Рейтинговые книги
Читем онлайн Завещание - Джон Гришэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 89

— Неужели?

— Да, я перестраиваю полуподвал местной церкви. Время очень дорого.

— Не знал, что ты обладаешь подобными талантами.

— Джош, приезжать обязательно?

— Думаю, да, приятель. Ты ведь взялся за это дело. Я уже сообщил судье. Ты нужен здесь, старик. Приезжай ко мне в контору к одиннадцати.

— Джош, я не хочу видеть контору — боюсь неприятных воспоминаний. Давай встретимся в суде.

— Отлично. Будь там в полдень. В кабинете судьи Уиклиффа.

Нейт подкинул полено в камин и долго смотрел, как снежинки кружатся над крыльцом. Он мог принять соответствующий вид, вести положенные речи, мог произносить слова «ваша честь» и «с позволения уважаемого суда», мог выкрикивать протесты и вытягивать показания из свидетелей. Он мог проделывать все то, что делали миллионы его коллег, но адвокатом себя больше не считал. Те времена, слава Богу, остались позади.

Еще раз он может все это повторить, но только один, последний. Он пытался убедить себя в том, что это необходимо для блага его клиентки, для Рейчел, прекрасно понимая, что ей это абсолютно безразлично.

Нейт все еще не написал ей, хотя давно думал об этом.

Чтобы написать полстранички Жеви, ему понадобилось два часа тяжкого труда.

Проведя три дня среди снегов, он скучал по влажной жаре улиц Корумбы со столиками кафе и баров, выставленными на тротуары, с неторопливым повседневным укладом, который словно бы внушал: куда спешить, все можно отложить до завтра. Снег усиливался. Возможно, приближается новая снежная буря, подумал Нейт, на дорогах образуются заносы, тогда не придется никуда ехать.

Опять сандвичи, опять чай со льдом. В ожидании судьи Уиклиффа Джош выкладывал все это на стол.

— Вот судебные иски, — сказал он, пододвигая Нейту солидную папку. — А вот письменное объяснение ответчицы. — Он передал ему тонкую папку. — Ты должен как можно быстрее прочесть и подписать его.

— А письменное объяснение душеприказчика существует? — поинтересовался Нейт.

— Будет готово завтра. А вот объяснение Рейчел Лейн готово, оно здесь, и тебе осталось лишь поставить подпись.

— Джош, все-таки в этом есть что-то неправильное. Я представляю суду объяснение на протестные иски от имени своей клиентки, которая об этом понятия не имеет.

— Пошли ей копию.

— Куда?

— На единственный контактный адрес — во Всемирную организацию миссионеров, работающих в племенах, в Хьюстон, штат Техас. Адрес есть в деле.

Нейт обреченно качал головой, просматривая подготовленные Джошем бумаги. Он чувствовал себя пешкой на этой шахматной доске. Объяснение лица, представляющего завещание на утверждение суда, то есть Рейчел Лейн, состояло из четырех страниц и опровергало утверждения, содержавшиеся в шести исках. Пока Джош говорил по сотовому телефону, Нейт изучал эти иски.

Если собрать воедино все претензии истцов, они сводились к одному простому вопросу: понимал ли Трой Филан, что делает, когда писал свое последнее завещание? Суд превратится в цирк: адвокаты будут выпытывать у психиатров всякие медицинские подробности. Служащие, бывшие служащие, старые подружки, швейцары, горничные, шоферы, пилоты, телохранители, врачи, проститутки — все, кто провел в обществе Троя хотя бы пять минут, будут найдены и призваны в свидетели.

Нейту очень не хотелось в этом участвовать. Когда эта война подойдет к концу, папки с материалами дела будут занимать целую комнату.

Судья Уиклифф, появившись в половине первого, как всегда, изобразил страшную занятость и, снимая на ходу мантию, извинился за вынужденное опоздание.

— Вы — Нейт О'Рейли, — улыбнулся он, протягивая руку.

— Да, судья, рад с вами познакомиться.

Джош оторвался наконец от телефона, и они, усевшись вокруг маленького столика, приступили к еде.

— Джош сообщил мне, что вы нашли самую богатую в мире женщину, — сказал Уиклифф, смакуя свой обед.

— Да. Около двух недель назад.

— И можете мне сказать, где она находится?

— Она просила меня этого не делать. Я обещал.

— Но в положенное время она объявится, чтобы присутствовать лично?

— В этом не будет необходимости, — возразил Джош. Разумеется, у него в портфеле лежала подробнейшая справка обо всем, что касается юридического обоснования отсутствия наследницы на суде по делу о наследстве. — Поскольку ей ничего не известно об умственном состоянии мистера Филана, она не может выступать в качестве свидетельницы.

