Рейтинговые книги
Читем онлайн Жестокая красота - Бри Диспейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 78

Понятно, почему он не трогал нас, когда напал ночью. Он «милосердно» позволил нам (во всяком случае, он так считал), дожить до церемонии вызова. Когда мы слушали его послание, меня изумило, что Калеб не требовал от Толбота войти в круг — ведь предательство беты стало для него самым сильным ударом. Но возможно, Калеб воспринимал эту ситуацию, как данность.

Мои мысли переключились на друзей. Я не имела ни малейшего представления о том, что творится за пределами кольца демонов, отгородивших меня и Калеба от остальных.

Калеб щелкнул пальцами. Акхи и гелалы потянули меня в разные стороны. Я вскрикнула.

Калеб нахмурился и разочарованно покачал головой.

— Какая же ты слабая, — процедил он. — Ты лишаешь меня истинного удовольствия. В тебе слишком много человеческого. А вот боевого духа маловато. Тебе следовало бы выпустить своего волка и дать ему порезвиться. — Он злобно хмыкнул. — Тогда бы мы с тобой повеселились.

Упоминание о моем внутреннем волке взбудоражило его самого, и он заметался у меня в голове. Ему хотелось помериться с Калебом силами. «Выпусти меня! — выл он. — Не сопротивляйся мне!»

Мое тело задергалось, и я взглянула на небо. Притяжение неуклонно нарастало, и половина луны уже окрасилась в кроваво-красный цвет. Она будто давила на меня, и я призвала на помощь амулеты в сережках, но их пульсация была очень вялой.

«Выпусти меня!»

А ведь Толбот говорил о том, что можно пропустить через себя энергию затмения. Я откинула голову и принялась впитывать в себя лунный свет.

— Отлично, — пробормотал Калеб. — Я вижу тебя насквозь. Впусти в себя силу.

— Я покажу тебе ее, — заявила я, сконцентрировавшись.

Я слегка согнула руки и напряглась. Акхи и гелалы, державшие меня, взлетели в воздух и попадали на землю за пределами круга. Два попечителя прикончили их своими копьями.

Калеб пролаял какой-то приказ, и на меня набросились три оставшихся демона: два гелала и вервольф. Я выдернула факел и ткнула им во врагов. Они завопили, помчались прочь и скрылись в кукурузном лабиринте.

Калеб гневно заревел и забился, как в припадке. Спустя несколько секунд он обратился в исполинского серо-бурого волка. Он зарычал на меня и оскалился, обнажая длинные клыки. Мощь переполняла его.

Я невольно попятилась.

Ох. Вот незадача.

Калеб замахнулся на меня когтистой лапой. Я увернулась, запрыгнула зверю на спину и стала бить его факелом по голове. Однако это не причинило ему ни малейшего вреда, зато мое импровизированное «оружие» — бамбуковая палка рассыпалась в щепки. Пока Калеб крутился вокруг своей оси, пытаясь сбросить меня, я успела разглядеть своих друзей. Они без устали сражались с противниками.

Но волк все-таки сбросил меня, и я рухнула на деревянный помост, стукнувшись правой ногой о его край. Раздался хруст, и я поняла, что кость сломалась как минимум в трех местах.

Затем я услышала громкой крик и увидела Джуда. Он размахивал моим палашом — вероятно, он нашел и подобрал его — и несся прямо на Калеба. Тот встретил его ударом лапы. Джуд отлетел и упал ничком.

Серо-бурый хищник кинулся ко мне. Позади меня прозвучали быстрые шаги: Дэниел подбежал к помосту и заскочил на него одновременно с волком. Оба тотчас сцепились и рухнули вниз. Волк сразу же поднялся. Дэниел, не мешкая, принял боевую стойку.

Я вздрогнула от гневного возгласа и обнаружила, что Толбот пронзил мечом громадного черного волка. Он одним махом выдернул из тела окровавленное лезвие и, размахивая клинком, помчался к нам.

Калеб снова атаковал Дэниела. Тот подпрыгнул, ухватил волка ногами за шею и вместе с ним сделал «сальто». Еще находясь в воздухе, он разжал ноги, и оборотень, кувыркаясь, приземлился в считаных дюймах от Толбота.

Нэйтан поднял меч, собираясь вонзить его Калебу в грудь.

— Нет! — произнес Дэниел. — Калеб мой!

Волк ощерился.

— Калеб убил моих родителей! — закричал Толбот, утирая пот со лба. — Я так долго ждал этого момента!

Однако выпустил рукоятку клинка и принялся бить и пинать Калеба изо всех сил.

Я безуспешно пыталась встать. К счастью, рядом оказались Слэйд и Лайза. Они тут же поддержали меня.

Серо-бурый вервольф поймал зубами руку Толбота и отшвырнул его к границе круга. Дэниел не дремал — преодолев расстояние, отделявшее его от Калеба, он вцепился оборотню в передние лапы. Волк тянул к нему оскаленную пасть, стараясь укусить его в шею, но Дэниел опередил врага. За это время Толбот сориентировался в обстановке и добежал до Калеба. Он навалился на него, зверюга залаяла и захрипела, но освободиться от Толбота не могла.

— Сейчас ты умрешь, Калеб, — заявил Толбот и начал душить волка.

— Нет! — вновь закричал Дэниел и взял в руку меч Толбота.

— Что значит «нет»? — гневно осведомился Нэйтан.

Дэниел поставил ногу на грудь волка и приставил лезвие к его морде, покрытой шерстью.

— Превращайся обратно, — потребовал он. — Где Джеймс? Отвечай!

Тело вервольфа дернулось, и произошла трансформация. Сейчас Дэниел возвышался над Калебом-человеком. А Толбот продолжал сжимать его шею.

— Говори, где мальчик! — приказал Дэниел чуть тише.

Толпа, разбежавшаяся после взрыва, вернулась к церемониальному кругу и с нетерпением предвкушала окончание битвы. Райан, горевавший о гибели Брента, оставил попытки найти его останки. Мальчик поднялся на помост и встал возле меня. К нам присоединился и Джуд, зажимавший рукой раненый бок.

Калеб расхохотался, но его смех прозвучал не так радостно и ликующе, как раньше. Теперь он напоминал болезненный кашель.

— Ребенка стерегут мои волчата. Они убьют его после моей гибели.

— Врешь! Мы так не договаривались!

— Мой план изменился!

— План? — удивилась я.

— У меня всегда есть страховка, — фыркнул Калеб и, задыхаясь, добавил: — Убей… меня… и услышишь… предсмертные… крики ребенка.

И вдруг меня осенило. Я захотела подойти к Дэниелу, но сломанная нога подвернулась. Слэйд подхватил меня.

— Бэби-Джеймс где-то рядом, — прошептала я. — Совсем недалеко.

— Мы найдем его ради тебя, — ответил Слэйд.

Райан протянул мне ружье.

— На всякий случай, — вымолвил он. — Но в нем только два патрона.

Лайза побежала к амбару, Райан поспешил к дымящимся обломкам фермерского дома, Слэйд занялся проверкой лабиринта. Джуд заковылял к толпе зрителей.

Я сосредоточенно наблюдала за Дэниелом, Толботом и Калебом.

— Мы спасем его, — произнес Дэниел, не отводя меча от лица Калеба. — Если с его головы упадет хоть один волосок, тебе несдобровать. Ты будешь умолять меня о смерти. А теперь признавайся, куда ты спрятал Джеймса!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жестокая красота - Бри Диспейн бесплатно.
Похожие на Жестокая красота - Бри Диспейн книги

Оставить комментарий