Рейтинговые книги
Читем онлайн Фрайди - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 92

Я не собиралась их пугать — не думаю, что этих троих вообще можно чем-нибудь напугать. Но я хотела сказать им: «Если не желаете эмигрировать, то по крайней мере отнеситесь серьезно к моему предупреждению и держитесь подальше от больших городов. Если сможете, сделайте себе прививки, и, пожалуйста, не отмахивайтесь от моих слов, даже если не верите мне».

* * *

Индустриальный парк расположен на дороге к Ховер-Дэм; там же находится и Рынок Труда. В Вегасе запрещено пользоваться гравилетами в черте города, но там везде полно автомобильных трасс, и одна из них ведет прямо к Индустриальному парку. Выбраться оттуда к Дамбе или к Боулдер-Сити можно на рейсовом автобусе — я рассчитывала воспользоваться им, поскольку компания «Шипстоун, Долина Смерти» арендует кусок пустыни между Восточным Лас-Вегасом и Боулдер-Сити для заправочной станции, и я хотела взглянуть на эту станцию живыми глазами.

Мог ли комплекс «Шипстоун» быть той самой корпорацией, что стоит за Красным Четвергом? Никакого смысла в этом я не видела. Но организация, богатая настолько, чтобы за одну ночь опутать весь земной шар и космическое пространство вплоть до Луны? Таких компаний очень немного. А что если это какой-то супермиллиардер или, скажем, несколько таких богачей? Нет, вряд ли… Вряд ли я вообще сумею это выяснить теперь, когда Босс умер. Хоть я и обзывала его (про себя) по-всякому, но он был единственным, к кому я приходила, когда сама не могла до чего-то додуматься. Я даже не представляла себе, насколько я полагалась на него, пока он не умер и я не лишилась его помощи и поддержки.

* * *

Рынок Труда — это огромный Молл, где есть все: от роскошных офисов с картинок на страницах «Уолл-Стрит джорнэл» до скаутов, чьи конторы находятся у них под кепкой, а сами они снуют повсюду, не задерживаясь даже для того, чтобы поболтать друг с другом. Людская толчея, светящиеся вывески, огни рекламы: все это напомнило мне Нижний Виксберг, только запах посвежее.

Военные и военизированные свободные компании сгруппировались в восточной части рынка — Рыжик переходила от одной к другой, а я послушно следовала за ней. Она везде оставляла свои данные и весь послужной список — по пути на рынок мы сделали в городе распечатку ее данных, она оформила себе почтовый адрес, а заодно и меня убедила заплатить за почтовый и телефонный индекс:

— Фрайди, — сказала она, — если мы задержимся здесь больше чем на пару дней, я съеду из «Дюн». Ты ведь обратила внимание на их цены? Это чудное местечко, но каждые сутки они заново продают тебе койку, а я не могу себе этого позволить. Может, ты и можешь, но…

— Нет, я тоже не могу.

Таким образом, я тоже оформила себе абонентский ящик и телефонную связь и теперь могла сообщить об этом (кстати, не забыть бы!) Глории Томосава. Заплатила я за год вперед и, как ни странно, это дало мне ощущение какой-то гарантии и безопасности. Пока что у меня не было даже своего сарая, но… уже был адрес, своего рода база, и я знала, что это так просто не исчезнет.

Рыжик в первый день так и не законтрактовалась, но это ее нисколько не огорчило.

— Просто сейчас нет войны, — сказала она, — вот и все. Но мир никогда не длится больше одного-двух месяцев. А потом они снова откроют набор, и мое имя будет в списках. Я пока зарегистрируюсь на бирже в городе и найду временную работу. Знаешь, Фрайди, у медсестер есть одно преимущество — они никогда не голодают. Нехватка медсестер длится уже больше ста лет и, наверно, не скоро кончится.

Уже во второй рекрутской конторе, куда мы зашли и где Рыжик оставила свой послужной список, — «Колонна Цезаря», фирма, известная по всей планете, — обратилась ко мне:

— А как насчет вас? Вы тоже тренированная сестра?

— Нет, я курьер.

— На это сейчас спрос невелик. Сегодня большинство организаций пользуется экспресс-почтой, если им не подходит компьютерная служба.

Хотя Босс и учил меня никогда не петушиться в таких случаях, я почувствовала себя задетой и надменно отреагировала:

— Я — высший эшелон. Я отправлюсь куда угодно, и то, что я везу, попадает куда надо, когда все каналы перекрыты. Как, например, при последнем чрезвычайном положении.

— Это правда, — подтвердила Рыжик. — Она не преувеличивает.

— Тем не менее, на ваш талант спрос невелик. Что вы еще умеете делать?

(Только не хвастаться!)

— Каким оружием вы владеете лучше всего? Можем устроить дуэль — хоть до первой крови, хоть до упора. Только сначала позвоните вашей жене и сообщите ей, что она — вдова.

