Все с любопытством посмотрели на Пакстона.
— Что вы имеете в виду, Чарли? — спросил Эллери.
— Некоторое время назад Тэрлоу спросил у меня имя моего портного.
— Вашего портного? — удивился Эллери. — И что же?
— Он попросил меня отдать в починку его пиджак.
— Ну, ну, не тяните!
— Я никогда не носил твида, и мой портной был очень удивлен, когда я принес ему пиджак из твида. А потом он спросил меня, зачем мне понадобился двойной карман…
— Двойной карман? — воскликнул инспектор.
— Да.
— Что это значит, Чарли? — прошептала Шейла.
— Двойные пистолеты, — глубокомысленно изрек сержант Белли, — двойные карманы, двойное убийство.
Инспектор улыбнулся.
— Благодарю вас, Чарли. Это может пригодиться.
— Да, это то, что нужно, — подтвердил Эллери.
— Надо побыстрее раздобыть этот пиджак, пока Тэрлоу считает себя в безопасности, — сказал инспектор. — Иначе он уничтожит его, и прокурор никогда не получит доказательств.
В коридоре скрипнул паркет. Дверь открылась, и в кабинет ворвался Тэрлоу. По его искаженному яростью лицу Эллери понял, что он подслушал их разговор.
Никто не успел опомниться, как Тэрлоу набросился на Пакстона.
— Я убью тебя за то, что ты рассказал им о кармане! — орал он, сжимая его горло.
Адвокат настолько растерялся, что не сопротивлялся.
— Я убью тебя! — орал Тэрлоу. — За карман! Убью!
Шейла обернулась к Эллери.
— Остановите его! — закричала девушка. — Он убьет Чарли!
Мужчины схватили Тэрлоу и с трудом оторвали от Пакстона. Тэрлоу вырывался, злобно бормоча:
— Я убью его! Я убил близнецов и убью Чарли!
Неожиданно он обмяк, и если бы его не держали, то грохнулся бы на пол.
— Положите его на диван, — сказал инспектор. — Шейла, как Чарли?
— Все в порядке, мистер Квин.
Сержант Белли уложил Тэрлоу на кушетку.
— Хитрый, как и все Поттсы, — усмехнулся инспектор. — Эллери, ты слышал, что он кричал? Мы все будем свидетелями.
— Да, отец, я думаю, что этого будет достаточно для прокурора.
— Ни к чему, — сказал сержант.
В его голосе было что-то необычное. Все повернулись к сержанту. Вместо ответа он молча показал рукой на диван.
Тэрлоу лежал неподвижно, бессмысленно улыбаясь. По подбородку текла слюна, глаза без всякого выражения блуждали по стенам кабинета.
— Белли, вызовите врача, — приказал инспектор.
«Тэрлоу уже все равно, — подумал Эллери. — Ему не грозят ни арест, ни суд, ни электрический стул».
Глава 2
НАЧАЛО КОНЦА
Нельзя сказать, чтобы Эллери был удовлетворен своей ролью в этом деле. Но теперь, неделю спустя после разоблачения Тэрлоу и его помешательства, он много размышлял, восстанавливая в памяти все события, связанные с делом Поттсов. Казалось бы, все ясно. Тэрлоу собственноручно убил Роберта и Мака. Негодяй разоблачен, дело закрыто. Чего же ему не хватает?
И неожиданно, завтракая с отцом, Эллери понял, что его беспокоит. Тэрлоу Поттс. Этот человек оставался для него загадкой, несмотря на признание в убийстве. Второй причиной для беспокойства была Шейла.
По странному совпадению в этот день у Квинов обедали Шейла и Пакстон. Они пришли объявить о предстоящей свадьбе.
— Это самое лучшее, что вы можете сделать, — сказал Эллери, поздравляя их.
— Когда это произойдет? — спросил инспектор.
— Завтра, — Шейла сияла.
— Завтра? — вздрогнул Эллери.
Пакстон был смущен.
— Вы же знаете женщин, Эллери.
— Надеюсь, вы простите меня за то, что я не смогу присутствовать.
— Почему? — удивилась Шейла.
— Дела, — пояснил инспектор.
— Тогда увидимся после медового месяца, а потом нас ждет работа.
— Работа? — повторил Эллери. — Ах, да, фирма…
— Да. Мистер Андерхилл прекрасный работник, но и нам надо что-то делать.
— А как мистер Брент? — спросил инспектор.
— Мы хотели и ему поручить какую-нибудь работу в фирме, но он не соглашается. Говорит, что слишком стар для этого. Он хочет играть в шашки с этим прохвостом Гочем.
— У нас был разговор с Горацием и Луэллой, — сказала Шейла. — Они остаются в старом доме, а отец и майор Гоч будут жить в другом месте, и тем более мы с Чарли. — Она вздрогнула. — Не дождусь, когда покину этот дом.
