Рейтинговые книги
Читем онлайн Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 118
управляющий. - Это временные бараки, для тех, кто на смену приезжает, потом они со следующими меняются.

Навстречу нам вышел крупный мужчина с загорелым обветренным лицом, за ним подтянулись остальные рыбаки.

- Это Нийс. главный в артели, - представил мне его Рианс.

- Доброго дня, леди ди Шерриан, - поклонился мужчина.

Следующий час мы обсуждали, что и как здесь обычно вылавливают, что нужно для лова рыбы в больших объемах, о запрете на ближайшие несколько лет на сбор раковин жемчужниц и многое другое.

- Еще один вопрос, - когда мы закончили, поинтересовалась я. - Вы столько лет собирали жемчуг, куда девали раковины? Надеюсь, не в море обратно бросали?

- Нет, леди, мы выловленные жемчужницы вон там, за холмом обрабатывали, там место от ветра хорошо укрытое, а раковины всегда в расщелину сбрасывали, она как раз под скалой тянется. Туда морская вода постоянно попадает, так что раковины не пересыхают и не портятся, предыдущий мэр Имрока так нам наказал, видно, хотел на что-то их потом пустить.

Кажется, я догадываюсь, на что он хотел их пустить, скорее всего на перламутровую пудру, чтобы потом и ее продать, гад! Ладно, раковины с перламутром, значит, у нас имеются, уже хорошо. Насчет всего остального по части перламутра я сегодня буду пытать своего алхимика.

Один из спустившихся к воде рыбаков набрал и принес мне мешок крупных раковин. Вывалив их на стол, я разгребла эту кучу и внимательно осмотрела. Ну что же, ассортимент тут был большой - и обычный белый, и кремовый перламутр, и золотистый, и сине-зеленый, даже одна розовая створка попалась. Кажется, весь полученный на разных участках побережья улов свозился и обрабатывался уже здесь. Тем лучше, такое разнообразие радует, и распыляться не придется.

Я попросила мужчин ссыпать все обратно в воду, а сама спросила насчет количества материала.

- Так много их тут, леди, за столько лет-то скопилось, - почесал макушку главный. - Поди, вся расщелина засыпана.

- Ясно, значит, как только будем готовы, надо будет все обратно вытаскивать.

На этом наше общение завершилось. Сделать в артели, как я вижу, еще много чего нужно, но этим я займусь немного позже, когда я финансами станет полегче.

Вернувшись в поместье, я тут же вызвала к себе алхимика и артефактора.

- Так, господа, - начала я, когда мы все устроились в кабинете. - У меня для вас есть задачка.

- Я весь внимание, - улыбнулся мастер ди Раурден.

- Итак, сегодня выяснилось, что у нас на побережье имеется фактически огромный склад раковин жемчужниц, - начала я.

- Вы хотите сделать из них перламутровый порошок? - тут же спросил алхимик.

- Не совсем. На порошок пойдут неликвидные остатки, а из основной массы я хочу сделать перламутровые пластины. И вот тут понадобятся ваш опыт и знания.

- Перламутровые пластины? Ювелиры итак разрезают раковины на маленькие пластинки и вырезают из них нужные заготовки, - нахмурился мастер ди Лоан. - Вы хотите заняться тем же?

- О нет, - улыбнулась я. - Я хочу получить совершенно другой материал, более удобный в обработке, которым можно будет инкрустировать большие поверхности, например, на мебели, делать крупные узоры с меньшими затратами сил и времени.

- Расскажите, - глаза обоих загорелись интересом.

- Итак, не спрашивайте, откуда я знаю, просто знаю и все. Перламутр можно обрабатывать совсем по-другому. Начнем с того, что раковины разрезаются вдоль на прямоугольные полоски. Так что вам, мастер ди Лоан, нужно будет сделать механизм или артефакт для этого с виде круглого металлического вращающегося диска. Далее эти полоски необходимо обработать - снять верхний слой до перламутра, чтобы остались чистые перламутровые полоски без следов раковин на них. Обычно их пропускают через твердые валики, которые и снимают этот твердый слой, и выпрямляют полоски под прессом под нагревом, но, возможно, у вас будут другие предложения, как осуществить этот процесс?

- Людям без магии, конечно, нужны будут механизмы или артефакты, но я бы посоветовал все же на эту работу поставить магов земли или воды, и те и те справятся быстро и качественно, даже самые слабые, просто подольше будут очищать, к тому же они могут взаимодействовать со структурой материала, а значит, хрупкий перламутр не будет ломаться, они все сделают, как надо, - предложил артефактор.

- Понятно. Далее, их нужно обработать так, чтобы получить из них плоские, тонкие и одинаковые по толщине полоски, как я понимаю, с этим тоже к магам? - уточнила я.

- Несомненно, это лучше поручить магам земли, - кивнули оба мастера.

- Ну а потом остается самое интересное. Готовые полоски перламутра укладываются на ровную поверхность слегка внахлест, из них формируется большая пластина, например, двадцать на пятнадцать сантиметров, они скрепляются специальным клеем, а потом их помещают под пресс и выдерживают некоторое время. И вуаля - готовы перламутровые пластины большого формата, из которых удобно сделать все, что только придет в голову. Ну, это в идеале, конечно. Так что ваша задача, Киан, разработать прозрачный клей для перламутровых пластин, чтобы они получались прочными и не расслаивались со временем. Возможно, наш «эпоксидный» клей после некоторых модификаций может подойти. Ну а на вас, Кервер, артефакт для разрезания раковин на полоски и пресс. Получится - хорошо, за такие пластины мы выручим гораздо больше, но если не получится, будем делать перламутровую пудру, - пожала я плечами. - Но вы уж постарайтесь.

- Не сомневайтесь, леди, мы приложим все усилия, - заверили меня оба.

- Кстати, леди Алиона, маски-фильтры, которые вы просили сделать, уже готовы, - сообщил артефактор.

- Вот и отлично! Спасибо вам обоим, а теперь пора на ужин, а то Зена нас ругать будет.

Ну что же, с перламутром разобралась, теперь на очереди пещеры с грибами. Завтра посмотрим, что там происходит после стольких лет, есть ли там еще эти уникальные и дорогие грибочки.

Связавшись тут же с управляющим и Сароком, я сообщила им, что мы можем теперь безопасно проверить пещеры, так что на завтра мы запланировали рейд в горы.

Глава 54

Кавалькада из восьми всадников растянулась по узкой тропе, извивавшейся змейкой среди скал. Я, Сарок и управляющий ехали осматривать пещеры, с нами отправились пятеро магов в качестве охраны - все-таки «любящий» дядюшка никуда не делся, да и мэра с его подельниками еще не всех поймали, надо быть настороже. Нериан вообще не хотел отпускать меня одну в горы даже

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер бесплатно.
Похожие на Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер книги

Оставить комментарий