являлось нарушением законов и правил, поскольку никакие законы и правила не могли и предположить подобных ситуаций.
Илайю привела Дальми. Моим я на всякий случай бросил приказ не препятствовать — и обошлось без эксцессов. По крайней мере, Дальми была жива, и сигнализация не надрывалась.
— Крейз, прекрати, — сказала Алеф.
— Пока не надо. Илайя нужна мне, потому что она — Сёрчер.
— А что если тебе понадобится Целитель? — Алеф заглянула мне в глаза.
— Не понадобится, — отрезал я. — Скорее всего, там вообще нет ни одной твари. Мы ведь увели Корень Зла.
Илайя неслышно приблизилась и включилась в разговор:
— Очень много тварей. Забрали Чёрную Гниль, но не её порождений. А когда придёт большая Чёрная Гниль…
— Я иду с тобой, — заявила Алеф. — Не обсуждается.
— Ты остаёшься здесь, — отрезал я. — Это — приказ. Это не рейд, я не собираюсь оглядываться и проверять, как ты там. Я пройду Место Силы насквозь, уничтожу всё на своём пути и вернусь.
Алеф сверкнула глазами, но ничего не возразила. Лишь попросила:
— Вернись.
— Обещаю.
— Не обещай. Ты уже достаточно наобещал. Просто — вернись. Выйди на ту линию вероятности, где ты — возвращаешься.
— Я уже на этой линии. Это даже не обсуждается, Алеф.
В моём голосе звучало недоумение. Я как будто должен был объяснять взрослому человеку, как пользоваться унитазным бачком. И Алеф это утешило. Я увидел её чудную — с обоими ударениями — улыбку.
— Удачи, — сказала она.
— Удачи, — эхом откликнулся я.
— Ты готов, Виллар? — подал голос Ликрам. — Когда окажешься там, Айк ускорит время, здесь пройдут мгновения, сколько бы ты там ни пробыл. Но здесь у нас время тает!
— Мы готовы.
Я решительно привлёк к себе Алеф и поцеловал.
Её смущение выразилось в напряжении, но всё же она ответила, как смогла.
— Дикари, — услышал я шёпот Дальми. — Какой кошмар…
— Жди, — сказал я Алеф, не обращая внимания на ремарку. — Я скоро.
Алеф кивнула.
Мы с Илайей уже встали в контур, когда Гистон вдруг обратился к ней:
— Скажи: почему ты так легко соглашаешься на это? Твой мир уже несколько раз треснул и развалился, а ты идёшь и ломаешь его снова.
Функции переводчика внезапно взяла на себя Алеф. Но мне показалось, что Илайя поняла вопрос и без перевода.
— У меня нет мира, — сказала она с улыбкой. — Есть только Крейз. Он меня не бросит.
Мурашки по коже.
Захотелось плакать.
— Он создал тебя такой, — резко сказал Ликрам. — Он изуродовал тебя ещё до рождения, чтобы ты служила у него поводырём. Ты в жизни не совершила дурного поступка, а он…
— Я ещё совершу дурной поступок, — покраснела вдруг Илайя. — Мне хочется.
Ликрам заткнулся.
Похоже, до него дошло, что они с Илайей мыслят на совершенно разных волнах.
— Скажи, когда будете готовы, — сказала Алеф, и ладонь её зависла над красной кнопкой на пульте.
Илайя вцепилась мне в руку, и я кивнул:
— Готовы.
Алеф нажала кнопку, и мир исчез в ослепительной вспышке.
05. И снова здравствуй!
Здравствуй, друг!
Ты — один из многих, кто избран для исполнения великой миссии.
Ты этого не просил и наверняка считаешь это ошибкой.
Не важно.
Сейчас ты очнёшься в месте, которое будешь называть Местом Силы.
Здесь ты в относительной безопасности. Ты не погибнешь от ранений и восстановишься, даже если будет уничтожено 70% твоего тела.
Изучи это место. Пойми его правила. Прими оружие.
И выберись отсюда.
Удачи!
* * *
Я открыл глаза и рывком сел на кровати.
Сердце колотилось с чудовищной силой и скоростью. Я глубоко задышал ртом, чтобы его успокоить.
Всё нормально. Насколько вообще уместно понятие «нормального» в такой ситуации.
Я вошёл в Место Силы единственным возможным путём: через парадный вход. Вот она, моя комната. Наверняка с тех пор в ней пожил ещё хотя бы один человек. Но он, естественно, не оставил по себе никаких воспоминаний. Все личные вещи он утилизировал в первый же день. И даже если здесь его прикончили монстры, останки давно обратились в прах.