— Аминь, — тихо сказал адвокат.
Эллери улыбнулся.
— Где же вы теперь будете жить, мисс президент?
— Пока не знаю. Действительно, я буду президентом, но только формально. Дела будут вести мистер Андерхилл и Чарли.
— Вот это жизнь! — восхитился инспектор.
— И, конечно, — изменившимся голосом сказала Шейла. — я не могу передать, Эллери, как я вам благодарна за все, что вы сделали для нас…
— Пощадите меня, — взмолился Эллери.
— Мы с Шейлой подумали, — добавил адвокат, — что будем вам еще более благодарны, если вы кончите работу…
— Я вас не понял.
Шейла засмеялась.
— Чарли не знает, как сказать. Я думаю, что вам надо постараться попасть завтра к нам.
— При одном условии.
Адвокат облегченно вздохнул.
— Пожалуйста, Эллери.
— Не будьте безрассудным, Чарли! Я соглашусь, если вы разрешите мне поцеловать невесту.
— Ну что ж, — слабо улыбнулся Чарли.
Эллери так и сделал.
* * *
В церкви Шейла выглядела восхитительно. Слева и чуть позади нее стоял Стефен Брент, справа, рука в руке — Пакстон.
Пока длилось венчание, Эллери успел о многом подумать. Его рука нащупала в кармане три документа. Инспектор отдал их ему сегодня утром.
— Верни их Чарли, — сказал он, — или храни для него.
Это были завещание, признание и записка миссис Поттс. Единственное, что от нее осталось. Как же все это случилось? Фальшивое признание… Его никогда не писала старуха. Экспертиза подтвердила, что подпись на нем скопирована.
Священник начал говорить.
Эллери осторожно достал из кармана записку, с которой, как ему казалось, была сделана подпись под признанием, и развернул ее. Теперь-то он заметил на обратной стороне следы карандашной подписи: «Корнелия Поттс».
Эллери встал так, чтобы солнечный свет падал на записку. На обратной стороне отпечаток карандаша находился точно под подписью, слегка размазанный.
Инспектор изумленно обернулся к сыну, когда тот схватил его за руку.
— Эллери! Что случилось? Тебе плохо? — испуганно прошептал он, взглянув на него.
Эллери сжал губы.
Священник открыл Библию.
Лицо Эллери передернулось. Он был бледен, как мел.
— Стойте! — хрипло воскликнул он. — Остановите венчание!
Глава 3
КОНЕЦ НАЧАЛА
Инспектор прошептал:
— Ты с ума сошел! Это же венчание!
«Они никогда не поверят мне, — подумал Эллери. — Зачем я только вмешался в это дело!»
— Простите, пожалуйста, — сказал он священнику. — Поверьте, пастор, я никогда не сделал бы этого, если бы не крайняя необходимость.
— Не сомневаюсь в этом, мистер Квин, — холодно ответил тот. — Я не могу понять только, что может оказаться важнее, чем бракосочетание двух молодых людей.
— Что случилось, Эллери? — закричал Пакстон. — В чем дело? Пастор, оставьте нас, пожалуйста, с мистером Квином на пять минут.
Шейла пристально посмотрела на Эллери.
— Да, пожалуйста, патер.
— Н-но, Шейла… — начал ее отец.
Шейла взяла его за руку и, отведя в сторону, что-то прошептала.
Священник, поколебавшись, вышел.
— Поймите, — сказал Эллери, — это очень важно. Вы всегда успеете обвенчаться, а дело не ждет.
— О чем ты говоришь? — инспектор все еще не понимал, что происходит.
— Отец, мы все допустили ошибку. Я тоже ошибся. Дело Поттсов еще не закончено.
Шейла всхлипнула.
— Но этого не может быть, Эллери! — Тэрлоу признался! — воскликнул инспектор. — Он сам признался!
— Нет, нет, не это! — пробормотал Эллери. — Тэрлоу только совершил убийство братьев, он только исполнитель…
— Что ты имеешь в виду?
— Есть еще кто-то, отец, кроме Тэрлоу.
— Кроме Тэрлоу? — удивленно повторил инспектор.
— Да, отец, кто-то руководил им, этот кто-то был его хозяином. Хозяин — настоящий убийца!
Майор Гоч отступил в угол церкви и стоял там, пристально наблюдая за Стефеном Брентом.
— Позвольте мне порассуждать вслух, — продолжал Эллери. — Помните, как я исследовал подпись миссис Поттс? Я приложил к стеклу ее записку и признание так, чтобы совпали подписи.
Эллери с двумя документами подошел к окну часовни и показал, что он сделал.
— Обе подписи оказались идентичными, и я пришел к выводу, что одна подпись была сделана по другой.