– Но наши корпоративные войска лучшие не только в скоплении Омикрона, но и на всей Окраине, - внезапно возразил Маркус. - Я знаю, ни один конфедерат, - в его тоне просквозило откровенное презрение, - не сравнится с нами… - Он вдруг осекся, повернувшись к отцу, а тот лишь кивнул в ответ, заметив:
– Это слова мужчины. Ты имеешь особый счет к конфедератам, верно?
Черный Оазис…
Два этих слова внезапно прозвучали в сознании совершенно иначе, будто в них вложили иной смысл.
Слабаки и бездельники не задерживались там. Только упрямцы, которым нечего терять в обычной жизни, проводили в “Оазисе” дни и ночи, постепенно постигая реальную науку войны…
- Пойдем, - мягко подтолкнул его отец.
***
В кабинете главы корпорации “Мунэксплойт” их ждали трое странных посетителей.
Два подростка - юноша и девушка - и… инсект, ксеноморф, представитель иной эволюции, породившей древнюю цивилизацию разумных насекомых.
Дейвид Моллиган, ничуть не смутившись, кивком поздоровался с необычной троицей.
Маркус застыл у порога. Его обуревали смутные догадки, которые секунду спустя подтвердил отец.
– Познакомься, Марк, - произнес он, усаживаясь в кресло. - Это Павел, - он указал на инсекта. - Твой первый знакомый и непревзойденный специалист по компьютерным системам. А эту молодую особу ты долгое время знал как “Химеру”, хотя ее настоящее имя - Настя, и она живет в городских трущобах, откуда раньше, до появления “Оазиса”, выходили в большой мир только тупые, необразованные отморозки да малолетние шлюхи. Она, как ты знаешь, классный специалист по тяжелым видам вооружений, настоящий профи, без преувеличений.
Девушка потупилась. Маркус, который смотрел на нее расширенными глазами, не находил в чертах нескладного подростка ничего от стройной, вызывающе красивой Химеры. Да и Павлик хорош… Теперь понятно, почему он каждый раз оборачивался всем телом, чтобы посмотреть в ту или иную сторону.
– Ну и последний член прайда, - оборвал его мысли голос отца. - Это Зум, настоящее имя - Бреф Вуган, мелкий воришка, карманник, по которому три года назад плакала колониальная тюрьма Омикрона, но теперь разве можно найти лучшего командира отделения для корпоративных войск?
Дейвид Моллиган выдержал небольшую паузу и добавил:
– Обычно я не приглашаю к себе выпускников “Оазиса” и тем более не занимаюсь оформлением контрактов, но сегодня особый случай. - Он посмотрел на притихшую, ошарашенную внезапным оборотом событий троицу и пояснил: - Вы долгое время знали моего сына, Маркуса Моллигана, под именем Ник. Поэтому вы здесь, и я предлагаю всем троим реальные контракты на службу в корпоративных войсках Окраины.
Первым от шока очнулся Зум.
– Извините, господин Моллиган, а как же…
– “Оазис”? - усмехнулся глава “Мунэксплойта”. - Он уже ничего не даст вам сверх того, что знает и умеет каждый находящийся тут. Хотя… - он кивнул на чистые бланки контрактов, - у каждого есть выбор.
***
Когда дверь кабинета закрылась за спиной последнего члена несуществующего теперь прайда, Маркус обернулся к отцу.
– А я? - спросил он.
– Завтра наступит твое совершеннолетие, и ты станешь наконец моей правой рукой в делах управления огромной промышленной империей, имя которой “Мунэксплойт”. Ты прошел суровую школу и сможешь понять жестокие законы большого бизнеса. - Дейвид Моллиган позволил себе усмехнуться. - И еще: ты всегда будешь помнить конфедерата, который застрелил тебя при первом входе в “Оазис”, а также не забудешь, что бесплатное вживление имплантов новорожденным из наибеднейших слоев населения плюс некоторые выделенные компьютерные мощности - это не пустая трата денег.
Маркус промолчал.
Он уже усвоил, что виртуальное бытие определяет сознание не в меньшей степени, чем реальность, но ему еще предстояло узнать, благо это или нет.
Наступали сумерки, и, посмотрев за окно, он увидел темную пирамидальную громаду города, невольно вздрогнув от мгновенно промелькнувшей ассоциации.
Ему вдруг показалось, что за панорамным окном перед ним возвышалась в сотни раз увеличенная копия одной из пирамид “Черного Оазиса”…
Разница заключалась лишь в том, что туда нельзя будет войти дважды…
Примечания
1
Мунэксплойт - Мун - луна, эксплойт - разработка, то есть в переводе с интеранглийского “Лунные разработки”.
2
Здесь Зум имеет в виду первоначальное толкование слова “Химера”, которое в древнегреческой мифологии означало чудовище с огнедышащей пастью льва, хвостом дракона и туловищем козы.
3
Баг - в первоначальном толковании - компьютерный сбой, позже, в более широкой трактовке терминологии Интерстар, - случайно смоделированное виртуальное явление, не соответствующее базовым установкам.