7
Насколько можно судить по описаниям историков и мемуаристов, адмирал Старк не ограничился бы 14-й решающей частью. Он скрупулезно прочитал бы Киммелю все послание — от первой до последней строчки. А потом спросил бы: «Что вы на этот счет думаете?» (Прим. ред.)
8
А вот этого Старк знать не мог. (Прим. ред.)
9
Речь идет о степени оборонной готовности (СТОГ).
10
Летающая лодка, более известная как «Каталина». (Прим. ред.)
11
Э. Захариас написал это в своих послевоенных мемуарах «Секретные миссии». Никаких других подтверждений его прозорливости нет. (Прим. ред.)
12
То есть, получив предупреждение об объявлении войны, Киммель ограничился поиском в секторе раствором 60 градусов. По уставу в подобной ситуации необходимо вести двухфазную круговую разведку, но самолетов хватало только на такую. (Прим, ред.)
13
Японские авианосцы действительно перегоняли свои эскадрильи на базу до прихода кораблей в базу; американцы обычно этого не делали. (Прим. ред.)
14
В официальном американском исследовании по Перл-Харбору указывается, что утром 8-го декабря была «плохая проходимость радиоволн». (Прим. ред.)
15
Это, конечно, фантастика. К указанному времени (07:15) удалось разбудить лишь несколько ответственных офицеров. (Прим. ред.)
16
Это тоже фантастика. «Зеро» вообще не имели средств радиосвязи, остальным самолетам было предписано хранить радиомолчание. В критической ситуации Футида мог выйти на связь с командирами эскадрилий торпедоносцев и пикировщиков, но столь сложное действие, как разделение атакующей волны на две группы, имеющие разные задачи, было за пределами возможности управления. Да и зачем такие сложности? Именно на подобный случай и предусматривалось разделение атакующих сил на первую и вторую волны. При обнаружении американских авианосцев против них разворачивалась одна из атакующих волн целиком. Весь вопрос — какая? Обе цели имели очевидный приоритет: ударное авианосное соединение и главная база флота. С получением сообщений с «Тонэ» и «Тикумы» сражение вступало в полосу острого кризиса. (Прим. ред.)
17
Приказ рассредоточить и укрыть самолеты был получен Мартином не ранее 07:15, атака началась в 07:50. В реальности за эти тридцать минут в лучшем случае собрались бы аэродромные команды и началось бы перетаскивание самолетов. (Прим. ред.)
18
В текущей реальности японцам не удалось уничтожить во время атаки Перл-Харбора ни одного бомбардировщика В-17 — ни на земле, ни в воздухе. (Прим. ред.)
19
Модификация заключалась в использовании дополнительных деревянных стабилизаторов, ограничивающих глубину погружения торпеды после входа в воду. Обычные торпеды в мелководной гавани Перл-Хар-бора использовать с самолетов было невозможно: сброшенные, они зарылись бы в ил на дне гавани. (Прим ред.)
20
В текущей реальности Мурата командовал торпедоносцами. Сомнительно, чтобы в его отсутствие атака развивалась бы так гладко, как описано в предыдущей главе. (Прим. ред.)
21
Реконструкция боя вызывает серьезные сомнения. Во-первых, имея такую важную цель, как авианосец, Мурата ни при каких обстоятельствах не атаковал бы половиной наличных сил эскорт. Во-вторых, «Энтерпрайз» отличался прекрасной маневренностью: крайне сомнительно, чтобы он смог уклониться всего от двух торпед из выпущенных семи. Столь же проблематично большое количество бомбовых попаданий. В-третьих, за всю войну японцы потопили с воздуха только три тяжелых крейсера: английские «Дорсетшир» и «Корнуолл» в Индийском океане и американский «Чикаго» у островов Рспдол (район Гуадалканала). Уничтожение двух тяжелых крейсеров и трех эсминцев в одной атаке крайне малоиероятно. {*Прим. ред.)
22
Абсолютно неправдоподобно, если учесть реальные тактические возможности этих лодок.
23
Вновь фантастика, если иметь в виду реальные радары 1941 года. (Прим. ред.)
