Рейтинговые книги
Читем онлайн Сердца четырех. Жила-была старуха - Эллери Куин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

— Что если мистер Квин, сочинитель романов, возьмет секретаря по имени Сюзи Мак-Гаргли, очаровательную молодую женщину из Канзас-Сити…

— Секретарь, — прошептала Шейла. — О, да. Но… — голос ее снова стал безжизненным. — Но я ничего не умею делать… Я не умею печатать…

— Научитесь.

— Да… я полагаю…

— И я думаю, вы найдете во мне хорошего работодателя.

— Но…

— Вы станете стенографисткой и научитесь печатать на машинке. Я даю вам на это два месяца. Не больше.

— Вы думаете… Я действительно смогу?

— Конечно.

— Если бы я могла начать новую жизнь, это было бы прекрасно… Если вы имеете в виду…

— Я действительно это имею в виду, — просто сказал Эллери.

— Тогда я так и сделаю, — Шейла вскочила с дивана. — Ей-Богу, я сделаю это! Где мое рабочее место? — Она подошла к столу. — Что за ужасная фотография? Вы здесь плохо выглядите. Где машинка? Я могу начать учиться печатать сегодня же. Новая жизнь, новое имя. Но я не похожа на Сюзи Мак-Гаргли.

— Что ж, — улыбнулся Эллери, наблюдая за ней. — Это имя я сказал так, для примера.

— Тогда назовите другое! Ну, так какое имя? Это же ваша идея. Окрестите меня!

Эллери закрыл глаза.

— Имя? Сейчас, минутку. Рыжие волосы. Знаете, я дам вам имя героини моей новой книги. У нее рыжие волосы и ямочки на щеках.

— Да? И как ее зовут? Я возьму ее имя.

— Возьмете?

— Да.

— Ники.

— Ники? — Отлично. Ники. Превосходное имя, мистер Квин. Я покупаю его!

— Так, а дальше что придумаем?

— Ники Джонс? Ники Браун? Ники Грин?

— Нет, это не поэтично. Ники Китс? Ники Лоуэлл? Ники Фаулер? Фаулер… Нет, не то. Паркер, Портер… Портер! Ники Портер! — Эллери вскочил на ноги. — Есть! Ники Портер!

— Да, — сказала Ники Портер весело. — Да, мистер Квин.

— Для вас Эллери, мисс Портер.

— Для тебя, Эллери.

Примечания

1

Как ни странно (лат.).

2

Это просто ураган! (фр.)

3

Но, деточка, ты ведь, кажется… (фр.)

4

Игра слов: «когда она покидает ботинок». По англ. «shoes» — ботинок.

5

Стихи «Смерть и погребение Кок Робина». См. роман Ван Дайна «Злой гений Нью-Йорка»

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердца четырех. Жила-была старуха - Эллери Куин бесплатно.

Оставить комментарий