Рейтинговые книги
Читем онлайн Петр, Павел и Мария Магдалина - Барт Эрман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 91

Это объясняет также широкое распространение в Древнем мире сексуальных отношений свободного мужчины со своими рабами, будь то мужчина или женщина. По отношению к ним он являлся господином. Как же обстояло дело в том случае, если в половые отношения вступали двое зрелых свободных мужчин: было ли это для них противоестественным? Как оказалось, древние люди считали, что такая сексуальная связь противоестественна лишь для одного из партнеров — того, кто занимал подчиненное положение. Известно, что, когда Юлий Цезарь вступил в сексуальные отношения с царем Галатии и был заподозрен в пассивном партнерстве, его воины сочинили юмористические частушки, высмеивавшие его пассивность. Царь Галатии же не сделал ничего безнравственного или противоестественного. Он просто вел себя как мужчина.

Поэтому когда древние тексты осуждают подобные сексуальные отношения, важно понять, что именно они осуждают. Осуждают ли они мужчину за поступок, свойственный слабому полу, или они осуждают женщину за то, что она вела себя подобно представителю сильного пола.

Теперь разберемся, какое отношение всё это имеет к Петру, Марии, Иисусу и «Евангелию от Фомы». В этом тексте Петр в соответствии с типичным древним мужским представлением смотрит на Марию сверху вниз как на представительницу слабого пола. Но Иисус уверен, что она, подобно Петру и другим мужчинам, спасется. Как это может произойти? Единственный способ обрести жизнь вечную (то есть жить жизнью богов или, согласно христианскому учению, жить с Богом) состоит в том, чтобы усовершенствоваться, перейдя из человеческого царства в Царство Всевышнего. Первое, что требовалось женщине, — стать более совершенной. В этом они получат помощь, Иисус сделает их мужчинами, чтобы они затем смогли даже превзойти мужчин и двигаться дальше ко Всевышнему, становясь, как выразился Иисус, «живыми духами».

Для гностической системы взглядов, согласно которой, по моему мнению, и было написано «Евангелие от Фомы», это означает изучение тайных знаний, которыми обладает Иисус, то есть изучение гностического учения о том, как дух снизошел в этот мир и как он может возвратиться в свою небесную обитель. Это тайное знание доступно всем людям, людям обоих полов, и Петру, и Марии.

«Евангелие от Филиппа»

«Евангелие от Филиппа», обнаруженное в библиотеке Наг-Хаммади, в большей степени, чем любое иное древнее христианское писание, получило известность как источник сведений о взаимоотношениях Марии и Иисуса. Дело в том, что оно сыграло значительную роль в создании известного блокбастера Дэна Брауна «Код да Винчи». Историческая подоплека романа предполагает сомнительный брак и сексуальные отношения Иисуса с Марией Магдалиной. После его смерти Мария, будучи беременной от него, бежит во Францию, и их ребенок становится родоначальником меровингской династии, чья родословная сохраняется по сей день.

Все это представлено не как часть выдумки «Кода да Винчи», а как исторические факты, лежащие в основе романа. Но откуда взялись эти факты? На самом деле они взяты из книги, написанной в 1980-е годы, на них-το Дэн Браун в огромной степени и построил свое повествование. Он настолько преуспел в этом, что, как стало известно, авторы упомянутой книги угрожали подать на него в суд. Она называется «Святая Кровь, Святой Грааль» и наполнена фантазиями сторонников теории заговора. Книга написана тремя так называемыми независимыми исследователями (когда кто-то называет себя независимым исследователем, обычно это означает, что в данной области он не специалист). Но в «Коде да Винчи» не говорится о том, что книга содержит информацию из «Святой Крови, Святого Грааля». Дэн Браун утверждает, что взял сведения из неканонических Евангелий, обнаруженных в наше время, особенно из «Евангелия от Филиппа».

Некоторые из заявлений относительно неканонических Евангелий, содержащиеся в «Коде да Винчи», для ученых возмутительны или, по крайней мере, безумно забавны. В тексте утверждается, например, что некоторые из этих Евангелий были обнаружены среди «Свитков Мертвого моря». Это абсолютная ложь: «Свитки Мертвого моря» не содержат ни Евангелий, ни каких-либо других христианских писаний. Это — иудейские тексты, в которых ни разу не упоминается об Иисусе или каком-нибудь из его последователей. В романе Дэна Брауна утверждается, что о браке Иисуса с Марией Магдалиной часто упоминается в Евангелиях, которые не попали в Новый Завет. Но дело обстоит совершенно иначе. Мало того, что об их браке вовсе нет частых упоминаний, о нем вообще ни разу не говорится ни в одном из дошедших до нас Евангелий, будь оно каноническое или неканоническое. В одной из последующих глав я остановлюсь на этом подробнее. А пока предлагаю обратиться к «Евангелию от Филиппа», который стал свидетелем звездного брака между Марией Магдалиной и Иисусом благодаря «Коду да Винчи».

