Рейтинговые книги
Читем онлайн О доблестном рыцаре Гае Гисборне - Юрий Никитин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 96

Гай пробормотал:

– Да, принц Джон сволочь, мне он очень не нравится… временами вообще омерзителен… в нем нет ничего мужского… однако разбойники разоряют эти земли, перехватывают собранные налоги, издеваются над священнослужителями, а то и вовсе убивают… Страна погружается в хаос, ваша светлость!

Лорд откинулся на спинку кресла, лицо довольное, пробормотал с глубоким удовлетворением:

– Я так и знал, что принц Джон – никудышный правитель!

– Никудышный, – согласился Гай. – Но Англия… она ж наша!

Лорд посмотрел на него с неудовольствием.

– Сэр Гай, – сказал он сурово, – я на вашем месте не стал бы так уж стараться для принца Джона. Или вам так уж необходимо это жалованье? Давайте я вам положу в три раза больше… или в пять, как скажете!.. И вы будете свободны, я от вас ничего не требую, вы можете абсолютно ничего не делать. Вы – герой, вы двенадцать лет сражались в самой благороднейшей и самой справедливейшей из войн, вы заслужили, чтобы Англия отплатила вам добром!

Гай пробормотал:

– Ваш светлость, я снова возвращаюсь к своей просьбе.

Лорд поморщился.

– Насчет моей дружины?

– Да, ваша светлость.

Лорд покачал головой.

– Простите, мой благородный друг, но я не могу их так опозорить. Скажу откровенно, как рыцарь рыцарю. В моей дружине три барона, шесть виконтов, остальные же восемь – благородные рыцари из славных семей с богатыми родословными. Как могу я их отправить ловить презренных разбойников, ниже которых вообще не существует людей?

Гай опустил голову.

Глава 5

В каждом замке, где он побывал в поисках помощи, его встречали достаточно враждебно, а юные леди радостно улыбались ему и строили глазки, но сразу же фыркали и отворачивались, едва узнавали, что этот красивый и загадочный рыцарь – шериф графства.

А из далекой Германии пришла весть, что второго февраля тысяча сто девяносто четвертого года на торжественном собрании в Майнце король Ричард принес унизительнейшую клятву верности императору, делающую его вассалом, и кроме оммажа еще и поклялся выплачивать ежегодно пять тысяч фунтов стерлингов.

Через два дня Ричард с матерью спешно покинули Майнц, но император спохватился, что отпускает «тирана сильного, угрожающего всему миру», как записали его слова, который, конечно же, не сдержит слова, и спешно отправил за ним погоню. Но на этот раз Ричард благодаря мудрой Алиеноре был намного осторожнее, ехал, постоянно меняя дороги, схватить его не удалось, раздосадованный император в отместку ужесточил условия содержания английских заложников.

Через месяц и десять дней король Ричард высадился в Англии, но в Лондоне, по слухам, пробыл всего два дня, где собрал местных лордов и с их отрядами двинулся на север против мятежных баронов.

Гай ловил все слухи с жадным волнением, и когда примчались разведчики и прокричали в страхе, что великий король-воин Ричард уже в десяти милях от Ноттингема, велел седлать коней, взял с собой дружину и выехал навстречу.

Они только-только спустились с холма, как увидели двигающийся навстречу отряд закованных в блестящие доспехи воинов. Впереди гигант на огромном коне, рядом с ним на коричневой лошадке знаменосец со стягом, на котором гордо реет под ветерком золотой леопард, знак короля Ричарда.

Гай понесся навстречу. Передний всадник вскинул руку, приказывая своим остановиться, и поехал навстречу, кивнув только молодому воину, чтобы передал стяг другим, и поехал за королем.

Сердце в груди Гая едва не выпрыгнуло от счастья и волнения. Всадник высился на коне чудовищно огромный, широкий в плечах. Пока Гай спешивался, он двумя руками снял шлем и передал его оружносцу, тот принял с поклоном и благоговением.

На Гая взглянули пронзительно-синие глаза на загорелом под жгучим южным солнцем лице. Пышные золотые волосы, густые и длинные, как у викинга, подсвечивает со спины солнце, и они словно горят в небесном огне.

Гай приблизился и преклонил колено.

– Ваше Величество…

Ричард всмотрелся, захохотал.

– Гай? Гай Гисборн?

Гай поднял голову.

– Ваш покорный слуга, Ваше Величество.

Ричард проворно слез с коня. Огромный и высокий, почти семи футов, он еще и в плечах шире любого человека почти вдвое, Гай сам видел, как Ричард вызывал на поединки сарацинских богатырей и рассекал их пополам до самого седла так, что меч поражал даже коня.

Когда он приблизился вплотную и протянул руку, Гай ухватил ее и поцеловал кольцо с королевской печатью, Ричард поднял его с колен и обнял, мощно прижав к груди.

– Здравствуй, дорогой друг, – произнес он прочувствованно. – Сколько боев мы провели в Святой Земле?.. Сколько миль прошли по знойным пескам, теряя боевых друзей?..

– Ваше Величество, – ответил Гай взволнованно, – только позовите! И я первым встану под ваше знамя.

Ричард похлопал его по плечу.

– Все впереди. Так это твой замок?

– Да, Ваше Величество.

– Гм, а мне сказали, что в Ноттингеме и Тикхилле собрались мои противники, надеясь воспрепятствовать мне занять трон…

Гай сказал с раскаянием:

– К великому сожалению, я сам только вчера узнал, что в Тикхилле собрались мятежники, потому не успел принять меры.

Ричард хмыкнул.

– И что, своими силами бы захватил замок?

– Но получалось же раньше?

Ричард расхохотался.

– Да, в этом тебе нет равных. То ли дело я – всегда пру напролом, как английский бык. Без трюков. Хорошо, остановимся у тебя, переведем дух и решим, что делать дальше.

На следующий день перед замком появилась группа всадников, Гай узнал знамена графа Бульдонера, Делстэйджа, Лэпторинга, Кастельвана, баронов Сабертуфа, Сэндибриджа, а также ряда других лордов, тоже достаточно влиятельных людей графства.

Один протрубил в рог, Гай сам поднялся на стену и крикнул:

– Кто и что желает?

Всадник прокричал:

– Бароны графства хотят видеть короля и заверить его в покорности и преданности!

Гай ответил громко:

– Хорошее желание, я сейчас же доложу королю. Только вам, сэр Сэндибридж, надо будет объяснить ваш призыв поддержать притязания принца Джона на престол и не позволять королю Ричарду даже высаживаться на берег!.. А вы, сэр Сабертуф, придумайте, как объяснить, что вы дали приют в своем замке мятежным королю силам!

Он повернулся к ним спиной и махнул рукой вниз, чтобы подняли решетку и опустили подъемный мост.

Ричард устроил суровый суд прямо там же, в Ноттингеме. В большом зале ему поставили кресло с самой высокой спинкой, справа и слева встали верные ему бароны, а мятежники заходили по одному, преклоняли колено и клялись, что не злоумышляли против короля, просто собрали дружины, чтобы дать отпор притязаниям на престол принца Джона, брата короля…

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О доблестном рыцаре Гае Гисборне - Юрий Никитин бесплатно.
Похожие на О доблестном рыцаре Гае Гисборне - Юрий Никитин книги

Оставить комментарий