Рейтинговые книги
Читем онлайн Похититель жизней - Барб Хенди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 134

— Что случилось? — напрямик спросил он. Ланджов знаком заказал трактирщику две кружки вина и лишь потом ответил:

— Завтра я откажусь от услуг дампира. Я хотел, чтобы ты первым узнал об этом. Именно ты помог мне отыскать эту женщину, и мне не хотелось бы, чтобы ты счел мое решение проявлением неблагодарности.

— Откажешься от услуг дампира?! — Вельстил откинулся в кресле, совершенно сраженный таким неожиданным оборотом дел. — Неужели ты отказался от мысли найти и предать правосудию убийцу Чесны?

— Нет, конечно же нет! Но, видишь ли… эта особа вбила себе в голову, что убийца Чесны — аристократ и… что моя дочь была с ним знакома. Ведь нелепа даже сама мысль о том, что вампир мог бы сойти за одного из нас!

Вельстил сложил руки на столе.

— И что же привело ее к такому заключению?

— Некое видение, которое якобы посетило ее, когда она и ее напарник-полукровка были в моем доме. — Ланджов помолчал с минуту, и его передернуло от неприкрытого отвращения. — Дело ведь не только в том, что она не права. Одержимая этой идеей, она вмешивается в частную жизнь достойнейших граждан нашего города. Вчера — этот омерзительный скандал в «Рябиновой роще», причем городскому совету придется оплатить все убытки; сегодня она явилась в мой банк и во всеуслышание объявила, что желает со мной встретиться. Благодарение Небесам, что в банке тогда не было сколько-нибудь крупных клиентов! У меня как раз был на приеме лорд О'Шийн, и у нас не оставалось иного выхода, как только провести эту женщину в мой кабинет. Она задумала допросить всех сановников или членов совета, которые были знакомы с Чесной, и потребовала у меня их список! Лорд О'Шийн поддержал меня — и ты, надеюсь, тоже поддержишь, — что эту бессмыслицу надо пресечь на корню! — В глазах Ланджова мелькнул почти безумный огонек. — Этого нельзя допустить, иначе я лишусь своего места в совете!

Служанка принесла кружки с вином, поставила их на стол. Ланджов торопливо расплатился с ней и махнул рукой, отсылая ее прочь.

— Если ты прогонишь охотницу — кто же тогда уничтожит убийцу твоей дочери? — спросил Вельстил.

— Ради всего святого! — почти взмолился Ланджов. — Нельзя же, чтобы городских советников подвергали таким бесцеремонным допросам! Сама эта идея бессмысленна и не принесет ничего, кроме всеобщего возмущения. Вот капитан Четник разбирается в таких делах. Может, он и не дампир, но он, по крайней мере, знает, где следует, а где не следует искать вампиров!

— И что же будет, если он их все-таки найдет? — осведомился Вельстил. — Сможет он на равных сразиться с вампиром? По плечу ли это его подчиненным? Если ты откажешься от услуг охотницы, то убийца Чесны сможет и дальше безнаказанно преследовать жителей Белы.

Ланджов с силой провел ладонью по лицу, затем прижал пальцы ко рту и наклонился над столом, подавшись ближе к Вельстилу.

— Советник Батак оказывает нам услуги стряпчего, — прошептал он сквозь пальцы. — Женат он на племяннице королевы, но у него есть любовница. Если в ночь, когда погибла Чесна, Батак был у этой женщины — разве сможет он доказать свою невиновность? Советник Амроговиц — наследный лорд южной провинции, однако он спустил изрядную часть своего состояния в игорных залах, и этот постыдный факт почти никому, кроме меня, не известен. Это ведь никак не умаляет его голос в совете, однако мы не желаем, чтобы его… э-э… пристрастия получили широкую огласку.

Вельстил одарил его тяжелым немигающим взглядом, и Ланджов снова заерзал в кресле.

— Если ты прогонишь дампира, — медленно проговорил Вельстил, — то, во-первых, ты выставишь себя глупцом, а во-вторых, будут новые и новые жертвы. Неужели душевное спокойствие нескольких людей для тебя важнее, чем безопасность вверенного твоим заботам города?

Ланджов напрягся, и ответ его прозвучал твердо, даже жестко:

— Я объяснил тебе причины своего решения только из уважения к твоим добрым намерениям. Согласен ты с этим или нет, а совет лорда О'Шийна — отказаться от услуг этой женщины — это наиболее верный выход из положения.

Вельстил смотрел все так же, не мигая, и на миг по лицу Ланджова промелькнули подозрение и страх. Затем советник встал.

— Мне очень жаль, что ты на меня сердит, — сказал он, — но это ничего не изменит. Решение мое твердо: завтра же она покинет Белу.

Вельстил лишь сейчас осознал, что позволил себе потерять самообладание, и торопливо вскинул руку.

— Прости меня, — сказал он примирительно. — Сядь, выпей, и поговорим, как друзья. Быть может, есть и другие способы довести до конца это дело.

— Уже поздно, — пробормотал запинаясь Ланджов, — да и день сегодня выдался длинный. Как-нибудь в другой раз, друг мой. Пей свое вино, и спасибо тебе за то, что согласился встретиться со мной в такой поздний час.

С этими словами он поспешно вышел в ночь, и Вельстил остался в одиночестве.

* * *

Хотя главным мотивом многих поступков Торета было страстное желание оберечь и спасти Сапфиру, сейчас, пробираясь вместе с Чейном по глухим закоулкам прибрежной части внешнего кольца Белы, он напрочь выбросил из головы все мысли о своей возлюбленной.

Он намеренно не кормился с той самой ночи, когда в его доме впервые появился незнакомец, рассказавший, что охотница, едва не уничтожившая его в Миишке, вновь напала на его след. Пускай Торет не обладал многими способностями, присущими Рашеду и Тише, в одном он их безусловно превзошел: сотворил себе слуг. Он, конечно, предпочитал не думать о Сапфире как о своей служанке, однако от правды не уйдешь — на деле она целиком в его власти. Вот Чейн — самый что ни на есть доподлинный слуга, и притом весьма ценный. Торет упивался тем, что подчинил своей власти богатого вельможу. Теперь же ему нужны были сильные, очень сильные слуги — чтобы у проклятой девки-дампира прибавилось достойных противников.

Что ж, сегодня он превзойдет себя самого — сотворит сразу двух вампиров за одну ночь.

— Ты понял, что нужно делать? — спросил Торет у Чейна, когда они, укрывшись в темном проулке, наблюдали за грязной улочкой, на которой располагалась низкопробная таверна. Шлюхи, которые видели лучшие дни, теснились в дверях таверны, пытаясь за пару медных грошей запродать свои сомнительные прелести.

— Понял, — ответил Чейн, — но учти, что первый попавшийся выпивоха для твоих целей не годится. Лучше всего подходят те, кто вооружен мечом, или любым другим, не столь внушительным оружием. Выбирай тех, кто изрядно выпил, но не пьян. Настоящий боец почти никогда не позволит себе напиться до беспамятства.

Если бы полгода назад, в Миишке, Рашед вздумал прочесть Торету подобную лекцию, тот в ответ только зашипел бы от злости. С тех пор он сильно переменился, и не только в том, что стал сам себе господин и купался в роскоши. Сейчас он прилежно слушал советы Чейна, ловя каждое слово.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похититель жизней - Барб Хенди бесплатно.

Оставить комментарий