и затащила сначала меня, а затем и Эдвина непосредственно в туннель. Как только мы все оказались внутри, она закрыла проход и развернулась к брату. 
— А ты?
 — Представь моё удивление, когда я выглянул из окна кабинета и увидел, что ты ведёшь Амалию по крыше.
 В тусклом свете лампы я разглядывала старшего брата Риза, впервые решив рассмотреть его получше. Я не видела Эдвина с тех пор, как он проводил меня из тронного зала в гостевые покои.
 Он немного похож на Триндона. Те же светлые волосы, и оба немного коренастее Риза.
 — Я веду Амалию к Бритону, — ответила Кассия, распрямив плечи, словно приготовилась к ожесточённому спору. — У неё есть право увидеться с братом. Они же не пленники.
 Эдвин посмотрел на меня и кивнул.
 — Согласен. Но можно же это было сделать как-то иначе?
 В глазах его сестры вспыхнули весёлые искорки.
 — Это была идея Триндона.
 — А с каких пор мы слушаем Триндона?
 Представив, как возмутился бы этим словам их младший брат, будь он здесь, я внезапно фыркнула, совсем не как леди.
 Они оба тут же развернулись ко мне, глядя с любопытством. Я взяла себя в руки, спрятав веселье за поджатыми губами.
 Эдвин задержал на мне взгляд, а затем повернулся обратно к Кассии.
 — Только обратно возвращайтесь не через крышу. Если кого встретите, говорите, что выходили на прогулку. Я прикрою, если потребуется.
 Кассия просияла.
 — Спасибо, Эдвин!
 Он мотнул головой в сторону туннеля, предлагая нам продолжить путь. Кассия тут же возобновила шаг, идя на свет лампы, но я немного помедлила, развернувшись к брату Риза.
 — Спасибо, — тихо произнесла я.
 Эдвин смотрел на меня со странным выражением, которому я не могла подобрать определение. Несколько меланхоличным или просто усталым.
 — Ты имеешь полное право видеть своего брата, — ответил он.
 Я медленно кивнула.
 Он не стал меня задерживать, хотя я почувствовала, что он хочет сказать что-то ещё. Я неуверенно оглянулась через плечо. Принц стоял у входа в туннель, сложив руки на груди. У меня сложилось впечатление, что на его плечах слишком тяжёлая ноша.
 Резко вспомнила, что меня это вообще не должно волновать. Вся их семейка коварна и порочна и не заслуживает ни капли моего сострадания.
 Пока я следовала за Кассией, мысли крутились в голове, точно ураган на расстоянии вытянутой руки, и всё время, к моему глубокому сожалению, как бы я ни старалась думать о чём-нибудь другом, возвращались к одному-единственному факту: Риз — наследник дрейганского престола.
 Именно о нём говорила фея в лесу. Рядом с ним я должна занять трон Дрейгана.
 Сердце щемило от облегчения, смешанного с болью. Как мне теперь ему доверять?
 Но я не могу отрицать появление в моей стене гнева крошечных трещин — отдельных фактов, указывающих на то, что Риз, скорее всего, в этот раз говорит правду. Он и вправду не хотел, чтобы я отправилась с ними в Дрейган. К тому же, будь его целью отдать меня своему брату, стал бы он тогда на мне жениться?
 Я нахмурилась, обдумывая это. Даже почти забыла о паутине вокруг.
 Знает ли Эдвин, что он не наследник? Знает ли король Дрейгана, что Эдвин — не его сын?
 Вся эта ситуация грозила огромным скандалом. В Ренове такого произойти в принципе не могло. Эти люди вообще слышали когда-нибудь о нравственности? Врать, обманывать, предавать — всё это для них не сложнее, чем дышать.
 Мысли утекли к рыжеволосой королеве, которую я увидела на картине, её привлекательному лицу, озарённому улыбкой, потому что рядом её любимые дети. Риз говорил о ней с некой теплотой, его любовь к ней очевидна.
 Но эта красавица, королева Дрейгана, по всей видимости, завела интрижку ещё в самом начале брака и родила мальчика, который не является кровным сыном её супруга.
 — Осталось немного, — сообщила Кассия, выдернув меня из раздумий. — Шагай осторожно. Часть стены обвалилась, и упало несколько камней.
 Я подняла глаза к потолку.
 — Здесь точно безопасно?
 — Пока стоит сам замок, проход, как мне кажется, безопасен, — ответила принцесса.
 Я сглотнула, не столь уверенная в дрейганских архитекторах прошлого.
 К счастью, потолок не обвалился и мы спокойно добрались до пункта назначения. Кассия прижала ухо к огромной деревянной двери на секунду, после чего дёрнула рычаг и толкнула стену, открывая выход на свет.
 — Чисто, — проинформировала она, выходя вместе с лампой.
 Я вышла следом за ней, несказанно радуясь, что туннель остался позади. По спине побежали мурашки при мысли о паутине. Я оглядела себя, проверяя, не прицепился ли ко мне кто на платье.
 Кассия вернула дверь на место. С тихим щелчком вход в туннель слился с книжными полками. Я окинула взглядом комнату. Мы, похоже, пришли в очень маленькую библиотеку или очень большой кабинет.
 — Ещё один проход, и мы попадём в покои Бритона.
 — Ещё один? — возмутилась я.
 Принцесса развернулась ко мне с улыбкой.
 — Или можем пойти к стражникам у его двери и объявить о своих намерениях.
 Мне хотелось тяжело вздохнуть от досады, но я сдержалась и кивнула.
 Она хихикнула и быстро выскользнула из комнаты, уверенная, что я последую за ней.
 Спустя несколько минут Кассия привела меня в какую-то кладовку, заваленную всяким хламом: пустая бочка, свёрнутый в рулон ковёр, несколько мешков с неизвестно чем и всё в таком духе.
 Кассия открыла ещё одну потайную дверь и пообещала:
 — Это проход будет покороче.
 Я неохотно пошла за ней в следующий туннель, вздрогнув при виде мыши. Мелкий грызун выбежал в кладовую и спрятался за одним из мешков.
 Совершенно спокойная Кассия закрыла за нами дверь. Она указывала путь, предупредила о ступеньках, когда мы подошли к лестнице. Внизу мы остановились перед одной-единственной дверью. Принцесса тихонько её толкнула, и там оказалось нечто вроде оборотной стороны гобелена. Из-под него просачивался дневной свет — яркая полоска на фоне тёмного помещения, где были