Рейтинговые книги
Читем онлайн Красное и чёрное - Lilian kls

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 37

— Вот записи, я сделал копии. Лови. А это тебе от меня! — вместе с записями на пол перед камином опустилась алая роза, — зови, как только понадоблюсь.

— Ладно, Стив. Спасибо. До связи, — сказала Мэри и разорвала контакт.

Бросив Северусу в лицо записи Стива, Мэри обиженно крикнула:

— Где выход — знаешь!

И выскочила из комнаты с розой, не забыв захватить со стола вазу.

Благоразумно решив, что в этом доме наедине с сумасшедшей ему делать нечего, Северус быстро направился к выходу и, только потянувшись за пальто, услышал голос Мэри совсем рядом.

— Северус, приходи ещё, — прошептала она с лестницы.

Ничего не ответив, Северус уже по — английски хлопнул дверью. Надел пальто он только аппарировав в Литтл Уингинг.

Развернув записи, Северус принялся их изучать.

5:36 — на автобусе в город въехала волшебница. Статус крови — магглорождённая. Возраст — около двадцати. Не имеет волшебной палочки. В архивах Министерства магии не числится.

6:03 — из города на автобусе выехала волшебница. Статус крови — маглорождённая. Возраст — около двадцати. Не имеет волшебной палочки. В архивах Министерства магии не числится.

6:03 — из города на автобусе выехал волшебник. Статус крови — полукровка. Возраст — ещё нет десяти. Не имеет палочки. Числится в книге школы Хогвартс, как будущий студент.

9:08 — аппарация. Член Ордена Феникса. Северус Сн…

Северус не стал дочитывать, свернул пергамент и положил в карман.

Уже приближался полдень, но он всё не мог найти Поттера. Мальчишка теперь как иголка в стоге сена. Об одном Северус молил — чтобы его бывшие друзья не нашли ребёнка раньше. Глупый мальчишка! Неужели нельзя ему было подождать совсем немного, а не убегать сегодня. Тогда не пришлось бы Снейпу искать его по всей Англии, беспокоиться, общаться с магглами, и в каждом пробегающем мимо ребёнке искать столь ненавистные черты. Словно у него своих дел нет! Сколько усилий стоило узнать, в какую сторону оправился негодный мальчишка, применяя всю слизеринскую хитрость, природное обаяние, которого кот наплакал, и иногда леглименцию.

Впервые возблагодарив Мерлина за то, что он полукровка и имеет понятие о маггловских средствах передвижения, Северус узнал, что около шести утра от остановки неподалёку отъехал автобус до Бирмингема.

Аппарировав в этот город, Северус нашёл автовокзал. Оглядываясь на прохожих, он встретил прибывший автобус. Над городом собиралась гроза. Когда все вышли из атвтобуса, Северус был снова разочарован. Среди пассажиров не оказалось ни одного девятилетнего мальчишки. Какого дементора ему дома не сиделось! Уже собираясь применить леглименцию к одному из пассажиров, Северус узнал водителя.

— Чарли?

— Северус! Давно не виделись! — водитель протянул руку для рукопожатия. — Какими судьбами?

— Дела у меня здесь, Чарли. Как отец?

— В норме. Мама тоже. А ты как?

— Я в норме. Отец всё так же?

— Ты о том, что он говорил при вашей последней встречи? Да, всё так же. Прости его. Для него это всё слишком сложно.

— Я понимаю, Чарльз. Мне необходимо узнать…

— Может, посидим где — нибудь?

— Нет, Чарли. Я должен торопиться. Скажи, ты не видел вот этого мальчишку? — Северус показал ему фото Гарри. — Возможно, он ехал в твоём автобусе.

— Как я сразу не догадался! — Чарли шутливо хлопнул себя по лбу. — Сначала одна странная волшебница, потом к ней присоединился мальчик! Да! Я же их.… То есть они вышли в Уотер Ортоне.

— Они? Ты ничего не путаешь?

— Да. Они Я их высадил на одной из остановок. Там ещё какое — то кафе было и парк. Так ты их ищешь? Что они натворили?

— Не важно, Чарльз.

— Хорошо, хорошо. Тогда я пойду. Мне сообщить о приезде нужно.

— Конечно, я не смею тебя дольше задерживать. Позаботься об отце.

— Мог бы и не просить.

— Прощай, Чарли.

— Прощай, Сев.

Чарльз зашёл в здание автовокзала, а Северус ещё несколько мгновений смотрел в след брату, прежде чем аппарировать.

* * *

Над Уотер Ортоном только прошла гроза, и мужчина попал прямо в лужу. Промочив ботинки и отряхиваясь от грязных капель, Северус направился в придорожное кафе.

— Простите, вы не видели здесь мальчика девяти лет, но выглядит он примерно на восемь. Вот его фото, — обратился Северус к официантке.

