Рейтинговые книги
Читем онлайн Инквизиция: Омнибус - Дэн Абнетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 702 703 704 705 706 707 708 709 710 ... 1100

Через мгновение нерешительности, которое заметила только Элира, он взял себя в руки и протянул руку Зусен.

— Вставай, если ты идешь, малыш.

— Я не малыш, — сказала Зусен, неуверенная улыбка возникла на ее лице в первый раз за эти часы, несмотря на ее раздражительный тон, она взяла предложенную руку, легко вскочив на ноги, когда Кирлок потянул ее.

Встав, она медленно отпустила его руку, с явным нежеланием.

— Я взрослая женщина.

— Ах, да. — Кирлок неловко прочистил глотку и взглянул на Элиру, явно желая отвлечься. — Ты все взяла?

— Все здесь, — уверила его Элира. — Вен все еще с нами или опять летает с херувимами?

— Я возьму его, — сказал Троск, подталкивая друга вперед.

Через мгновение взгляд провидца прояснился.

— Я превосходно могу управится сам, — капризно заявил он.

— Превосходно, — Элира закинула на плечо рюкзак, до сих пор располагая его так, чтоб при необходимости достать лазпистолет. Ну что, повели этот детский сад на шаттл?

Кейра думала, что приготовилась к любым случайностям, но, когда она зашла в комнату, в которую ее проводил Адрин, ей потребовалась все ее обучение, чтоб скрыть шок. Они шли несколько минут, остальная толпа шла по пятам, как хвост кометы из шелестящего шелка, приглушенно разговаривая и она была удивлена насколько далеко под землей распростерся особняк.

Роскошные коридоры, по которым они спускались, сначала стали уже, а когда они вошли глубже в лабиринт туннелей, их богатая обивка уступила место простой скале. Поверхность, по которой они шагали теперь была голым камнем Горгонид, многочисленные шаги собрания барабанили по твердой поверхности как дождь. Было ясно, что не много людей ходили этим путем, хотя слой пыли у стен был немного толще, показывая, что этим путем время от времени проходили.

Освещение тускнело, элетроторшеры, которые заменили люстры, были расставлены дальше друг от друга, чем в обитаемой части растянувшегося дома, хотя до сих пор давали достаточно света, чтоб ясно видеть. Вспоминая, как Хорст описывал условия в глубинах Фасомсаунда, Кейра могла только порадоваться за себя. Через некоторое время, Адрин остановился перед простой деревянной дверью, неотличимой на взгляд Кейры от десятка других, которые они уже прошли.

— Идите вперед, — сказал он остальным из группы, они кивнули в ответ и исчезли далее по коридору, все еще тихо переговариваясь меж собой.

Когда они остались наедине, он улыбнулся Кейре.

— Я думаю, ты должна приготовить себя к кое чему шокирующему.

— А я думаю, тебе нужно прекратить смотреть эти мелодрамы, — ответила Кейра, все еще ведя себя так, как будто вся эта ситуация была чем-то вроде шутки.

Тем не менее, вес метательных ножей и меча, который она спрятала за спину под покровами плаща, был успокаивающим.

— Чем будет жизнь без капельки мелодрамы? — театрально продекламировав, Адрин открыл дверь и с ироничным поклоном проводил ее вперед.

Что бы не ожидала Кейра, все было не так. Комната была огромной и комфортабельно уставлена, сидящий внутри человек читал книгу. Его возраст было невозможно определить и когда он поднял взгляд и встретился с ней глазами, молодая ассассианка почувствовала почти на физическом уровне вспышку безумия. До того, как она полностью поняла, что произошло, книга закрылась и проплыла к ближайшей полке, где мягко встала на место между двумя другими.

Адрин пристально посмотрел на нее, на его лице играла дразнящая улыбка.

— Помнишь, я спрашивал прошлой ночью, что ты почувствуешь, когда столкнешься лицом к лицу с настоящим колдуном? — спросил он. — Все так, как ты ожидала?

— Я не позабыла о манерах, даже если вы забыли, — холодно ответила Кейра, прячась в роли аристократки.

Она склонила голову в формальном приветствии.

— Так как наш хозяин не удостоился представить нас, я — Кейра Синтри, прибыла с Сцинтиллы.

— Пришло время? — спросил мужчина, полностью проигнорировав ее.

Он неуклюже поднялся со стула, тяжело опираясь на витиевато вырезанную палку для ходьбы и Кейра увидела, что его ноги были обмороженными обрубками. Значит один из сбежавших из Цитадели, оставленный рейдерами, или случайно или потому что он не подходил для их таинственных целей.

— Да, — ответил ему Адрин. — Ты полностью готов?

— Конечно. — Мужчина уставился на него, как будто виконт был насекомым, которого тот только что обнаружил на вилке с салатом. — Оболочки ждут?