«Евангелие от Филиппа» — одно из наиболее озадачивающих и замысловатых писаний из библиотеки Наг-Хаммади. Оно состоит из множества высказываний и размышлений о природе реальности и об отношении к ней людей, и всё это в контексте гностических представлений о мире. Книга содержит сложные для понимания притчи, метафорические и теологические высказывания, аналогии, наставления и так далее, которые кажутся не связанными между собой. Это не легкий для понимания текст. Многие читатели от отчаяния просто сдаются. Чтобы прочувствовать, о чем идет речь, рассмотрите его первые высказывания:

«4. Язычник не умирает, ибо он никогда не жил, чтобы он мог умереть. Тот, кто поверил в истину, начал жить, и он подвергается опасности умереть, ибо он живет.

5. Со дня, когда пришел Христос, создан мир, украшены города, отброшено мертвое.

6. Когда мы были евреями, мы были сиротами, у нас была только мать. Но когда мы стали христианами, у нас появились отец и мать.

7. Те, кто сеет зимой, собирают урожай летом. Зима — это мир, лето — это другой эон. Будем сеять в мире, чтобы собирать урожай летом. Поэтому нам не следует молиться зимой; за зимой — лето. Если же кто станет собирать урожай зимой, он не соберет урожая, но (только) вырвет (побеги)»*.

И так далее.

Несмотря на совершенно туманное содержание текста, в «Евангелии от Филиппа» есть несколько забавных высказываний, два из которых связаны с Марией Магдалиной. Они приводятся и в «Коде да Винчи». К сожалению, оба они проблематичны, чего Браун или же его вымышленные персонажи, очевидно, не понимают. Первое высказывание связано с одной из вопиющих исторических ошибок этого романа, а именно, в «Евангелии от Филиппа» мы читаем:

«32. Трое шли с Господом всё время. Мария, его мать, и ее сестра, и Магдалина, та, которую называли его спутницей. Ибо Мария — его сестра, и его мать, и его спутница»14.

Один из главных персонажей «Кода да Винчи», ищейка в области истории и эксперт по Святому Граалю по имени Лью Тибинг, приводит это высказывание, а затем интерпретирует его таким образом, что Иисус и Мария Магдалина оказываются женатыми.

Он сделал такой вывод на основании того, что «любой специалист по арамейскому [языку] скажет вам, что слово "спутница" в те дни буквально означало "супруга"»15.

Проблема (которая, возможно, не была известна Брауну) состоит в том, что «Евангелие от Филиппа» написано не на арамейском языке. Оно написано на древнеегипетском (коптском) языке. И если вы посмотрите данное слов< · в коптском тексте, то увидите, что оно заимствовано из греческого языка и читается как «koinonos». Это греческое слово не означает «супруга». Обычно оно означает «спутница» или «компаньонка». Так что обсуждаемый отрывок из «Евангелия от Филиппа» говорит нам лишь о том, что Мария была спутницей Иисуса; ту же информацию мы можем получить и из канонических Евангелий.

В «Евангелии от Филиппа» есть еще одно относящееся к делу высказывание, которое может показаться более многообещающим в смысле возможных близких отношений между Иисусом и Марией. Согласно «Коду да Винчи» (и в подаче многих толкователей), этот отрывок указывает на то, что для Иисуса и Марии было обычным делом часто целовать друг друга в уста. Однако с данным специфическим текстом существует та же проблема, которую мы уже рассматривали ранее в связи с «Диалогом Спасителя»: рукопись в некоторых местах повреждена настолько, что пробелы затрудняют адекватное понимание текста. Текст выглядит следующим образом:

«И спутница [повреждение в рукописи] Мария Магдалина.

[Повреждение в рукописи] её более [повреждение] учеников, и он

[повреждение] лобзал её [повреждение]»16.

Похоже, именно повреждения наводят на мысль, что Иисус любил Марию больше других учеников и часто целовал — то ли ее уста, а может быть, какую-нибудь другую часть ее тела? Но мы об этом, вероятно, уже никогда не узнаем.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Петр, Павел и Мария Магдалина - Барт Эрман бесплатно.

Оставить комментарий