Рейтинговые книги
Читем онлайн Сбежать от тёмного эльфа - Элиза Аллен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
звала его, умоляла вернуться, но бесполезно.

Казалось, эта погоня длится вечность. В какой-то момент силуэт неожиданно резко остановился.

— Уходи, Кейри. Ты должна жить, поэтому уходи, — прошептал совсем тихо и полностью исчез.

Я бросилась к тому месту, где он только что стоял, но мои руки поймали только воздух, а в глаза ударил яркий серебряный свет. Зажмурившись, я почувствовала, как лечу в глубокую пропасть, словно бесконечно долго падаю с высокого обрыва. И когда казалось, что столкновения с землёй не избежать, я открыла глаза.

Глава 23

— Госпожа, вы очнулись! — ко мне тут же подскочила Шаати.

Я поморщилась от резкой головной боли. Осмотрелась.

Похоже, это была моя комната. Шаати сидела на краю кровати, а чуть дальше, в кресле, спал Рэйтан. На столе возле него стояла новая ваза с уже немного завядшими цветами, а в окно проникали ярки лучи солнца. В руке почувствовала плотную ткань — я всё ещё продолжала сжимать плащ Тая.

Аккуратно приподнялась на кровати. Шаати, не дожидаясь моей просьбы, тут же протянула стакан с водой. Я благодарно кивнула.

— Спасибо, — протянула ей уже опустошённую посудину. — Что со мной было?

— Вы были в беспамятстве почти двое суток, — полушёпотом пояснила вампирша — похоже, не хотела будить Рэя. — Господин бард почти не отходил от вас всё это время. Пытался использовать свою магию, но это не помогло. Приходил ваш жених, приводил лекарей. Все они говорили, что вы находитесь между жизнью и смертью, но тоже ничего не могли сделать. У вас был жар и в какой-то момент вы перестали дышать. Мы думали что всё, но господин Рэй смог вас спасти. Так же ему удалось вас напоить. После этого температура спала, вам стало лучше, но он продолжал находиться рядом. Заснул всего несколько часов назад.

Я с благодарностью посмотрела на друга. Бедный, ему бы отдохнуть теперь хорошенько. Лицо Рэя сильно осунулось, а растрёпанные волосы беспорядочно торчали в разные стороны.

— Госпожа…

— Шаати, зови меня, пожалуйста, Кейри, — прервала я вампиршу. — Никакая я не госпожа.

— Как скажете, Кейри, — девушка кивнула, хотя было видно, что давалось ей такое обращение с трудом. — Господин Рэй рассказал мне откуда вы и кто такая. Я ему пообещала, что буду молчать, поэтому ни о чем не переживайте!

— Хорошо, — я кивнула. Что ж, это сильно упрощает дело. И всё же надеюсь, что она не проболтается.

— Госпожа… Кейри, — быстро исправилась смущённая девушка. — Пока вы были в бреду, постоянно звали его высочество принца Тайлена. Скажите, это ведь он оставил на вашей руке лассар’ги?

Я задумчиво посмотрела на своё левое запястье. Сейчас впервые я увидела эту самую метку. На моей руке, хищно осклабившись, была изображена морда лисицы. Её ярко-зелёные умные глаза, точь-в-точь как у Тая, выделялись большим пятном.

“Как были у Тая”, поправила я саму себя, отчего в груди всё сжалось.

— Да, наверное, он, — я провела пальцем по изображению — мне показалось, что лиса едва заметно шевельнулась. — И когда только успел.

— Судя по всему, уже давно, — мы совсем не заметили, как проснулся Рэй. — Долгое время он скрывал метку своей магией, и она исчезла когда его не стало. — Бард подошёл к кровати и начал меня ощупывать. — Как себя чувствуешь?

— Нормально, вроде, — я с благодарностью сжала его руку. — Прости, что доставила столько неприятностей.

— Прости, что слишком поздно заметил твоё состояние, — Рэй так же сжал руку в ответ. — Я не должен был бросать тебя наедине со всем этим…

— Тебе было не легче, — я грустно покачала головой. — Со мной уже все в порядке, поэтому иди лучше отдохни.

— Я позову принца, — бард кивнул и вышел за дверь.

Через пару минут в комнату ворвался Аллирен. Убедившись, что я в сознании и со мной все хорошо, устало плюхнулся в кресло.

— Слава предкам, ты жива, — с облегчением выдохнул он. — Отец мне бы голову открутил, если бы с тобой что-то случилось.

Я хмыкнула. Ну да, его волнует не столько моё самочувствие, сколько то, что ему потом перед отцом отвечать придётся.

— Надеюсь, на этом наша игра в “охотника и дичь” закончится, — принц изобразил кривую усмешку. — На причале нас уже ждёт корабль. Поскольку ты уже проснулась и неплохо себя чувствуешь, отправляемся завтра утром — даю тебе это время, чтоб окончательно прийти в себя.

Я только кивнула.

* * *

К вечеру я собралась с силами, накинула плащ Тая поверх своего костюма для верховой езды и вышла из комнаты — было место, куда мне казалось важным сходить до отправления. На выходе дорогу перегородил неизвестный мне тёмный эльф с очень уже серьёзным лицом.

— А где Ровейн? — вырвалось у меня. Только сейчас поняла, что не видела его и возле форта.

Надеюсь, он жив. Всё же мне нравилось издеваться над этим остроухим.

— С Ровейном всё хорошо, он в Сонерии, — эльф слегка поклонился. — Ваше высочество, вам нельзя выходить из комнаты — приказ его высочества принца Аллирена.

— Но мне нужно кое-куда сходить, — расстроилась я.

— Простите, но я не могу выпустить вас без разрешения его высочества принца Аллирена, — эльф снова учтиво поклонился.

— Я разберусь. Можешь идти, Сейрин, — принц собственной персоной, лёгок на помине.

Эльф с поклоном удалился.

— Отпустите меня ненадолго, пожалуйста, — я жалобно посмотрела на жениха. — Я больше не собираюсь сбегать, просто хочу кое-куда сходить.

Принц задумчиво нахмурился, заглянул в мои честные глаза и вздохнул.

— Хорошо, можешь идти. Но я буду рядом, на всякий случай.

Я кивнула.

В конюшне меня ждали Краска и Ворон. Я каждому дала по крупному яблоку и лошадки радостно захрустели. Быстро стала седлать Ворона, на что Краска возмущенно заржала.

— Прости, но с тобой будет сложнее найти дорогу, — я успокаивающе погладила её по носу. — Вернусь к тебе чуть позже. Ворон, отвези меня, пожалуйста, на главную площадь.

Единорог согласно опустился, позволяя мне забраться на его спину. Аллирен следовал за мной на своём жеребце. Конечно, можно было бы спросить дорогу у него, но я решила делать вид, что его рядом нет — если хочет, пусть следит за мной, но я не стану с ним разговаривать.

Ворон привёз меня к площади, на которой пару дней назад проходил фестиваль. Сейчас там всё сильно изменилось — исчезли торговые палатки, танцплощадка, почти не было людей или других существ, а из фонтана с дельфинами била обычная вода. Я вдохнула полной грудью свежий морской воздух и направила единорога в нужную сторону.

Место, куда я так хотела попасть, уже оказалось занято

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сбежать от тёмного эльфа - Элиза Аллен бесплатно.
Похожие на Сбежать от тёмного эльфа - Элиза Аллен книги

Оставить комментарий