Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие - Сергей Тармашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 144

– Джей Ти, сынок! – позвал он на ходу.

Дверной полог откинулся, и из трейлера показалась голова мальчишки лет четырнадцати.

– Принеси дров в бывшую землянку О’Брайенов, – велел ему док, – и захвати пару одеял и кастрюлю побольше!

Парнишка скрылся в трейлере, и они пошли через лагерь, петляя между палаток. Лагерь представлял собой навевающее уныние убогое зрелище. Рвань, грязь, вонь, антисанитария. Иногда им навстречу попадались люди. Взрослые были, как правило, нормальны, дети же поголовно были лигами. Дэйв растерянно озирался по сторонам, уже не понимая, как реагировать на все это. Единственным желанием сейчас было поскорее покинуть это место.

– А как вы попадаете в город? – спросил он дока. – Ведь где-то же вы берете продукты, медикаменты?

– Пока эти сволочи не приостановили деятельность МАГБ, сюда ежедневно приходил автобус ассоциации. Привозили продукты и медикаменты, увозили заболевших в свои больницы. Все это было бесплатно, что бы там ни трезвонили подлецы из «СК». Теперь МАГБ запрещено работать, и мы остались тут фактически на осадном положении. С тех пор как «СК» прибрала к рукам национальные парки, здесь нет больше ни заправок, ни придорожных мотелей! – Док не глядя ткнул рукой в сторону полицейского кордона. – Начиная от этих рядов колючки на много миль вокруг нет ни-чего, кроме сожранных мутациями пустошей, которые летом заполняются сорняками в человеческий рост! – Он с ненавистью сплюнул в снег. – Концерн хорошо позаботился о сохранности своего товара, бизнес прежде всего!

Он мимоходом поздоровался с женщиной, сидящей на коленях у входа в одну из палаток. Женщина рубила топором замерзшую собачью тушку.

– Как сын, Хелен? – поинтересовался док.

– Спасибо, док! – Женщина на мгновение отложила топор и, приложив руку козырьком к бровям, принялась рассматривать новеньких. – Он пошел на поправку!

– Вот и прекрасно! – не останавливаясь, заявил Хэйни. – Очень хорошо!

– Она собирается это есть? – ужаснулся Дэйв негромким шепотом.

– И не только она! – хмыкнул док. – Благодаря «СК» мы теперь фактически на подножном корме. Без помощи МАГБ нам долго не протянуть. Если ассоциацию запретят навсегда, такие лагеря, как наш, быстро исчезнут. Концерн пытается одним выстрелом убить сразу нескольких зайцев, это они любят.

Он завел их в убогую землянку, отрытую на окраине поселка. Это был земляной мешок размером четыре на четыре метра с парой старых матрасов в одном углу и проржавевшей походной печкой в другом. Стены землянки были обшиты картоном от упаковочных коробок, печной угол закрывала неуклюжая каменная кладка. Камни, пошедшие на ее изготовление, явно были просто подобраны где-то на улице. Отверстие под дымоход являло собой и вентиляцию, и источник освещения. Ободранный пластиковый общепитовский столик и такой же стул, с наскоро перемотанной веревкой треснутой ножкой, завершали убогое убранство помещения.

– Условия, конечно, не президентские, но все лучше, чем на улице, – заявил док, – жить-то где-то надо. Да вы не смотрите, что тут не райский сад, эту землянку с любовью копали, она тепло хорошо держит!

Сюзи немедленно уселась на стул, словно не замечая окружающей обстановки, и принялась убаюкивать ребенка, что-то ласково ему напевая. Хэйни покосился на нее, но ничего не сказал. В этот момент в землянку спустился Джей Ти с охапкой дров в руках. Дэйв обратил внимание на сильно недоразвитую ногу мальчишки, убранную в добротно сделанный, но явно самодельный протез. Судя по ловкости, с которой парнишка обращался с ним, он живет так уже многие годы.

– Вам придется пожить здесь несколько дней, пока кто-нибудь не приедет сюда из города, – продолжил старик, – сейчас холода и снега, к нам редко приезжает кто-то добровольно. Да и зачем? В парк все равно не попасть, денег у «заботливых» нет, бизнес не построишь... Вот потеплеет, тогда, может, кто и заглянет из торговых агентов.

Джей Ти ловко развел огонь в печке и посмотрел на Хэйни:

– Пап, может, воды натаскать? – Парнишка указал глазами на грудного ребенка в руках у Сюзи.

– Правильно, сынок! – одобрил тот. – Вода им понадобится! Возьми из наших запасов, у нас осталось немного излишков, а завтра я покажу Дэйву, где брать воду.

Мальчишка кивнул и выскочил из землянки.

– И простынь захвати! – крикнул ему вслед отец. – Новую! Ту, что привозил дядя Клайв перед рождеством!

