Рейтинговые книги
Читем онлайн Торговый баланс - Шарон Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 93

– Ох! – сказал он, но без возмущения, потому что они говорили правду – или то, что было правдой раньше. – Я… начинаю привыкать… и с этой стороны тоже. Обучение требует времени.

– Это пра… – начала Мейча – и застыла, повернув голову к двери.

Звук раздался снова – тихий скрежет, словно по двери со стороны коридора провели напильником.

Джетри встал и прошел к двери. Взявшись за ручку двери, он бросил взгляд на близняшек, которые настороженно сидели на своих местах. Миандра повела рукой, приглашая его открыть дверь.

Ну что ж, Он открыл замок и повернул ручку, открыв дверь достаточно широко, чтобы увидеть…

Пустой коридор.

Нахмурив брови, он опустил взгляд. Снизу вверх на него смотрели глаза цвета оливина – и что-то еще.

Джетри сделал шаг назад. Флинкс переступил через порог, высоко подняв голову. Во рту он держал серебряную цепочку, волоча рубин по полу у себя под брюхом. Как только кот вошел в комнату, Джетри снова закрыл и запер дверь. Когда он повернулся обратно, Флинкс уже был рядом с Миандрой.

Она не пошевелилась, когда крупный кот поставил передние лапы ей на колено. А потом она вытянула руку – и Флинкс наклонил голову, бросив цепочку ей на ладонь.

– Спасибо тебе, – тихо сказала она и подняла подвеску.

Расплавившийся рубин медленно раскачивался, играя на свету.

– Флинкс горд собой, – сказала Мейча. – Тетя Стафели выбросила его в корзину, предназначенную для мусоросжигателя.

Джетри подошел к Миандре и встал на колени рядом с нею и котом. Флинкс сошел с колена девочки и подскочил к Джетри, боднув его головой в бедро. Миандра посмотрела на него: в ее синих глазах светилось любопытство.

– Можно посмотреть? – спросил он, и она, не колеблясь, положила цепочку ему на ладонь.

Он сел на пятки и рассмотрел подвеску. Тонкие серебряные звенья не искривились и не почернели. Рубин оказался деформированным, асимметричным. Нижняя часть у него раздулась, словно у переполненной пластиковой бутылочки, когда давление жидкости внутри распирает ей бока так, что они готовы лопнуть.

– Да, – сказал он, возвращая рубин. – Как ты это сделала?

Она повела плечами.

– Я… точно не знаю. Может быть… камень, его грани, служили фокусом для силы, которую я тратила, но… Я не знаю! – вскрикнула она, внезапно и страшно. – Мне нужно учиться, пока я… пока… А тетя Стафели только говорит, что я должна быть Целительницей и только Целительницей. – Она понурила голову. – Она не понимает, каково это.

Он посмотрел на Миандру.

– Но даже если тебя нельзя обучать на Ириквэй, есть ведь и другие места? Места, где гильдию драмлиз признают?

– Таких множество, – сказала Мейча, когда Миандра несколько секунд молчала. – Трудность в том, чтобы убедить тетю Стафели – и здесь мы успеха не добились.

– А Рен Лара вы не пытались убедить?

Мейча поморщилась:

– Еще хуже.

– Рен Лар, – прошептала Миандра, – считает, что драмлизы представляют собой не меньшую опасность, чем старинные технологии.

Она вдруг засмеялась и посмотрела Джетри прямо в глаза.

– Ну что ж, в этом он не слишком ошибается.

Он невольно ухмыльнулся, но тут же снова стал серьезным и пересел с колен на ковер, скрестив ноги в неуклюжем подражании ее позе.

– А мастера вен-Деелин? – спросил он.

Две пары сапфировых глаз недоуменно воззрились на него.

– А при чем тут она, интересно? – спросила Мейча.

– Ну, она родом с Солсинтры, на Лиад, где драмлизам позволено заниматься своими делами без помех. И она – приемный ребенок вашей тети – кому же везти тебя туда, как не ей?

– Да этот мальчишка гений! – сказала Миандра с изумлением. – Сестра…

– Помехи все равно остаются, – сказала Мейча. – Легко сказать, что вен-Деелин тебя отвезет, однако это – пустая надежда, если тетю Стафели не удастся убедить тебя отпустить.

– Норн вен-Деелин – мастер-купец, – заметил Джетри, поглаживая Флинкса.

Массивный кот стоял у него на колене и мурлыкал.

– А мастера-купцы убеждать умеют, – заключила Мейча и наклонила голову. – Я принимаю твой довод, но задаю еще один вопрос.

Джетри взмахнул свободной рукой, приглашая ее продолжать.

Она глубоко вздохнула.

– Мне пришло в голову, что Норн вен-Деелин – не в обиду ей будь сказано! – может не любить драмлиз. Помнишь вашу первую трапезу у нас? Как вен-Деелин изумилась, что в доме есть драмлиза.