— Ого! А ты, оказывается, задира! Когда-то у меня был фокстерьер — ты на него здорово похожа. Слушай, родная, я не могу отвлекаться на пустяки, у меня куча дел в этой конторе. Так что разговаривай нормально, и я занесу тебя в список.

— Извините, шеф, мне не стоило заводиться. Все правильно, я — курьер высшего разряда. Если я что-то везу, это попадает точно в цель, и поэтому мой гонорар очень высок. Или зарплата — в случае, если меня нанимают как постоянного специалиста при штабе. Что касается всего остального, то, конечно, я должна быть на высоте — с голыми руками или с любым оружием, — потому что груз, который я везу, должен попасть куда надо. Но участвовать в схватках я не люблю, разве что плата будет уж очень высока. Предпочитаю работу курьера.

Он черкнул что-то у себя в блокноте и кивнул:

— Ладно. Но на многое не рассчитывай. Те, на кого я работаю, используют курьеров преимущественно на полях сражений…

— Это я тоже могу. Все, что я везу, достигает цели.

— Или тебя убивают, — усмехнулся он. — Все охотнее используют на этом поприще суперсобак. Слушай, радость моя, у корпораций будет к тебе гораздо больший интерес, чем у военных. Почему бы тебе не оставить свои данные для каждой из «Международок», а? Все самые крупные — связаны с моей конторой. И платят они больше. Намного. Ну, как?

Я поблагодарила его, и мы ушли. По настоянию Рыжика я зашла в местное отделение почты, и мне там сделали распечатку моего собственного послужного списка. Я вообще-то хотела слегка снизить себе цену — мне все больше казалось, что Босс завышал мою зарплату, но Рыжик мне не позволила:

— Да ты что?! Наоборот, завысь цену! Это как раз тот случай. Те, кто заинтересуется тобой, или заплатят, не моргнув глазом, или… По крайней мере свяжутся с тобой и попробуют поторговаться. Снижать же… Слушай, родная, никто не бросается на дешевые распродажи, если может позволить себе отовариваться в местах получше.

Я раздала свои данные — по экземпляру в каждую международную корпорацию. Честно говоря, я не очень рассчитывала на эту «лошадку», но по крайней мере тот, кто интересуется лучшими в мире курьерами, получит удовольствие, изучая мои регалии.

Когда офисы и конторы стали закрываться, мы поспешили в отель, чтобы успеть к ужину. Анну и Берта мы нашли слегка в подпитии — не пьяными, нет, просто они были навеселе.

Берт при виде нас стал в позу и торжественно произнес:

— Дамы! Смотрите на меня и восхищайтесь! Я — великий человек. Я…

— Ты надрался.

— Разумеется, Фрайди, любовь моя. Но перед тобой стоит человек, сорвавший банк в Монте-Карло! Я — гений! Да-да, такой маленький, голубенький, невин… Невинненький, финан… Нан… Финансистик! Можешь меня даже потрогать.

Вообще-то я серьезно намеревалась потрогать его сегодня ночью.

— Анна, он правда сорвал банк?

— Ну… Не совсем сорвал, но потрепал изрядно, — сказала она и кивнула. — Из-звините. Мы поиграли чуть-чуть здесь, а потом поехали в «Фламинго», чтобы перебить фишку. Приехали как раз перед третьим заездом в «Святой Аните», и Берт поставил там на малышку, которую звали так же, как его мамочку. Длинный забег и — она первая на финише. Рулетка там прямо рядом, и Берт ставит весь свой выигрыш на двойной ноль…

— Значит, он уже тогда был здорово пьян, — прокомментировала Рыжик.

— Я — гений! — подал голос Берт.

— И то и другое. Выпал двойной ноль, и Берт берет свой громадный куш и ставит все на «черное» — и выпадает «черное», и он оставляет все на «черном» — и выпадает опять «черное», и он передвигает все на «красное» — и выпадает «красное», и… Крупье зовет своего шефа, Берт желает играть на все, но шеф ставит лимит…

— Козлы! Гестаповцы! Подлые наймиты! Ни одного настоящего спортсмена во всем этом дерьмовом казино… Забираю свои бабки и иду в другое!

— И теряешь все, — сказала Рыжик.

— Р-рыжик, д-дружище… Ты оч-ч-чень неу… неважит-т-тельно со мной раз-з-гриешь. М-мм?

— Да, он мог все потерять, — согласилась Анна, — но я проследила за тем, чтобы он последовал совету шефа. В сопровождении шестерых охранников казино мы отправились в банк — отделение «Лаки Страйк» Госбанка, — и положили их там на счет. Иначе я не позволяла ему выйти оттуда. Представьте, как бы он тащил полмиллиона от «Фламинго» до «Дюн» наличными. Да он бы до соседней улицы живьем не дошел.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фрайди - Роберт Хайнлайн бесплатно.
Похожие на Фрайди - Роберт Хайнлайн книги

Оставить комментарий