Он улыбнулся и спросил:
– А твоя тетка рассказывала, что любят женщины?
– Не очень много, – ответила Тейт, краснея. – Наверное хотела, чтобы я сама поняла, что мне нравится.
Она застонала, когда Дэвид стал целовать ее груди. Зарывшись пальцами в его волосы, она удерживала его на месте, пока он ласкал ее. Ей даже думать не хотелось о том, как сильно она будет тосковать по нему.
– Вижу, что тебе это нравится, – утвердительно прошептал Дэвид.
– О да!..
– Что ж, тогда посмотрим, так же сильно понравится тебе, если я попробую твои тайны на вкус.
Достаточно было одного движения языком, чтобы Тейт закричала от наслаждения. Тотчас же забыв о скромности, она всецело отдалась страсти, и Дэвид вознес ее к высотам наслаждения, после чего, едва позволив перевести дыхание, снова довел до хриплых криков и содроганий. И в конце концов Тейт потеряла всякое представление о том, где находилась, – она чувствовала только наслаждение, бушевавшее во всем ее теле.
Уже позже, глядя на спящего Дэвида, она едва сдерживала слезы. Ведь для слез еще будет время, много времени…
До рассвета оставалось несколько часов, и она решила, что позволит Дэвиду немного отдохнуть, а потом снова привлечет в свои объятия, чтобы в последний раз испытать вкус общей радости. К рассвету она ужасно устанет, но, увы, не сможет потом как следует выспаться.
Первые лучи солнца едва окрасили горизонт, когда Тейт вывела своего пони из ворот Нокандуина. Несколько воинов на стенах окликнули ее, но они, похоже, поверили, что она просто отправилась собирать травы. Тейт поблагодарила Бога за то, что воины, возможно, были слишком сонные, поэтому забыли, что Дэвид запретил ей покидать замок одной. Ли, конечно, вспомнил бы, но удача была на ее стороне, потому что он все еще спал.
Тейт уселась на пони и поехала на север, к лесу. Она чувствовала, что медленно умирает, но все же продолжала ехать. Ведь впервые оказавшись здесь, она поклялась, что если ее присутствие доставит неприятности сэру Дэвиду, то она немедленно уберется отсюда.
Все тело ныло и болело от безумств прошедшей ночи, но Тейт наслаждалась этой болью. Теперь у нее остались чудесные воспоминания, и она заставит себя довольствоваться и этим.
Глава 9
– Где она? – спросил Ли, выполнивший приказ кузена немедленно войти в его спальню.
– Думаю, сбежала, – ответил лэрд, пристегивая меч.
– Сбежала? Что ты наделал?
– Ничего, будь все проклято… – Дэвид тяжко вздохнул.
Проснувшись, он обнаружил, что девушки нет рядом, но не особенно этому удивился. Однако затем, задав несколько вопросов, он выяснил, что Тейт уехала на рассвете. Громко проклиная стражников, позволивших ей уехать одной, Дэвид в ярости метался по замку, затем вернулся в спальню, чтобы надеть меч. Он решил скакать за девушкой, но теперь спросил себя: «Так ли уж это разумно?»
После пылкой ночи трудно было поверить, что Тейт покинет его, однако теперь он понимал: она прощалась с ним. Но почему?! Ведь единственное, что ждало ее за стенами, – это опасность. Что же заставило ее так рисковать? Он просто не мог поверить, что сделал или сказал что-то обидное для нее. И ни одна женщина не сможет ласкать мужчину так пылко и так часто, если ничего к нему не испытывает. Но тогда… В чем же дело?
– Я не знаю, почему она ушла. Ничего не сказала, ни намеком не дала понять, что собиралась оставить меня. Просто выбралась из постели – и уехала.
– Ты поедешь за ней? – спросил Ли, поглядывая на меч кузена.
– Это было моей первой мыслью. Но теперь я думаю: а стоит ли? Сэр Раналд пытается меня убить. Ездить по всей округе в поисках глупой девчонки – значит стать легкой мишенью.
Ли нахмурился, выходя из комнаты вслед за лэрдом.
– Думаешь, она решила вернуться к отцу?
– Нет, – покачал головой Дэвид, входя в большой зал. Он был не особенно голоден, но следовало съесть что-нибудь, чтобы поддержать силы. Ведь день, возможно, будет долгим и утомительным. – Идиоты, которые позволили ей уехать, говорят, что она направилась на север, к лесу.
– К землям сэра Раналда? – удивился Ли. – Но у нее нет причин ехать к нему. Ведь именно от него она и сбежала…
– Вряд ли она собралась к нему. Просто едет в том направлении. – Еда казалась Дэвиду совершенно безвкусной, но он вынуждал себя есть.
– А может, она устала быть твоей наложницей? Не знала, что ждет ее впереди, – вот и решила уехать…
Дэвид нахмурился, обдумывая слова кузена, затем покачал головой.
– Нет-нет. Тогда Тейт что-нибудь сказала бы. А она просто ускользнула, пока я спал… И все же не могу поверить, что она отправилась прямо в лапы сэра Раналда. Она ведь знает, что он донимает нас не из-за нее.
Ли несколько секунд смотрел на кузена, потом тихо сказал:
– Да, знает. Но у нее хватило ума понять, что именно из-за нее мы не атаковали сэра Раналда всеми своими силами.
Немного поразмыслив, Дэвид выругался и глотнул эля, чтобы немного успокоиться.
– Верно, ума у нее хватило… Да, так и есть! Тейт увидела, что связывает нам руки, и поэтому… О господи! А может, ей кто-то об этом сказал?
– Как бы то ни было, она поехала навстречу беде, – пробормотал Ли.
– Да уж… Она обладает настоящим искусством попадать в беду. Нужно собрать несколько человек и попытаться ее найти.
– А что потом?
– А потом я притащу ее сюда и привяжу к кровати.
Тейт поморщилась и потерла поясницу. После такой бурной ночи даже несколько часов езды – ужасное испытание. Возможно, она не совсем правильно выбрала маршрут и напрасно приблизилась к землям сэра Раналда, но это – единственное место, где Дэвид не станет ее искать. Ей очень хотелось отдохнуть, но она не хотела рисковать. Ей следовало как можно дальше уехать от Раналда и Дэвида. И как можно быстрее.
Подгоняя малыша-пони, шагавшего по каменистой тропе, Тейт то и дело хмурилась. Было очень тихо, слишком уж тихо… И вдруг она поняла, что не слышит обычных лесных звуков. Словно кто-то набросил плотное одеяло на всю округу.
Сердце девушки гулко забилось. Возможно, ее предостерегали, но кто и о чем?
Тейт коснулась шнура с узлами, мысленно призывая защиту, которую он обещал. Она пыталась убедить себя, что просто нервничала, когда вдруг увидела справа какое-то движение.
Из-за деревьев медленно выехал всадник, и Тейт повернула влево, но тотчас же увидела еще одного. Через несколько секунд ее окружили.
– Если намереваетесь ограбить меня, – сказала она, стараясь сохранять хотя бы видимость спокойствия, – ваша добыча окажется очень скудной. У меня почти ничего нет. Во всяком случае, ничего такого, что было бы для вас интересно.
– Нет, леди Тейт, мы не хотим вас ограбить, – ответил высокий худощавый мужчина с огромным носом-клювом. Подъехав к девушке, он вырвал поводья из ее руки.