Джетри очень хорошо помнил ту трапезу и сейчас снова вернулся туда мыслями, стараясь уловить нюансы, которых тогда распознать был не в состоянии…

– Я думаю, наверное, – медленно сказал он, – что она… шутила. Чуть раньше в тот день – перед тем как мы встретились в коридоре – я понял, что леди Маарилекс собиралась устроить ей хорошую выволочку за… за то, что она взяла на воспитание землянина и нарушила традиции. Увидев за столом драмлизу, она, возможно, просто заметила, что не одна она нарушила традиции.

– Ха! – сказала Мейча и, наклонив голову, посмотрела на Миандру, которая сидела молча, рассеянно пропуская цепочку сквозь пальцы.

Джетри почесал Флинкса под подбородком.

– Я полагаю, что Джетри это правильно понял, – вдруг заявила Миандра. – Тетя Стафели оставила свой отпечаток на Норн вен-Деелин. И та не могла не сделать хода, когда ей на руки пришла такая карта.

– Верно. – Мейча села удобнее, впервые после их неожиданного прихода выглядя успокоившейся. – Вен-Деелин должна вернуться к нам в конце следующей релюммы.

Джетри бросил взгляд на Миандру.

– Ты сможешь столько продержаться?

Она повела плечами:

– Я буду делать, что смогу, хотя и должна отметить, что лейтенант-разведчик, возможно, попытается свести счеты.

– Он не посмеет! – решительно заявила Мейча. – Попытаться выступить против тети Стафели? На такое способен только глупец.

– Джетри уже установил, что он глупец, – возразила Миандра. – И меня тревожит не сведение счетов с Домом.

Мейча непонимающе уставилась на нее.

– Он может попытаться со мной, если захочет, – сказал Джетри, сосредоточив большую часть внимания на Флинксе.

– Ты не встревожен, – пробормотала Миандра, и это не было вопросом.

Джетри поднял голову и встретился с ней взглядом.

– Не особенно, правда. Хотя… я сожалею. Он тебе угрожал, а я в тот момент этого не понял. Но тебе тоже не нужно тревожиться.

Молчание. А потом Мейча поддразнила Миандру:

– У тебя появился защитник, сестрица.

– Им двигали благие намерения, – спокойно отозвалась Миандра, а потом, неспешно, словно приняв твердое решение, надела серебряную цепочку себе на шею. Деформировавшийся рубин один раз качнулся поверх свитера и замер.

– Мне хотелось бы услышать побольше об этом капитане-разведчике, именем которого ты смутил этого милого лейтенанта, – сказала она.

– Я познакомился с ним, когда спрыгнул с края на станции Кэйлипсо, – начал он, но тут же наклонил голову, внезапно вспомнив о правилах хорошего тона. – Не хотите ли чаю?

– Блестяще! – воскликнула Мейча. – Ты неправильно избрал себе призвание, Джетри! Тебе следовало бы стать подмастерьем сказителя.

Он напустил на себя серьезный вид, словно обдумывая это предложение.

– Не думаю, чтобы мне это особенно понравилось, если честно, – сказал он, вызвав взрыв смеха.

– Негодник! Давай свой чай, побыстрее!

Ухмыляясь, он спустил Флинкса на ковер и, встав, прошел на камбуз. Там он наполнил чайник, снял с вешалки поднос и поставил на него чашки. К этому он прибавил банку печенья, которую госпожа тор-Бели выдала ему несколько дней назад. В тот момент жестянка была полной, сейчас же в ней осталась примерно половина. Чайник зазвенел в знак готовности. Джетри переставил чайник на поднос и понес в гостиную, осторожно переставляя ноги на тот случай, если Флинксу вдруг вздумается потанцевать вокруг его ног.

Ему можно было не беспокоиться на этот счет: кот сидел на полу рядом с Миандрой, плотно обернув лапки хвостом и пристально рассматривая тарелки с деликатесами, составленные со стола на ковер. Близняшки превратили состряпанный на скорую руку обед в праздничный пикник. Джетри ухмыльнулся и прошел к ним.

Мейча вскочила и стала передавать чашки, чайник с чаем и жестянку Миандре, которая расставляла их по ковру. Джетри поставил опустевший поднос на стол и сел на ковер между ними, приняв от Миандры чашку с серьезным наклоном головы.

– Мои благодарности.

Мейча передала ему тарелку с едой, он взял с нее свой любимый сырный рулет и передал тарелку Миандре. Когда все получили еду и чай и каждый отпил по глотку и откусил немного, Миандра устремила на него сверкающие глаза.

– А теперь, сударь, ты все-таки расскажешь нам про своего капитана-разведчика и о том, как ты спрыгнул с края космической станции!

Он спрятал усмешку за глотком чая.

– Конечно, – сказал он с глубоким достоинством. – Это было так…

День 165-й

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Торговый баланс - Шарон Ли бесплатно.
Похожие на Торговый баланс - Шарон Ли книги

Оставить комментарий