Рейтинговые книги
Читем онлайн Всплеск в тишине - Дмитрий Викторович Распопов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
нам помогло сегодня на переговорах.

Я хмыкнул и постучал пальцем по виску.

— Конечно вовремя сеньор Франческо, особенно, когда ты это заранее планируешь.

Он без особого удивления хмыкнул в ответ и ответил.

— Как я и предполагал, это был ваш план с Энрико?

Я лишь молча кивнул.

— То есть вы ещё до твоего отплытия спланировали возможные пути развития Четвёртого Крестового похода и его последствия?

Пришлось кивнуть второй раз.

— А что ещё вы спланировали? — поинтересовался он, — чтобы я мог к этому подготовиться.

— Вы всё узнаете в своё время сеньор Франческо, — покачал головой я, — если мы не посвятили в свои планы даже маму, как думаете, скажу ли я об этом кому-то ещё.

— Надеюсь вы сможете помириться, после всего, — он вздохнул, — она долго вам этого не простит.

— К сожалению, есть вещи сеньор Франческо, — с горькой усмешкой ответил я, — которые стоят выше семьи и чувств.

— И мне жаль, что ты узнал об этом так рано. Идём в дом, на улице довольно прохладно, а ты ещё даже не ужинал, не говоря о завтраке.

— Я заберу с собой девушек, — пока мы шли в дом, напомнил ему я, — предупредите Паолу, я забыл ей об этом сказать.

— Хочешь показать их кардиналам и Папе, чтобы они убедились, что майя такие же люди?

— Да, я не хочу, чтобы следующие европейцы, что приплывут в Виталику, обращались с ними, как с животными, — согласился я, — так что если Папа не откажется, я хочу дать им шанс поговорить друг с другом. Ну или на самый худший случай, достаточно будет кардинала Альбино.

— Идея хорошая, — согласился он, распоряжаясь слугам, срочно подготовить нам завтрак, а также разбудить сеньор, живущих вместе со мной, чтобы они могли успеть одеться и тоже позавтракать. Все их вещи и сундуки с платьями были погружены на «Повелитель морей» ещё позавчера.

— Оставляю вам армию, с собой возьму лишь элиту, что была со мной в путешествии, — я, дождавшись, когда слуги принесут чай и закуски, накинулся на всё, особо не соблюдая этикет. Мы были только вдвоём, а есть очень сильно хотелось.

— Надеюсь ничего не случиться такого, для чего потребуется вмешательство твоих войск, — он покачал головой, — хотя те, перекупленные тобой наёмники, которые прибыли в город по зову аристократических домов, могут начать дебоширить, и тогда она правда понадобится.

— Сеньор Бароцци за ними присмотрит, тем более, что они здесь долго не задержатся. Я кинул клич на сбор большого наёмного войска, которое не будет ждать моего возвращения, а выступит в поход, под его предводительством, когда соберёт тридцать тысяч мечей и копий.

— Ты забираешь своё войско? — изумился сеньор Франческо, — не боишься восстания уже аристократов?

— Он заберёт с собой только тысячу всадников, — я покачал головой, — все пехотные легионы останутся в городе. Не переживайте, мне самому не нужно, чтобы город остался без присмотра.

— Хорошо, но тогда зачем тебе в Египте такая огромная армия? — удивился компаньон, — как ты её дотуда доставишь? Двадцать тысяч крестоносцев, едва поместились на корабли, которые Венеция строила три года, и то они сейчас застряли под Константинополем, ввергнувшись в какие-то политические разборки между местными правителями.

Его недоумевающий взгляд столкнулся с моей лёгкой улыбкой. Он поражёно замер.

— Если только конечная цель похода…, - начал он, но я приложил палец к губам.

— Остальные свои мысли сеньор Франческо, держите лучше при себе, — хмыкнул я, — и ни с кем ими не делитесь. Поверьте, мне на слово, оно вам не нужно.

Он открыл и закрыл рот, глаза округлились, видимо он судорожно перебирал в уме, куда можно отправиться из Константинополя по суше, чтобы не использовать корабли для переброски по морю большого количества войск.

— Ещё я вас попрошу, присмотреть за всеми проектами, что идут в городе с моей подачи, не знаю, как вы, но я восстановил доверие к вам после последних событий сеньор Франческо. Поэтому говорю вам сегодня так много.

Я покосился на него, и компаньон вздрогнул.

— И по-прежнему рассчитываю, что, если что-то случится, вы опять придёте ко мне. Мне кажется я наглядно доказал, что могу решать трудные проблемы.

— Безусловно Витале, — он склонил голову, — безусловно.

— Спасибо за завтрак, нужно поторопить девушек, — я встал и извинился, — а то будут копаться ещё два часа.

Глава 33

3 октября 1203 года от Р.Х., Остия

Я очень скрупулёзно подошёл к тому, во что одеть майя, когда они прибудут со мной в Рим. Девушки надели нефритовые украшения, сандалии, оформили себе причёски, по своей моде, уродливые рисунки на лицах, чтобы скрыть свою красоту, а вот одежда была моим полным экспромтом. Юбки и пончо, закрывавшие всё тело целиком, кроме щиколоток и запястий, были вытканы из шерсти викуньи и украшены рисунками, типичными для майя. Я не собирался представлять девушек в их обычном наряде: набедренных повязках и с голой грудью, что конечно было бы катастрофой, и поруганием всех христианских ценностей. Церковь должна была увидеть в них людей, пусть и одетых непривычно, так я рассчитывал. Особенно тщательно я проинструктировал их не болтать лишнего, а только то, что мы с ними отрепетировали, объясняя, что, если они не воспримут это серьёзно, у нас всех могут быть большие проблемы. Это проняло девушек, и они тут же пообещали на время поездки слушаться меня беспрекословно.

Так что с корабля в Остии, они спускались на виду у всех, вызывая всеобщее удивление, таких женщин здесь никогда ещё не видели. Одетый в простую робу священника, правда вытканную тоже из тончайшей и невесомой шерсти, я чувствовал себя немного неловко. Но делать нечего, наняв большой караван, мы направились в Рим.

* * *

3 октября 1203 года от Р.Х., Рим

Слухи о нашем прибытии разнеслись быстрее нашего неспешного передвижения, так что на въезде в Вечный город нас поджидала целая толпа зевак, в рядах которых я заметил и шерстяные рясы священников, которые при виде разукрашенных лиц девушек, делавших их уродливее, чем они были на самом деле, испуганно крестились.

На моё удивление, встречал нас и кардинал Альбино, который дожидался, сидя в своём паланкине.

— Кардинал Альбино! — изумился я, спускаясь из повозки, и кланяясь ему низко, целуя перстень легата, на протянутой руке, подобный моему, — зачем вы себя так утруждаете? Ведь я собирался ехать сразу к вам.

— Святейший отец решил подстраховаться, зная твою непоседливость, чтобы ты не умчался ещё куда, — улыбнулся он мне, — добрый вечер Витале. Рад тебя

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Всплеск в тишине - Дмитрий Викторович Распопов бесплатно.
Похожие на Всплеск в тишине - Дмитрий Викторович Распопов книги

Оставить комментарий