24
Вновь моделирование боя не на высоте: автор смешивает ситуацию декабря 1941 года и июня 1942 года. В день Перл-Харбора летчики пикировщиков «Энтерпрайза» не имели достаточного опыта, их меткость оставляла желать лучшего. В реальности из 30 «Доунтлессов» 10-12 были бы сбиты истребителями на подходе, штук восемь не вышли бы на авианосцы, потеряв ориентировку в ходе пикирования. Таким образом, прицельно было бы сброшено 8-10 бомб (причем большая часть по «Акаги», как самому крупному кораблю). Из них попала бы одна-две. Как правило, этого недостаточно для потопления авианосца, хотя весьма вероятно, что он лишится возможности принимать самолеты. (Прим. ред. )
25
Название главы невозможно перевести вполне адекватно. Семантический спектр слова «пурпур» включает не только обозначение цвета, ткани, знака царского величия, но и — в английском языке — один из наиболее почетных орденов — «Пурпурное сердце». По статусу, этот орден вручается только при наличии ранения, тем самым к спектру понятия «пурпур» добавляется «кровь». (Прим. ред.)
26
Это не совсем точно. Наихудшее для союзников соотношение сил на ТВД сложилось к 1 мая 1942 года. Силы сторон практически равны в линкорах и тяжелых авианосцах, причем американские корабли несут больше палубной авиации. Это компенсируется наличием у японцев легких авианосцев. В реальности на одиннадцати японских авианосцах базируется 526 самолетов первой линии и 69 разобранных самолетов резерва. На пяти американских авианосцах штатно располагается 532 самолета, на двух английских — 120 (реально весной 1942 года — 81). В тяжелых крейсерах японцы имеют реальное и значительное преимущество (особенно с учетом более высокого качества проектирования и постройки кораблей). Напротив, японские легкие крейсера в массе своей к 1942 году устарели, и в этом классе кораблей союзники превосходят своего противника, несмотря на меньшую численность. Японскому флоту остро не хватает эсминцев и противолодочных кораблей. (Прим. ред.)
27
Хорошо известен эксперимент, с помощью которого Рочфорт идентифицировал обозначение, применяемое японцами для атолла Мидуэй. По его просьбе командование на острове открытым текстом сообщило о нехватке пресной воды. Через некоторое время японцы передали кодом JN-25, что на объекте AF кончилась вода.
28
Так и английском оригинале. Речь идет о плане Морского генерального штаба, возглавляемого адмиралом Нагано Осами. В дальнейшем термин «Императорская ставка», видимо, следует читать как «Морской генеральный штаб». (Прим. ред.)
29
Речь идет о февральских набеговых операциях против Кваджелейна и Джалуита, а также о «рейде Дулиттла» (вторая половина апреля 1942 г.). В операции участвовали авианосцы «Энтерпрайз» и «Хорнет» с крейсерами сопровождения, причем «Хорнет» нес не свою авиагруппу, а армейские средние бомбардировщики В-25 «Митчелл». 18 апреля самолеты нанесли удар по островам Метрополии (бомбили Токио, Иокогаму) и ушли на площадки гоминдановцев в материковом Китае. Президент Рузвельт в своем выступлении объявил, что бомбардировка осуществлялась базовой армейской авиацией (что было правдой) с аэродрома «Шангри-Ла». Ямамото не знал, что в этой операции участвовали авианосцы, хотя, возможно, предполагал это. (Прим. ред.)
30
Этого хотел не Ямамото. Операция против Австралии планировалась местным командованием в Рабауле при поддержке Морского генерального штаба. (Прим. ред.)
31
И их можно понять. Война в Австралии имела бы масштабы, значительно большие, нежели война на островах. Командование армии сомневалось, что при наличии войны в Китае они могут выделить для этой операции достаточные силы, перевести эти силы в Австралию и снабжать их там в течение нескольких месяцев. Кроме того, армия Японской империи, в отличие от флота, была неспособна «играть в высшей лиге» — ввиду отсутствия сколько-нибудь современных танков, слабости противотанковой артиллерии и пещерного уровня медицинского обеспечения. (Прим. ред.)