Он посмотрел на Сюзи, по-прежнему не обращавшую внимания ни на что, кроме ребенка, и вернулся к разговору.

– Топлива у нас практически не осталось, – док недовольно покачал головой, – скоро нам нечем будет заправлять электрогенератор. А без него поселок останется без чистой воды. Раз в день мы запускаем генератор на два часа, чтобы отфильтровать талый снег. Если топливо закончится, дело станет совсем дрянь.

Док замолчал. Дэйв ошарашенно присел на матрас, пытаясь собраться с мыслями. В голове был сумбур, возникали сотни вопросов, на которые у него не было ответов. Инстинкты требовали от него решительных действий, но что именно делать, он не знал. Тем временем землянка начала прогреваться, и в зимней одежде стало жарко.

– Ну, что я говорил, а?! – весело подмигнул Хэйни, расстегивая полушубок. – Это теплое местечко! – Он улыбнулся и пророчески заявил: – Это еще что! Вот подождите, она прогреется как следует и здесь будет настоящая Африка! А вот и вода!

Мальчишка вернулся с кастрюлей воды и полиэтиленовым пакетом под мышкой. Он бросил пакет на стол и принялся устанавливать кастрюлю на печи. Печь оказалась намного меньше кастрюли. Парнишка замер, обдумывая ситуацию. Хэйни с любопытством следил за ним.

– Нужна еще одна кастрюля! – догадался мальчишка. – Только поменьше!

– Правильно, сынок! – восторженно похвалил его док. – Смышленый парень!

Джей Ти, радостно улыбаясь своей сообразительности, выскочил наружу.

– Он у меня молодец, – с любовью сказал Хэйни, – делает успехи. Очень сообразительный ребенок для лига.

– Ваш сын? – ляпнул Дэйв, запоздало осознавая бестактность вопроса.

– Да, – просто ответил Хэйни, – он родился задолго до вспышки мутаций, ему уже почти десять лет. С тех пор я активно участвую в движении «заботливых». Люди не должны закрывать глаза на таких, как мы, и на наших детей. Дети не виноваты в том, что они такие. В этом виноваты мы, наши отцы, деды, но не дети. Они всего лишь родились на свет и любят нас, несмотря на свои страдания. Мы не должны отворачиваться от них!

– Я очень люблю свою крошку! – вдруг подала голос Сюзи, не отрывая взгляда от дочки. – Она у меня самый полноценный ребенок на свете! Очень спокойная девочка, никогда не капризничает, потому что любит свою маму! – Она вновь засюсюкала с младенцем.

– Вашему сыну только десять? – Дэйв поспешил перевести разговор на другую тему. – Я думал, ему лет пятнадцать.

– Многие лиги, лишенные чего-то одного, ускоренно развиваются в другом, – ответил Хэйни, – умственно неполноценные часто бывают крупнее своих сверстников...

Он вновь замолчал, задумавшись о чем-то своем, но на этот раз ненадолго. Док решительно тряхнул головой и ободряющим тоном заявил:

– А вообще все не так уж плохо! Поживете у нас недельку-другую. За это время сюда приедет кто-нибудь из родственников наших жителей. Время от времени кто-то навещает нас здесь. В крайнем случае, в конце месяца здесь будет мой кузен Клайв, он подвезет мне медикаментов, а то у меня уже последние крохи заканчиваются... Он отвезет вас в город, хоть в сам Нью-Йорк!

Док встал и принялся застегиваться.

– Вы давайте, обживайтесь тут, в пакете на столе чистая простынь, ее можно использовать на пеленки для малыша, а я пока схожу, принесу вам что-нибудь перекусить! – Он улыбнулся Дэйву и вышел из землянки.

К исходу следующего дня стало ясно, что состояние младенца не в порядке, даже учитывая степень его инвалидности. У ребенка начался насморк, весь день малышка обильно отрыгивала после еды, а вечером и вовсе отказалась от груди. Сюзи не на шутку разволновалась, и Дэйв побежал за доком. Срочно явившийся Хэйни обнаружил у младенца хрипы в легких и нездоровое изменение дыхания.

– Почему вы сразу не вызвали меня, как только ребенок стал испытывать дискомфорт? – накинулся на Дэйва док.

– А как определить... – перепуганный Дэйв беспомощно развел руками, – она все время молчит, ни звука не издает...

– Моя девочка очень спокойная! – невпопад заявила Сюзи. – Она никогда не жалуется и не хнычет, очень уравновешенный ребенок. Только от насморка у нее заложен носик, она постоянно морщится и гримасничает, когда дышит ротиком...

Она бережно прижала к себе ребенка:

– Ничего, милая, все будет хорошо, мама тебя вылечит!

Хэйни достал пакет с небольшой спринцовкой.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие - Сергей Тармашев бесплатно.

Оставить комментарий