постепенно узнаю, но он не злодей, сотворивший то, что мы видели в хижине.
Аякс кивнул и ушел искать людей из своей команды, а Корвина пошла к башням, размышляя обо всем, что увидела в хижине. Смятение, печаль и ужас слились воедино, и она больше не могла отличить одно от другого. Она поднялась по каменной лестнице в свою комнату, ведя ладонью по прохладным перилам и глядя в лестничные окна на прекрасный день.
Корвина задавалась вопросом, кем же была та женщина и как ее разум сумел определить местоположение незнакомки. Она размышляла, почему с ней так жестоко обошлись после смерти и как она умерла на самом деле.
Но больше всего ее интересовало, чей силуэт они видели в запертой хижине и не бродил ли теперь его обладатель по территории замка.
Глава 26
Корвина
−Обалдеть, вот это платье! – взвизгнула Джейд, когда вошла в комнату.
Корвина ответила ей широкой улыбкой в отражении зеркала, завязывая длинные волосы цвета воронова крыла в элегантный высокий хвост. Она еще никогда не делала прическу в таком стиле, но та отлично подходила к ее образу. Корвина вовсю расстаралась ради этого бала: отскрабировала кожу и увлажнила ее легкими маслами, удалила волоски с помощью самодельного воска. После душа она вернулась в пустую комнату, достала свое умопомрачительное платье и надела его. Затем принялась снова и снова расчесывать волосы, пока не заболели руки, а готовые к прическе пряди не упали гладкой завесой.
– Твое платье великолепно, – Корвина сделала комплимент отражению подруги.
Бледно-розовый оттенок подчеркивал яркий зеленый цвет ее глаз и гармонировал со светлыми волосами. В легком платье без бретелей и с корсетом Джейд была похожа на сказочную принцессу, коей и заслуживала себя чувствовать.
Джейд повернулась кругом, ее смех звонко разлился в пространстве.
– Ну разве оно не безупречно?
Корвина согласилась с ней, затем застегнула на шее подвеску со звездой и вставила сияющие длинные серьги в уши. Нанесла на губы стойкую (эту она опробовала на деле) помаду в тон платья и подвела глаза черной подводкой, подчеркивая вздернутый внешний уголок. Сделав шаг назад, она посмотрела на себя в зеркало и была поражена. Она выглядела хорошо, очень хорошо – настолько хорошо, что еще здорово испытает терпение своего мужчины после недельной разлуки. Она не могла этого дождаться.
Джейд тоже сделала макияж, обе закончили сборы и надели маски: Джейд – розовую полумаску с перьями, а Корвина – искрящуюся серебристую.
– Ты всех ослепишь своей маской, – усмехнулась Джейд, когда Корвина аккуратно защелкнула аксессуар под собранными в хвост волосами. – На вид дорогая.
Корвина ничего на это не ответила. Она понятия не имела, сколько стоили все эти вещи. Даже не хотела думать об этом, ведь не знала, что стояло за его поступком.
– Нам уже пора? – спросила Корвина, выглянув в окно на ясную звездную ночь и огромную темно-серую луну, неуклонно поднимающуюся по небу. Чернильную луну.
– Вообще-то мы немного опаздываем, – рассмеялась Джейд и взяла ее за руку. Они вышли из комнаты и заперли дверь. – Не забудь, сегодня мы держимся на виду.
Корвина кивнула и сосредоточилась на том, чтобы благополучно спуститься по лестнице на каблуках, из-за которых чувствовала себя высокой. Стоит надеяться, что в этих туфлях она окажется ближе к его лицу.
Они вышли из башни и присоединились к толпе студентов в масках, направлявшихся по мощеной дорожке к Главному залу, смеясь и оживленно болтая на ходу. Атмосфера вокруг замка была заряжена ощущением предстоящего праздника, и Корвина была этому рада.
Студенты не знали о найденном в хижине теле. А поскольку следственная группа уже была в университете, то никто не счел подозрительным, что они задержались чуть дольше, попросту списав все на Черный бал.
Корвина запрокинула голову и посмотрела на здание замка, пронзавшее небо своими грозными очертаниями, подсвеченными с земли желтыми огоньками, что исчезали во тьме ближе к крышам. Луна висела позади него, словно огромный шар. Словно видение, Корвину внезапно настигло понимание, насколько же все были незначительны в этом промежутке времени, а эти стены сегодня были точно такими же, как и сотни лет назад, и уже множество раз наблюдали пляску смерти.
Это была пугающая, отрезвляющая мысль.
Корвина бросила мрачные размышления и сосредоточенно зашагала на каблуках по мощеной дорожке, идти по которой оказалось сложнее, чем по газонам. Разрез на подоле платья облегчал движения, с каждым шагом оголяя ее ногу до бедра. Прохладный ветер обдувал ее обнаженное в вырезе платья тело, соски слегка напряглись, но, к счастью, этого было не видно благодаря цвету и плотности ткани.
Здание Главного зала было освещено как никогда ярко. В держатели, расположенные на стенах на одинаковом расстоянии, были вставлены настоящие факелы, освещавшие всю территорию вокруг.
Когда они встретили на улице своих друзей, облаченных в красивые наряды и маски, все обменялись комплиментами, и взгляд Джакса слишком задержался на ее декольте. Корвина неустанно озиралась вокруг, пытаясь высмотреть в толпе единственного желанного ей мужчину.
Очень немногие из присутствующих возвышались над остальными, а у тех, кто отличался высоким ростом, не было характерной седой пряди в волосах.
Усмирив чувство разочарования, она повернулась к друзьям.
– Ну что, ребят, хотите войти?
Они подошли к распахнутым настежь дверям. В обеденном зале все было переставлено: столы и стулья выстроились вдоль стены, в одной стороне был накрыт фуршет, а в другой организовано место для рассадки. Дверь в Хранилище была заперта снаружи. Сбоку от лестницы стояла огромная бронзовая скульптура обнимающихся влюбленных, которые держали в руках несколько ламп. Это было великолепное зрелище.
Корвина с друзьями поднялись по лестнице, останавливаясь по пути, чтобы поприветствовать знакомых: девушек из их башни, ребят из других учебных групп и всех остальных.
И, наконец, они вошли в Главный зал, в честь которого было названо само здание, но который был заперт уже много лет.
– Черт. – Итан оглядел зал, округлив глаза за золотой маской. – Просто отпад.
Это верно.
Перед ними предстало огромное открытое пространство с рядом арочных окон на противоположной от входа стене и видом на леса, озеро и горы. С высокого потолка свисала самая большая люстра, какую только видела Корвина, по меньшей мере на две сотни свечей. Деревянные балки и толстые колонны, соединившиеся в архитектурный шедевр, поддерживали крышу. На каждой колонне горели факелы, вставленные в железные держатели, которые были такими древними на вид, что Корвина не удивилась бы, окажись им сотни лет.
Оглядевшись по сторонам, Корвина в очередной раз осознала, что все это –