Рейтинговые книги
Читем онлайн Не так, как кажется - robix

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 108

- С тех самых, с которых я не приветствую некоторые вещи, происходящие в стенах Хогвартса.

Стон боли отвлек внимание профессора зельеделия от собеседника: - Вы в порядке, мистер Поттер?

Юноша утвердительно кивнул, бросая в сторону Малфоя-старшего взгляд, полный жгучей ненависти.

- Благодари Северуса, Поттер, если бы не его вмешательство, от тебя бы остались одни воспоминания.

- Пш …ты! - просипел брюнет.

- Что? Я не совсем понял.

- Пшел… на..

- Ничего не понимаю, - глумливо пожал плечами блондин, убирая палочку.

- Пошел ты! - прошептал Гарри, вспотев от усилий.

- Отвратительные манеры!

- Достаточно, Люциус!

- Извини, Северус, но твой студент оскорбляет меня, а ты ничего не предпринимаешь.

- Ты только что пытался убить его. Ты же не ждешь, что он пожмет тебе руку?

- Почему ты не спросишь, что он сделал с моим сыном? - раздраженно спросил Люциус.

Услышав эти слова, Гарри задрожал от ярости. Ему хотелось бросить этому надменному сукину сыну в лицо, что он лжец, но пришлось сдержаться, потому что Люциус не должен был узнать правду.

- Это был несчастный случай, - пояснил зельевар.

- Это ложь! Скажи, что они делали вдвоем в пустом классе? - рявкнул Малфой.

- Может быть, ссорились. Как обычно, - солгал Снейп.

- Это правда, Поттер? Вы ругались?

- Да, - с трудом проговорил брюнет.

- По поводу?

- Это наши дела, - простонал Гарри, потирая пострадавшее горло. - Всем известно, что противоположности притягиваются. Мы просто не можем находиться далеко друг от друга.

Снейп обжег его красноречивым взглядом, казалось, говорящим: «Прекрати провоцировать его!».

- То есть ты хочешь сказать, что вы уединились, чтобы посекретничать как родные братья? - саркастично спросил Малфой.

- Нет, мы успели познать только негативные стороны братства, такие как ссоры и взаимные обиды, но я думаю, ты должен знать, о чем я говорю, - Поттер выразительно посмотрел на блондина, давая ему понять, что он знает о Сайфере.

Малфой опешил и в первый момент не нашелся с ответом, потом метнул в сторону Снейпа подозрительный взгляд, но тот стоял с поистине ангельским выражением на обычно мрачном лице.

- Мне нужно поговорить с тобой. Немедленно, - бросил он Снейпу и вихрем вылетел из палаты.

Зельевер позвал мадам Помфри, которая, бросив один только взгляд на шею Гарри, разразилась проклятиями в адрес Пожирателя, не забывая при этом лечить своего пациента.

- Что ты хотел сказать? - спросил Снейп, догоняя Малфоя. Вдалеке все еще был слышен недовольный голос медсестры.

- Откуда он узнал?

- О чем? - слизеринский декан сделал вид, что не понял, о чем речь.

- Северус, он знает!

- Не смеши!

- Да он же почти открытым текстом говорил обо мне и о Сайфере!

- Ну и что? Он может знать о том, что Сай дружил с его отцом и Блэком. В семейном альбоме Поттеров могла оказаться какая-нибудь фотография.

- Не называй его так! - заорал Малфой. - Ты же знаешь, как меня это бесит!

- Люциус, ты становишься параноиком. Какая тебе разница, знает или нет Поттер о том, что у тебя был брат?

- Он может сказать ему!

- Кому?

- Драко!

- И что? Я вообще-то удивлен, что ты не сделал этого раньше.

- И зачем бы я стал ему рассказывать? Сайфер всегда был пятном на роде Малфоев. Нечем тут хвалиться. Я не хочу, чтобы Драко знал, что в семье был такой слабак.

- Люциус, в любом случае он был твоим братом.

- Он и сейчас мой брат.

- И сейчас? - пораженно повторил Снейп.

- Да, Северус. Сайфер жив. Просто он несвободен.

- Ты шутишь?

- Отнюдь нет. Просто он стал неуправляем, и мне пришлось изолировать его.

- Но как? Куда?

- В одно место, где держат умалишенных. Экспертиза показала, что он опасен для себя и для окружающих.

- Люциус, он же твой брат! Твоя родная кровь! Как ты мог? - ошеломленно бормотал бывший Пожиратель. - Нарцисса знает?

- При чем тут Нарцисса? - взвился Малфой.

- Ты знаешь при чем. Она любила его, и когда он исчез, ужасно страдала.

- Нет, она не знает! И у меня нет ни малейшего желания ставить ее в известность!

- Нет, это просто невероятно. Как ты мог все это время скрывать от нее, что Сайфер жив?

- Не тебе меня судить, Северус, - холодно парировал Малфой. - Он - мой брат, она - моя жена, это наши семейные дела.

И с этими словами блондин удалился, оставив шокированного профессора Зелий в одиночестве.

Глава 25. Снова домой (часть 2).

- Драко, что случилось? Где Гарри? - закричал запыхавшийся Блейз, вбегая в комнату. Он услышал крики Драко из соседней комнаты, куда вернулся, чтобы забрать забытую мантию.

- Он… он исчез! Только что был здесь, и вдруг… его нет, - в шоке бормотал блондин.

- Как исчез? - ласково спросил Забини, взяв сидевшего на полу юношу за плечи и помогая ему подняться.

- Пропал. Я делал ему искусственное дыхание, потому что он потерял сознание, как вдруг его тело стало прозрачным и его не стало прямо у меня на глазах.

- Хорошо, не паникуй. Постарайся успокоиться. Я думаю, он вернулся в вашу реальность. Видимо, переход возможен только при физическом страдании. В прошлый раз он упал с лестницы и ужасно напугал нас.

- Блейз, он задыхался, - дрожащим голосом, сказал Драко. - Он не притворялся. Он на самом деле умирал от удушья, - добавил он, поднимая на собеседника полные слез глаза.

Забини не мог игнорировать панический ужас, наполнявший глаза светловолосого юноши, поэтому он ласково обнял его за плечи и подтолкнул к шкафу: - Давай я помогу тебе одеться, а потом мы пойдем и поищем ребят. Думаю, все вместе мы сможем найти объяснение случившемуся.

- Я не переживу, если… если с ним что-нибудь случится, - простонал безутешно Малфой. - Я хочу к нему. Я хочу вернуться домой.

- Вернешься, - постарался успокоить его Блейз, подавая рубашку.

В больничном крыле после всех необходимых восстановительных процедур Гарри смог наконец разглядеть неподвижно лежащего на кровати Малфоя. Даже зная, сто в другом измерении Драко очнулся, гриффиндорец все равно не смог удержаться от дрожи при виде хрупкого и безвольного тела.

Он медленно поднялся и пересел на край кровати слизеринца. Несколько секунд он всматривался в бледное лицо, а потом наклонился и, легко коснувшись губами лба слизеринца, прошептал: - Очнись, любовь моя. Вернись ко мне, - и, нежно поцеловав розовые губы, добавил: - Мне так тебя не хватает.

Чей-то тихий голос, заставил его подпрыгнуть. Он обернулся и увидел Снейпа, смотрящего на него со смесью неприязни и беспокойства.

Под этим взглядом он поднялся и перешел на свою кровать.

- Вы закончили? - фыркнул Снейп.

- Да, извините.

- Как Вы себя чувствуете?

- Спасибо, хорошо.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не так, как кажется - robix бесплатно.
Похожие на Не так, как кажется - robix книги

Оставить комментарий