— Да. — Адрин замешкался. — Ты понимаешь, какой существует риск? Техника моего кузена далека от совершенства и теперь, когда его нет, мы просто будем следовать разработанным ритуалам и надеяться на лучшее.

— Я понимаю, что ты можешь увеличить мою силу, — сказал псайкер с такой энергией, что по спине Кейры пробежал холодок.

Повторяя про себя одну из литаний, которой ее научил Коллегиум, она сохранила невозмутимость и подавила импульс достать клинки и тотчас завершить жизнь этого отродья. Он был явно не меньше уровня дельта и это будет не просто. Даже если она преуспеет, она преждевременно выдаст себя, как агента Инквизиции и слишком многие из заговорщиков убегут до приезда подкрепления.

— Ты действительно можешь это сделать? — спросила она вместо этого, пряча свой ужас близости к этому воплощению богохульства за недоверчивым удивлением.

— Я действительно не знаю, — сказал Адрин. — Гилден разрабатывал технологию. Я думаю, он нашел что-то в одном из своих арехотехнологических поисков, что направило его на эту мысль.

Он пожал плечами.

— Или может быть это была его учитель с Латеса. Я полагаю, они вместе проводили эксперименты.

— Это не важно, — сказал псайкер, броском открывая дверь и проходя в нее, едва бросив взгляд в их сторону.

— Когда я питался душами оболочек, их сила прибавлялась к моей, я поведу вас всех на Изоляриум. Его стены падут передо мной и наши братья будут освобождены!

Шокированная не по меркам, Кейра взглянула на Адрина, удивленная тем, что ее собственные чувства так же отразились на его лице. Было ясно, что новая цель колдуна и этот безумный манифест была таким же неприятным сюрпризом и для хозяина.

— Может нам лучше пойти с ним? — спросила она.

— Да. — Возвратившись в реальность, Адрин кивнул, его лицо было пепельным. — Да, я думаю, мы должны.

— Что значит “задерживается”? — спросила Элира, ее рука легла на рукоять лазпистолета.

Уголком глаза она с облегчением заметила, что Кирлок незаметно потянулся к рукоятке цепного топора, используя троицу подростков для прикрытия этого факта от Грила. Явно зная, что находится в рюкзаке, став свидетелем судьбы Кантриса днем ранее, Грил попытался сделать умиротворяющее выражение лица.

— Не о чем беспокоится, уверяю вас, — сказал он, оглядываясь в поисках охраны и с легким сердцем замечая присутствие поблизости двух Представителей с ружьями. — Мутанты принесли чуть больше руды, чем мы ожидали и все. Нужно загрузить ее до того, как мы сможем подниматься.

— Мы? — спросил Кирлок. — Это значит ты тоже летишь?

— Чертовски верно, — сказал Грил, пренебрежительно оглядывая строения.

Более десятка мужчин обильно потели, несмотря на ночной холод, сгребая кучи руды на грохочущую конвейерную ленту, дальний конец которой исчезал где-то в глубине отделения для руды посадочного модуля, шум усиливался громким фырканьем парового двигателя. Шаттл был огромен, его угловатая металлическая громада почти полностью заполняла все свободное пространство внутри ограждения, возвышаясь над окружающими складами, как огрин над детьми.

— Я с цивилизованного мира, а не с этой выгребной ямы.

Кирлок насмешливо сплюнул.

— Я так и думал, что ты городской педик, когда первый раз увидел тебя.

— Верно, — ответил Грил с явной злобой. — Мне нравится комфорт. Вот почему я путешествую как пассажир, а не как груз.

Он презрительно посмотрел на шатающихся беженцев, которых выстроили хотя в какой-то порядок охрана Представителей.

— Сколько еще? — спросила Элира, пока Кирлок не успел ответить на оскорбление.

Грил пожал плечами.

— Пятнадцать — двадцать минут. Мы улетим до рассвета, если это тебя беспокоит.

— Рада это услышать, — ответила Элира, стараясь игнорировать с каждым мгновением все возрастающее напряжение.

Над Горгонид, Сеферис Секундус 107.993.М41

— Мордехай. У нас проблемы. — В комм-бусине Хорста затрещал голос Векса. — Похоже, что Кейра попала точно в центр какого-то Хаоситского ритуала. Я бы рекомендовал немедленно вмешаться.

— Принято, — сухо ответил Хорст, поднимая взгляд от экрана ауспекса в кабине и стараясь игнорировать острый укол тревоги, которую принесли слова техножреца.

1 ... 702 703 704 705 706 707 708 709 710 ... 1100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Инквизиция: Омнибус - Дэн Абнетт бесплатно.
Похожие на Инквизиция: Омнибус - Дэн Абнетт книги

Оставить комментарий