далеко забрался, не смог выбраться до весны, да куда там до весны, до лета. Домой воротился уже по траве да цветочкам, на Троицу, что ли, никак не раньше. Его уж и не ждали, думали – всё, не воротится. На дом пустой со значением поглядывали. А Дарёна ж у нас сирота, жила в людях, люди-то её и выставили. Бабка Аксинья сказала – всё, нет его, и ждать нечего. Иди за того, кто есть. А Валерьян понимал, что нужно держать себя, иначе не видать ему Дарёны, как своих ушей, вот и ходил чист и свеж, и баней не брезговал, и рыбачить выходил исправно, и с уловом возвращался – всё, как надо, в общем. А про то, что он убивец, знал только отец Вольдемар, но молчал – тайна, мол, исповеди. Раскаялся, так глядишь, и исправится. Вот и выдали Дарёнку. На Красную горку свадьбу сыграли, а на Троицу и Егор воротился с дарами богатыми. Как узнал – дары те в воду бросил, морю-батюшке подарил. Запил крепко на неделю, а потом поднял парус – и был таков. С тех пор в Поворотнице только зимовал, возвращался одним из последних, отбывал первым, стоило только-только льду сойти.
- Ага, а теперь, значит, и он свободен, и она тоже.
- Воистину так, - Ульяна широко улыбнулась. – Ничего, погоди, я думаю – сладится у них. А не сладится – ну, поможем, чтоб сладилось.
Это хорошо, Дарёна ещё молодая совсем, нечего ей в чужих людях всю жизнь. Нужно пробовать своё, и вдруг то своё окажется не таким, как в первый раз? Не все же таковы, как покойный Валерьян?
Но пока Егор держал себя, как добрый сосед, приходил, спрашивал, не нужно ли чего. А однажды пришёл и попросил меня о приватном разговоре.
Я уже подумала – неужто оно? Но оказалось – о нет, совсем другое.
- Женевьева Ивановна, я тут слышал, вы пускали к себе на постой, - сказал он. – У меня есть пара человечков, надёжные и достойные, их бы дня на три. Не обидят, помогут, чем надо, и заплатим честь по чести.
Пара человечков – не десяток, подумала я. И согласилась.
6. Интермедия. Женевьев, тридцать лет назад
Наша с маркизом дю Трамбле свадьба совершилась скромно и, даже можно сказать, тихо. Я всё ещё являла собой нечто несуразное, а вовсе не прекрасную юную девицу из древнего магического рода, которая выходит замуж за одного из первых богачей королевства, хоть и простеца. О нет, я не бунтовала – потому что не имела сил, да и смысла особого не видела. Бунтовать нужно было раньше, теперь уже придётся играть теми картами, какие есть.
Мы с отцом, братьями, тётушкой, Нанион и Мари прибыли во владения моего жениха. Замок Анвиль, приобретённый, как я уже знала, отцом нынешнего маркиза и им же перестроенный, представлял собой образец благоустройства и комфорта. Я к тому моменту своей жизни видела только лишь замок Рьен, и наш городской дом, и совсем немного – королевский дворец. Анвиль показался мне удобным и ухоженным. При нём имелся большой парк и немалое количество хозяйственных построек, и маркиз с гордостью сообщил, что всем необходимым замок обеспечивает себя сам.
Это заставило взглянуть на него чуть пристальнее – неужели он способен прилично вести хозяйство? Как я понимала, большинство придворных походили в этом вопросе на моих отца и братьев – те не понимали, откуда в тарелках берётся еда, и полагались в этих вопросах на управляющего, а в личных бытовых вещах – на камердинера, секретаря и прочих слуг. Маркиз же довольно уверенно рассказывал, что у него тут и где, но на меня при этом не смотрел, а если и смотрел, то снисходительно – наверное, полагая, что в женскую голову не вместится ничего, кроме схемы танца и строчек сонета. Что ж, пусть так и думает.
Венчание совершилось через два дня в замковой церкви, и приглашённый для этой цели кардинал Турнон всем своим видом показывал свой восторг от пребывания в таком замечательном месте. К слову сказать, при всей нелюбви к магам, мой теперь уже супруг не брезговал магическими услугами. В замке была устроена магическая подача воды, и подогрев. И магическое отопление в господских спальнях. Весьма приятно, когда для того, чтобы принять ванну, не нужно гонять десяток слуг с вёдрами. О да, в отцовском доме, несмотря на всю славу древнего магического рода, до такого благоустройства было далеко.
Тётушка накануне свадьбы пыталась что-то сказать мне о плотской стороне супружеской жизни, но не преуспела. О нет, конечно же, я не имела практического опыта. Да и о теории тоже знала немного. Но я очень хорошо понимала, что останься я магом – могла бы сама решать, понести мне ребёнка или нет. А теперь придётся положиться на волю случая.
Что ж, та самая плотская сторона в тот момент показалась мне просто ещё одним неприятным дополнением к моей нынешней жизни. Уж конечно, супруг не вызывал у меня тёплых чувств. Поэтому когда довольно скоро оказалось, что я беременна – он сразу же потерял право доступа в мою спальню. Его собственный целитель сказал, что госпожа маркиза ещё очень слаба после перенесённой перестройки организма – будучи именно что приличным магом-целителем, он видел, что со мной. И достаточно категорично сказал господину маркизу, что если он желает получить первенца, живого и здорового, то ему надлежит оставить жену в покое.
Господин маркиз желал получить наследника намного сильнее, чем выполнять супружеский долг с не слишком приятной ему женой. И, как я понимаю, преспокойно переключился на двух вдовых особ, проживавших – одна прямо в поместье, её покойный муж был управляющим маркиза, а вторая – имела небольшие владения по соседству. Обе они были старше меня, полнее, жизнерадостнее и здоровее. Вот и отлично, подумала я. А после того, как родится ребёнок, тоже подумаем. Найти мага, который приготовит соответствующее зелье – не так сложно, если умеючи. Но для того нужно знать, что тут вообще вокруг и кто здесь живёт.
Я кое-что знала о хозяйстве – меня учил отцовский управляющий, за что я была теперь весьма благодарна ему. Я знала, куда смотреть, чтобы составить себе представление о делах моего супруга. Да, я принесла ему неплохое приданое, и желала приглядеть за тем, каким образом он станет им распоряжаться.
Что ж, главная загадка богатств семьи дю Трамбле раскрылась