Рейтинговые книги
Читем онлайн Муравейник - Эллен Старборн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 48
кресло.

Пока Алиса заваривала чай на кухне, внутри себя она молила о том, чтобы Майкл приехал как можно скорее. Она уже было хотела достать смартфон, чтобы спросить, когда он будет, как послышался звук открытия замка в двери. Девушка с облегчением выдохнула и поспешила к двери, чтобы предупредить Майкла.

— К тебе гость, — прошептала Алиса, как только Майкл вошел в квартиру.

— Кто?

— Не знаю, — она прошептала еще тише. — Какой-то Джон Смит.

Майкл нахмурился, Алиса лишь развела руками.

— Господин Холден, — заметив Майкла, Смит встал с кресла и протянул ему руку. — Рад встрече.

— Здравствуйте, — неуверенно поприветствовал Майкл, протягивая ему руку в ответ.

— Как прошла презентация? — поинтересовался Смит, усаживаясь обратно в кресло и жестом приглашая Майкла сесть напротив.

— Неудачно, — ответил Майкл, пытаясь понять, кто перед ним.

— Сожалею, — лицо Смита не выражало удивления. — Какие планы в дальнейшем?

— Прошу прощения, — Майкл не мог понять, что от него хотят. — Могу я узнать цель вашего визита?

— Конечно. Я представляю организацию, которая заинтересовалась вашей разработкой.

— Какую организацию?

— Для вас это, скорее, не имеет значения. Если говорить простыми словами, наша организация работает в сфере обороны.

Ответ вызвал у Майкла еще больше вопросов. Похоже, что Смит что-то путает.

— Но мы планировали использовать наши разработки в медицинской сфере, — пояснил Майкл.

— Понимаю, — незнакомец кивнул согласием. — Это никак не помешает вашим задумкам. Мы заинтересованы в расширении возможностей, которые могут вытекать из вашей работы.

Майкл нахмурился. Его начали терзать подозрения, что этот человек, возможно, сумасшедший.

— Надеюсь, что вы не предлагаете редактировать геном в военных целях…

Смит поднял вверх ладонь, как бы прервав ученого. В гостиную вошла Алиса, несущая с собой поднос с чаем. Она заметила на лице мужа замешательство и взглянула на Смита.

— Спасибо, — Смит взял из ее рук чашку и широко улыбнулся.

Алиса еще раз обеспокоенно взглянула на слегка побледневшего мужа, но Смит не сводил с нее взгляд. Поняв намек, что разговор ее не касается, Алиса вышла из гостиной.

— Господин Холден, — Смит прервал молчание, задерживая взгляд у двери, из которой только что вышла девушка. — Позвольте мне сразу обозначить реалии. Ни одна известная вам организация не даст положительный ответ. Вы можете проверить мои слова на практике, попытать удачу в других странах, но я бы порекомендовал не тратить зря время, которое можно использовать куда более эффективно. Даже если вы получите разрешение на эксперименты с добровольцами, это займет не менее пяти-десяти лет, это оптимистичные прогнозы. Вам придется пройти через множество инстанций. Но если вы думаете, что успех на этом этапе будет большим прорывом, то я должен разочаровать вас. Вам предстоит столкнуться не только с необходимостью доказать безопасность вашей разработки, которая займет немало лет, но и с общественным мнением. Как вы думаете, какое впечатление произведет на общество ваше предложение внедрять в организм человека роботов, способных манипулировать геномом?

— Я думаю, — Майкл постарался придать своему голосу уверенности, — что найдутся люди, готовые согласиться. Для многих уже сейчас подобные технологии будут спасением.

— Предположим, — кивнул Смит, не скрывая скепсиса в улыбке. — А что насчет финансирования? У вас есть готовый прототип?

Майкл сжал зубы и посмотрел на Смита. Гость начал раздражать ученого своими попытками указать на его беспомощность, но тот, казалось, прочувствовал его мысли и продолжил, не дожидаясь ответа:

— Я все понимаю. Меня также огорчает, что талантливые ученые не могут реализовать свой потенциал. Многие так и не дождались подходящего времени, когда общество будет готово к их амбициозным идеям, и их труды остались невостребованными.

Смит сделал паузу, давая этой информации настояться в голове ученого. Он знал таких людей как Холден и прекрасно понимал, что ими движет, прежде всего, жажда признания, а вовсе не желание спасать мир.

— А ведь я даже не упоминал финансовые вопросы, — продолжил Смит, заметив в лице Майкла нужную реакцию. — Современная система разучила смотреть в будущее. Всем нужна быстрая прибыль. А технологии, на которые замахнулись вы, стоят недешево.

— А вы представляете какую-то альтернативную систему? — Майкл ненадолго отключился из своих раздумий о неутешительных перспективах своей работы.

— К счастью для вас, остались те, кого финансы волнуют меньше всего. Поэтому я здесь, чтобы сообщить, что мы готовы предложить вам не только необходимые ресурсы и средства для реализации вашей задумки, но и покровительство, которое поможет вам их осуществить на практике.

— Вы хотите сказать, что ваша структура может игнорировать запреты?

— Иногда это зависит от того, чьи интересы стоят за ними, — на этот раз Смит говорил с абсолютно серьезным выражением лица.

Майкл почувствовал, как проклятый нервный кашель снова подкрадывается к горлу.

— И чья же это выгода?

— Я не прошу от вас ответа прямо сейчас, — проигнорировал вопрос гость. — Понимаю, что вы работаете в команде и вам нужно принять коллективное решение. Уверен, вы сможете найти убедительные аргументы для неё.

Смит протянул визитку, на которой были только контактные данные. Ни названия структуры, ни имени того, кто оставил свои контакты.

— Буду ждать вашего звонка, чтобы обговорить условия подробно.

— Но я еще не дал согласия, — возразил Майкл, ошарашенный настойчивостью собеседника.

— Конечно, у вас есть время, — ответил Смит, вставая и направляясь к двери.

Механически попрощавшись, Майкл словно погрузился в транс. Ему начало казаться, что кто-то решил над ним пошутить. Загадочный человек не назвал откуда он и оставил полную неразбериху в голове после себя. Но несмотря на всю абсурдность ситуации, ученый уже подбирал в голове доводы для коллег, чтобы позвонить по указанному номеру.

Глава 5

Альфред крутил автоинъектор с препаратом в руках. Долгожданная партия из Юнгерот пришла точно в срок.

— Что это? — поинтересовался он у стоявшего перед ним анта.

— Ваш заказ.

Альфред взглянул на человека напротив, который от абсурдности вопроса уже смотрел на президента как на слабоумного. Его звали Элвар, он назвался только именем. Высокий мужчина с черными волосами, собранными в хвост. Черный костюм с воротником-стойкой подчеркивал идеальную осанку. Руки он держал за спиной, заостренные черты оттеняли эмоциональную холодность на лице.

— Я имею в виду, что представляет собой это лекарство? Это вакцина, антибиотик или что-то еще? Это вообще для здоровых или зараженных? — Альфред едва сдерживал нервозность. Ему не терпелось как можно скорее передать препарат в Вердантон.

— Бактериофаги. Синтетические, — также спокойно ответил ант. — Подходят для обоих случаев.

— Роботы? — президент гневно окинул взглядом посла.

— Примитивные, — Элвар не обращал внимания на эмоции Альфреда. — Распознают и атакуют только одну цель. Вы назвали быстроту действия главным критерием.

Альфред снял с устройства пленку и поднес к

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муравейник - Эллен Старборн бесплатно.
Похожие на Муравейник - Эллен Старборн книги

Оставить комментарий