– Потому что мы сможем все.
Ксения закрывает глаза, чтобы полностью отдаться ощущениям. По ее коже пробегают электрические разряды, и в каждой клетке звучит голос Ника, шепчущий в лучезарной тьме, которая уже совсем и не тьма:
– …поэтому я поднимусь и войду в город, и буду искать на улицах и широких дорогах целомудренную деву для брака, миловидную лицом, еще более телом, еще более прекрасную в своих одеждах, чтобы она откатила камень от двери моей гробницы и дала мне крылья, подобные крыльям голубя, и я взлечу с ней в небеса, а затем скажу: я жив навеки и останусь с ней, ибо Царица стоит одесную меня, в золоченых одеждах, окруженная многообразием…[29]
Тот вечер, когда он закрыл за собой дверь ванной комнаты и шагнул к тебе, оставив снаружи всех этих людей, собравшихся выпить за теткино драгоценное здоровье, и свою нелюбимую любовницу, и всю свою прошлую жизнь… Тот вечер – о да, вспомни все заново. Осмысли, возрадуйся и ужаснись, потому что в тот вечер за дверью осталось многое… И многое пришло из того, что могло бы пройти стороной.
– О Царица небес, явись, поспеши, любовь моя, невеста моя, скажи, возлюбленная, своему любимому, какого рода и как велико твое искусство… скажи своему любимому, который ищет и молит: я цветок полей и лилия долин, я матерь чистой любви, и страха, и знания, и святой надежды.
Примечания
1
Великий Агатовый демон – важнейший алхимический персонаж, змеевидный демон хтонического плодородия, подобный «гению» города. Сабеи, которые принесли Агатового демона в Средневековье как духа-покровителя магической процедуры, отождествляли его с Гермесом и Орфеем. Олимпиодор упоминает его как «более тайного ангела», уробороса, из-за чего позже он стал синонимом Меркурия.
2
Я твой мужчина (англ.) – композиция Леонарда Коэна.
3
Урей (уреус) – священная змея, символ власти фараона на земле и на небе.
4
Здесь и до конца главы: Уоллис Бадж. Египетская религия. Египетская магия / Пер.: «Новый Акрополь».
5
Адлер Альфред. О нервическом характере / Пер. И.В. Стефанович.
6
Здесь и далее: Тагор Рабиндранат. Сбор плодов / Пер. К. Семенова.
7
Сфинкс (Сфинга) – в греческой мифологии дочь Эхидны и Тифона (по другой версии Эхидны и ее собственного сына Ортра, пса Гериона, убитого Гераклом), чей образ символизирует загадку и страх. – Примеч. авт.
8
Из «Папируса Хунефера», Британский музей, № 9901. Уоллис Бадж. Египетская религия. Египетская магия/Пер.: «Новый Акрополь».
9
Уотсон Л. Ошибка Ромео / Пер. Н.Г. Кротовской
10
О. Генри. Короли и капуста / Пер. К. Чуковского.
11
Нергал (букв. «безжалостный», «беспощадный») – вавилонский бог подземного мира, повелевающий войной, болезнями и всевозможными разрушениями.
12
Хаксли Олдос. Луденские бесы / Пер. Э. Вороновой.
13
Даррелл Лоренс. Бунт Афродиты / Пер. В. Минушина.
14
Здесь и до конца главы: Уилсон Р.А. Психология эволюции / Пер. Я. Невструева.
15
«Две заповеди для Нейрологической эпохи» доктора Тимоти Лири, цит. по: Уилсон Р.А. Психология эволюции / Пер. Я. Невструева.
16
Здесь и до конца главы: Уотсон Л. Ошибка Ромео / Пер. Н.Г. Кротовской.
17
Ницше Ф. Так говорил Заратустра / Пер. Ю.М. Антоновского.
18
Уилсон Р.А. Психология эволюции / Пер. Я. Невструева.
19
Юнг К.Г. Происхождение архетипов коллективного бессознательного / Пер. А.А. Спектор.
20
Дух Меркурий – алхимический термин, обозначает посредника между враждующими элементами, миротворца и создателя единства. Меркурий алхимиков – это «дух истины», sapientia Dei, именно он является тем, кто проникает в глубины материи, и обретение его есть donum Spiritus Sancti.
21
Робертсон Дэвис. Мантикора / Пер. Г. Крылова.
22
Sol nigredo – черное солнце (лат.), алхимический термин.
23
Rex и Regina – Царь и Царица (лат.), алхимические термины.
24
Здесь и до конца главы: Юнг К.Г. Таинство воссоединения / Пер. А.А. Спектор.
25
Юнг К.Г. Таинство воссоединения / Пер. А.А. Спектор.
26
Шри Рамакришна. Парамахамса / Пер. О. Чистякова.
27
Книга Бытия 3:5.
28
Здесь и далее: Бардо Тедол (Тибетская Книга Мертвых), текст В.И. ЭвансВенца / Пер. Е. Цветкова.
29
Здесь и до конца: «Aurora Consurgens» («Восходящая заря») – алхимический трактат, приписываемый святому Фоме Аквинскому (XIII век) / Пер. А.А. Спектор.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});