— Но она — одна из сторон, — заметил Уиклифф.

— Да, но ее отсутствие будет санкционировано, мы сможем вести дело и без нее.

— Кем санкционировано?

— Вами, ваша честь.

— В нужный момент я подам соответствующее ходатайство, — подхватил Нейт, — с просьбой к суду разрешить вести процесс в ее отсутствие.

«Умница, Нейт!» Джош улыбнулся ему через стол.

— Об этом поговорим позже, — сказал Уиклифф. — Меня гораздо больше беспокоит представление в суд всех необходимых документов. Излишне напоминать, что истцам не терпится начать процесс.

— Душеприказчики завещателя представят свое объяснение завтра, — поспешил заверить Джош. — Мы готовы к сражению.

— А наследница?

— Над ее объяснением я еще работаю, — неопределенно ответил Нейт, словно трудился над документом уже много дней. — Но думаю, завтра тоже смогу его представить.

— То есть вы к началу процесса готовы?

— Да, сэр.

— Когда можно ожидать получения от вашей клиентки согласия вступить в права наследства?

— Этого я не могу сказать точно.

— А я формально не могу начать слушания, пока не получу его.

— Да, понимаю. Уверен, что оно поступит. Но почта там работает очень медленно.

Джош снова улыбнулся своему ставленнику.

— Вы действительно нашли ее, ознакомили с копией завещания, объяснили все, что от нее требуется, и она согласилась, чтобы вы представляли ее интересы?

— Да, сэр, — ответил Нейт, но только потому, что вынужден был это сделать.

— Вы готовы подтвердить это письменным заявлением, которое будет приобщено к делу?

— Это немного необычное требование, не так ли? — вклинился Джош.

— Вероятно, но раз мы начинаем процесс, не имея на руках подписанного Рейчел Лейн согласия вступить в права наследства, я хочу иметь хоть какой-то документ, свидетельствующий о том, что контакт с ней состоялся и она в курсе дела.

— Хорошая идея, судья, — сказал Джош. — Нейт подпишет такое заявление.

Нейт кивнул и откусил большой кусок сандвича в надежде, что с полным ртом ему не придется произносить лживые заверения.

— Она была близка с Троем? — поинтересовался Уиклифф.

Прежде чем ответить, Нейт очень долго жевал.

— Мы ведь беседуем здесь без протокола, не так ли?

— Разумеется. Мне просто хочется посплетничать. Да, и от этой сплетни будет зависеть успех или провал дела.

— Не думаю, что они были очень близки. Она не видела его несколько лет.

— А как она отнеслась к сообщению о завещании в ее пользу?

По тону Уиклиффа было ясно, что для него это действительно лишь треп, и Нейт понял: судье хочется узнать как можно больше подробностей.

— Она удивилась. Мягко выражаясь, — сухо сообщил он.

— Да уж наверное! Спросила — сколько?

— В конце концов — да. Похоже, она была ошеломлена.

— Она замужем?

— Нет.

Джош понял, что расспросам о Рейчел не будет конца. А это опасно. Уиклифф пока не должен знать, что Рейчел совершенно не интересуют деньги. Если судья будет продолжать копать, а Нейт — откровенно отвечать ему, что-то может невольно просочиться.

— Вы знаете, судья, — сказал он, мягко переводя разговор на другую тему, — это совсем несложное дело. Процесс не будет бесконечным. Они желают его поскорее закончить. Мы хотим того же. Почему бы не ускорить сбор документов и не назначить дату суда?

Быстрый процесс по делу о наследстве был вещью неслыханной, ведь адвокаты получали почасовую оплату. Зачем же торопиться?

— Это интересно, — удивился Уиклифф. — Что у вас на уме?

— Устройте итоговую встречу как можно скорее. Соберите всех адвокатов, заставьте каждого обнародовать список предполагаемых свидетелей и документов. Отведите тридцать дней для сбора показаний под присягой и назначьте суд не позднее чем через три месяца.

— Но это очень сжатые сроки.

— В федеральном суде мы это делаем сплошь и рядом. И срабатывает. Парни, представляющие противоположную сторону, ухватятся за это, потому что их клиенты сидят на мели.

— А вам это зачем, мистер О'Рейли? Вашей клиентке тоже хочется поскорее заполучить деньги?

— А вам бы не хотелось, судья? — уклончиво ответил Нейт.

Все рассмеялись.

Когда Гриту наконец удалось преодолеть все кордоны телефонной защиты Хэрка, его первыми словами были:

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Завещание - Джон Гришэм бесплатно.
Похожие на Завещание - Джон Гришэм книги

Оставить комментарий