Рейтинговые книги
Читем онлайн Великосветский прием - Джулия Фэнтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 133

– В той аварии я переломал себе все кости, – сообщил ей Джанкарло. – На мне живого места не осталось. О гонках теперь и думать нечего.

Разглядывая своего бывшего возлюбленного, Александра не узнавала его. Он по-прежнему был красив, но выглядел каким-то потасканным. Бледная кожа сделалась дряблой, под глазами пролегли темные круги. Это было лицо пожилого человека, хотя Александра доподлинно знала, что ему всего двадцать три года.

Неужели тот несчастный случай так его состарил?

Официант принес ей вино и подал меню, но Джанкарло жестом отстранил его.

– Я не останусь обедать, – сказал он Александре. – Мне нужно было только передать тебе кое-что. – Он взял со стула пластиковый пакет, переложил его на стол и придвинул к Александре.

– Это мне?

– Тебе, bella. Маленькие... сувениры.

Его черные глаза хищно смотрели на нее, и Александра поняла, что эти «сувениры» не так уж безобидны. Она не решалась заглянуть внутрь.

– Извини, но мне пора уходить, – начала она. Джанкарло встал первым и сунул пакет ей в руки.

– Сначала ты откроешь этот мешок.

– Нет.

– Тогда я отвезу его в офис твоего брата, – тихо проговорил Джанкарло.

Александра поняла, что проиграла. Ей пришлось открыть пакет. Внутри она увидела небольшую картонную коробку. Под крышкой лежали два плотных бумажных свертка.

– Чего ты ждешь? Разверни, – нетерпеливо потребовал Джанкарло.

Александра достала тот, что поменьше, и осторожно сняла обертку. Под ней оказался сломанный игрушечный мотоцикл.

– Я... мне... надо идти, – запинаясь, сказала Александра.

– Успеешь. Открывай второй.

Онемевшими пальцами Александра развернула бумагу и увидела гладкую розовую куклу-голыша со свернутой набок головой.

Сломанная шея.

О Боже! Джанкарло все знал. В коробке оставалось что-то еще. Горло Александры сдавил спазм. Руки не слушались ее. На стол выпала ксерокопия газетной статьи о гибели английского аристократа Саймона Хит-Коута в дорожной аварии.

Рядом с газетной вырезкой лежала... У Александра замерло сердце.

На столе лежала фотография Александры и Дерека.

Шантаж.

Александра пошатнулась и схватилась за край стола.

– Я вижу, ты меня поняла.

– Сколько? – прошептала Александра.

Глаза Джанкарло со значением остановились на ее правой руке: на среднем пальце сверкало кольцо с сапфиром и бриллиантами – подарок Джея Уинтропа.

– Я не ношу с собой наличные, – холодно заявила она. – Завтра тебе доставят две с половиной тысячи. Говори адрес.

Джанкарло назвал дешевую гостиницу в Квинси.

– Деньги будут доставлены к десяти утра, – сказала Александра и вышла из бара с гордо поднятой головой.

В машине ее затрясло. Она долго не могла вставить ключ зажигания. Александра торопилась поскорее уехать со стоянки, чтобы Джанкарло не увидел ее в таком состоянии.

Он ее шантажировал! Наверняка он на этом не успокоится.

Александра даже не могла заявить в полицию, тем более что эта грязная история затрагивала не только ее, но и Мэри-Ли с Джеттой.

Она постаралась взять себя в руки. Завтра придется зайти в банк и снять со счета требуемую сумму.

Как резко изменилась ее жизнь.

* * *

Вся осень была для нее безнадежно испорчена.

Наверно, она что-то выболтала во сне, иначе откуда Джанкарло мог узнать о той давней трагедии? Александра казнила себя за то, что нарушила клятву и поставила под удар настоящее и будущее своих подруг. Под угрозой оказалась и ее собственная судьба, и карьера Дерека.

Джанкарло позвонил ровно через неделю и опять потребовал две с половиной тысячи. На этот раз он предложил, чтобы Александра просто запечатала деньги в конверт и отправила по почте.

К несчастьям Александры добавилось и то, что Ричард отдалился от нее после путешествия в горы. Его полностью захватил привычный ритм жизни. Переговоры о приобретении отелей в Монреале и Ванкувере требовали постоянных поездок в Канаду.

Они не раз договаривались съездить куда-нибудь, но у Ричарда всегда находилась неожиданная отговорка, вроде неотложной деловой встречи или важного совещания.

– Но ведь я смогла изменить свои планы, – не выдержала Александра, после того как Ричард подвел ее три раза подряд. – Мне тоже нелегко выкраивать время.

– Ох, Лекси, не упрекай меня, – виновато сказал Ричард, когда им наконец удалось встретиться в офисе бостонского отеля «Фитцджеральд», чтобы потом вместе пообедать. – Бизнес есть бизнес. Я сам устал от этой вечной карусели, когда каждый час расписан на многие месяцы вперед. Но тем не менее ради тебя я практически переселился в Бостон, хотя всегда базировался в Чикаго. Это что-нибудь да значит, правда? Может быть, это мне зачтется?

– Ну, так и быть, – смягчилась она, не устояв перед его улыбкой.

Он вышел из-за своего письменного стола, обнял ее и прижал к себе.

– М-м-м, как вкусно пахнет, – прошептал он. – Какие у тебя духи?

– Это «Опиум», – ответила Александра. – Но для меня они слишком крепкие. Ты так не считаешь? Я предпочитаю более легкий аромат.

Ричард уткнулся носом в ее шею.

– Тебе виднее. Но мой нос не может от тебя оторваться. И не только нос...

В это время зажужжал селектор.

– Ой, не надо! – взмолилась Александра.

– Прости, Лекси, я быстро.

Из динамика донесся женский голос:

– Ричард? Это ты, дорогой? До тебя невозможно дозвониться! Секретарша все время твердит, что ты на совещании.

– Катрина! Как тебе понравился Иерусалим? – Приветливый тон Ричарда был для Александры ударом в самое сердце.

– Жара, сушь и неотразимые мужчины. Но ты все равно лучше, мой милый. А съемки с самого начала не заладились. Меня заставили забраться на эту идиотскую стену, я свалилась и растянула ногу.

– Серьезная травма?

– Ничего страшного, наложили тугую повязку и все. Когда же мы с тобой увидимся? Я успела соскучиться!

Александра поневоле слушала их разговор. Она догадалась, что это и есть знаменитая манекенщица, чья фотография не сходила с обложек дорогих журналов. Недавно она произвела сенсацию, продемонстрировав новую коллекцию купальников для эксклюзивного выпуска «Спортс иллюстрейтед». Высокий рост и экзотическая внешность Катрины делали ее похожей на восточную принцессу.

– У меня было очень много дел, – сказал Ричард, виновато взглянув на Александру.

– Ах, Ричи, – мурлыкала Катрина, – вечно у тебя дела, противный мальчишка. Я сейчас в Нью-Йорке. Почему бы тебе не прилететь сюда на выходные? Мы с тобой опять залезем в ванну, как в прошлый раз, помнишь?

Ричард покраснел до корней волос. Александра больше не могла этого выносить.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великосветский прием - Джулия Фэнтон бесплатно.
Похожие на Великосветский прием - Джулия Фэнтон книги

Оставить комментарий