Рейтинговые книги
Читем онлайн Возмездие - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

– Кто ты такой? – вслух спросила она. – И почему висишь здесь, в комнате Соммерсета?

«Нет, это работа не Соммерсета, – поняла Ева, взглянув на другие картины. – У этого ху­дожника явно есть талант, и мальчик ему знаком, это чувствуется».

Она сняла картину со стены, поднесла к окну и увидела в углу подпись: Одри .

Так это нарисовала его приятельница! Вот по­чему ей выделено особое место, а рядом стоят розы. Господи, видно, он всерьез влюбился.

Ева собралась было повесить картину на мес­то, но почему-то положила на кровать. «Что-то есть в этом мальчике, – снова подумала она, и вдруг сердце ее бешено заколотилось. – Где я его видела? Как я могла его увидеть? Глаза… Черт подери!»

Она перевернула картину и принялась выни­мать ее из золоченой рамы.

– Что-нибудь нашли, Даллас? – спросила за­глянувшая в комнату Пибоди.

– Пока не знаю. Что-то в этой картине… Хочу посмотреть, нет ли на обороте названия. Ну что такое?! – Картина никак не вынималась.

– Подождите, у меня есть нож. – Пибоди по­дошла к ней. – Надо поддеть вот здесь, тогда мы ничего не испортим. – Она аккуратно поддела бумагу ножом. – Я всегда помогала своей кузине вставлять картины в рамки. Рисовать она умела, а все остальное – нет. Ну вот, теперь можно…

– Стоп! – Ева заметила крохотный серебрис­тый кружок и схватила Пибоди за руку. – Позо­вите Фини и Макнаба. Там «жучок».

Ева вытащила картину из рамы, посмотрела на подпись. Под именем Одри, внизу – это место закрывала рама, – был нарисован зеленый шемрок.

Глава 20

– Ловко придумано, – заметила Ева. Они с Пибоди мчались в машине к Лакшери Тауэрз. – Готова спорить, что Фини с Макнабом найдут у Соммерсета еще парочку ее картинок – причем с той же начинкой.

– А почему не сработала защита от «жучков»?

– Это выяснит Фини. Обнаружили что-ни­будь интересное?

– Нет, мэм. Ей сорок семь лет, родилась в Коннектикуте. Училась в Джуллиарде, потом – три года в Сорбонне; два года прожила в поселе­нии художников на станции «Рембрандт». Дает частные уроки, ведет студию в Культурном цент­ре. В Нью-Йорке живет четыре года.

– Он наверняка изменил ее досье! Если выяс­нится, что она действительно из Коннектикута, обязуюсь съесть соломенную шляпу Фини. Про­верьте всех женщин, связанных с теми шестеры­ми, кто убил Марлену. Выведите на монитор, что­бы я видела. Мне нужны только фотографии.

– Минутку.

Пибоди достала Евин диск и вставила в портативный компьютер. Ева краем глаза стала про­сматривать фотографию за фотографией.

– Нет. – Она мотала головой, давая Пибоди знак переходить к следующей. – Нет, черт поде­ри. Но она должна быть там, я точно знаю… Подождите! Верните предыдущую.

– Мэри Патриция Калхун, – прочитала Пи­боди. – Урожденная Макналли, вдова Лайама Калхуна. Проживает в Дублине, Ирландия. Ху­дожница. Ее номер в налоговой полиции не про­срочен. Сорок шесть лет. Один сын, тоже Лайам, студент.

– У нее глаза, как у того мальчика с картины! Она, очевидно, сделала пластическую операцию. Теперь у нее нос тоньше и длиннее, подбородок меньше, но это она. Дайте на вторую половину экрана фотографию сына, Лайама Калхуна.

Появилась вторая фотография.

– Точно! Это тот самый, с картины. – Ева внимательно смотрела на парня. На фотографии он был старше, не такое ангельское выражение лица, но те же огромные ярко-зеленые глаза. – Вот ты и попался, ублюдок!

Швейцар, помнивший Евин первый визит, увидев их, побледнел. Ева только махнула рукой, и он отступил в сторону.

– Они, должно быть, планировали это много лет. И начала все Одри. – Ева вошла в лифт. – Парню было лет пять, не больше, когда умер его отец.

– Был в несознательном возрасте, – уточнила Пибоди.

– Вот именно. Но она ему все объяснила. Во­оружила целью в жизни! Превратила в убийцу единственного сына… Возможно, у него были к этому склонности – наследственность как-ни­как, – и она это использовала. Она его подавля­ла – об этом говорила Мира. Властная женщина. Дала сыну религиозное воспитание, приучила к мысли о мести, прибавьте к этому хорошие мозги, способности к электронике – и вы получаете на­стоящее чудовище.

Ева положила руку на рукоятку пистолета и позвонила. Одри открыла дверь, неуверенно улы­баясь.

– Лейтенант? Мне казалось, мы договорились на завтрашнее утро. Неужели я снова перепутала время встречи?

– Нет. Планы изменились. – Она вошла в квартиру, загородив собой дверь, и огляделась. – Мы хотели бы задать вам несколько вопросив, Мэри Патриция Калхун.

Одри сверкнула глазами, но сказала спокойно:

– Прошу прощенья?

– Этот раунд за мной. Мы вас накрыли. Вас и вашего сыночка.

– Что вы сделали с Лайамом?!

Одри, ощерившись, как дикая кошка, кину­лась на Еву, но она увернулась и схватила Одри рукой за горло. Она была намного ниже Евы, и держать ее труда не составляло.

– Слышите ирландскую напевность, Пибоди? Да, на Коннектикут не похоже. – Свободной рукой Ева полезла в карман за наручниками: – Звучит, как песня, а?

Ева защелкнула наручники, а Пибоди взяла Одри за локоть.

– Мне очень нравится.

– Мы с вами сейчас замечательно побеседуем, Мэри Пат, – сказала Ева. – Об убийствах, о расчлененке, о материнстве…

– Если ты причинила моему сыну хоть малей­ший вред, я вырву твое сердце!

– Если я причинила вред? – переспросила Ева ледяным тоном. – Это вы обрекли его! Еще тогда, когда впервые рассказали ему на ночь ска­зочку про месть. – Она отвернулась и вытащила рацию. – Майор, дело сдвинулось с мертвой точ­ки. Я прошу ордер на обыск квартиры Одри Моррел. – Ева выдержала паузу. – Известной также под именем Мэри Патриция Калхун.

Логово Лайама оказалось за потайной дверью. Там стояла аппаратура, а также небольшой сто­лик, покрытой скатертью из ирландского круже­ва. Над столиком висело золотое распятие, а под ним в окружении свечей стояла мраморная стату­этка Девы Марии. Мать и сын…

Хотела ли Одри, чтобы Лайам сравнивал их са­мих с этой парой? Святые, мученики. Богоматерь и дитя, принесенное в жертву.

– Он сидел здесь, разрабатывал план очередного убийства, а она, наверное, приносила ему сюда чай с бутербродами. Потом молилась вместе с ним – и посылала убивать.

Фини почти не слушал Еву. Он внимательно осматривал аппаратуру.

– Макнаб, вы что-нибудь подобное видели? Осциллятор – чудо из чудес! А полифункцио­нальный передатчик? На рынке ничего похожего нет.

– К весне будет, – пробормотал Макнаб. – Я видел нечто в этом роде в исследовательском отделе у Рорка. Больше половины деталей – его. Причем в основном те, которые еще не поступали в продажу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возмездие - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Возмездие - Нора Робертс книги

Оставить комментарий