— Да, сэр, кажется это тот мальчик, что был здесь недавно с мамой. Они сидели вон за тем столиком, — девушка указала на стол у окна. Северус заметил, что небо снова начало затягиваться тёмными тучами.

— А куда они пошли, не знаете?

— Я не знаю, но… Майк! — официантка позвала менеджера. — Кажется, она интересовалась дорогой у нашего менеджера.

— Что случилось? — к ним подошёл молодой мужчина.

— Вот этот сэр ищет людей, которые были у нас примерно полчаса назад.

Северус не стал терять времени, а осторожно применил леглименцию.

* * *

Выйдя из кафе, мужчина с хлопком исчез.

Глава 8. И снова Малфой

Люциус Малфой всегда добивался своего, и сегодняшняя неудача выбила его из колеи. А ещё и наследник капризничает! Мало ли таких семей, как его? Дети, оставленные на попечение эльфам, всегда были в порядке. А этот чуть из дому не сбежал, только заметив, как родители ругаются. Нарцисса. Это всё её воспитание. В семье Малфоев всегда была гармония. По крайней мере, для окружающих.

Решив, что не всё ещё потеряно, Малфой снова позвал друга и рассказал ему о происшествии.

— И что, они вот так сразу набросились на тебя?

— Знаю, что сам виноват. Что теперь — то делать будем?

— А что делать? Не отчаивайся, Люц. Она магглорождённая. Почти маггла. В чужой стране. По акценту я заметил, что девчонка неидеально говорит по — английски. Далеко уйти она не могла.

— Но ведь ушла. Я сумел разузнать, что её уже нет в городишке. А Маккинси мне за всё заплатит.

— Уехать она могла только на маггловском транспорте. Нам нужен маггловед, — продолжал рассуждение Нотт.

— Вот и займись этим, а мне нужно уладить проблемы в семье.

— Прямо посреди ночи?

— Да, Драко показывает характер. Сегодня ночью сбежал из дома, хорошо, что эльфы нашли его на окраине поместья. Ещё бы немного, и пришлось бы искать наследника по окрестным деревням.

— Плохо ты воспитываешь сына. Мой Теодор никогда не сбегал из дома. У него другие рычаги влияния на родителей. Смотри, как бы твой не попал на Гриффиндор, с таким — то характером.

— Ребёнок ещё наивен. Сегодня я понял, что мало уделяю ему внимания. А воспитание матери — слишком мягкое для него.

* * *

В гостиной было пусто. Только по углам горели свечи, освещая лишь часть пространства. Из комнаты сбежать теперь было не возможно, а отец говорил что — то о порке. Неужели правда поднимет руку? Не верилось, но проверять тем более не хотелось. Драко выбрал самую незаметную тёмно — серую мантию. В ней он выскользнул из комнаты. Надеясь, что эльфы не успеют поднять шум, он пробрался к кладовке с мётлами и выбрал себе одну. Сердечко учащённо забилось. Мальчик только однажды летал на взрослой метле, и то вместе с папой. Крадучись, Драко прошёл по коридору и заметил, что в самом его конце, из — под двери в отцовский кабинет пробивается свет. Стараясь ступать как можно тише, Драко вышел в прихожую и осторожно открыл огромную дверь.

Оказавшись снаружи и затворив за собой дверь, мальчик смог перевести дух. Ведь во время своего путешествия по дому он почти не дышал. На востоке тёмно — синее ночное небо уже переходило в голубой оттенок и смешивалось с алыми красками предстоящей зари. Драко сел на метлу, крепко вцепился в древко и взмыл вверх.

* * *

Нотт оставил друга, когда уже светало, и обещал через час уже узнать, где девчонка. На этот час они поспорили. Люциус пришёл в спальню и разбудил жену. Нарцисса, нежась в кровати, открыла сначала один, потом второй глаз и, увидев мужа, недовольно отвернулась.

— Нам надо поговорить, Цисси.

— Нам не о чем разговаривать.

— Ты слишком ревнива, дорогая. Это всё не то, о чем ты подумала.

— Я всё правильно поняла, — Нарцисса перевернулась и взглянула на часы. — Половина пятого утра! Ты в своём уме?!

Она накрылась одеялом с головой и отвернулась к стенке.

Люциус прилёг рядом прямо на одеяло.

— Ты не понимаешь, дорогая. Я всё делаю ради нас. Ради семьи, ради Драко. Ради нашего будущего.

— Значит, ради нашего будущего ты гуляешь по борделям? Ради Драко ты всё время проводишь в министерстве, окружив себя молоденькими секретаршами? Ради нас ты охотишься за какой — то девчонкой?

— Цисси, эта девчонка — наш козырь в будущем, когда вернётся Тёмный Лорд.

— Не говори чепухи, дорогой. Тёмный Лорд, может быть, никогда не вернётся!

— Ты всё ещё мне не веришь.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Красное и чёрное - Lilian kls бесплатно.
Похожие на Красное и чёрное - Lilian kls книги

Оставить комментарий