В то время, когда еще не было фотографии, обмен именами среди арестованных, находившихся под следствием в общей камере, устраивался за деньги или по дружбе. Например, обвиняемый в убийстве мог поменяться именами с другим, который обвинялся в более легком преступлении и подходил к первому по приметам и возрасту.
21
Время от времени по случаю военной победы, рождения наследника, своего бракосочетания и других подобных событий цари издавали манифесты, в которых сокращались сроки тюремного заключения и ссылки, прощались некоторые преступления, слагались недоимки и т. п.
22
Наручни, или наручники,— кандалы, надетые на кисти рук; для затруднения побега наручники двух арестантов соединялись проволокой, а трех пар, шедших друг за другом, еще продольной проволокой.
23
В Китае чиновные лица отличались по своему рангу шариками разного цвета и качества, прикрепленными к верху шапки. Из шариков одного цвета один был прозрачным, другой — непрозрачным; белые шарики обозначали низшие ранги, синие — средние, красные — самые высокие.
24
Гэгэн — в буддийском культе воплощение Будды или других божеств; по представлению верующих, он не умирает, а перевоплощается, т. е. душа его переселяется в новорожденного младенца. Каждый большой монастырь в Монголии и Тибете старается иметь своего гэгэна для привлечения богомольцов. Гэгэн большей частью является ставленником и марионеткой в руках воспитавших его высших лам. Далай-лама, духовный правитель Тибета, — наиболее почитаемый из гэгэнов, называемых также хутухта и хубилган.
25
Дунгане — китайские мусульмане, отличающиеся от китайцев не только религией, но также обликом и образом жизни, хотя язык и одежда у них китайские. В середине XIX в. они не раз поднимали восстания против китайской власти в западных провинциях Китая, Туркестана и Джунгарии. Восстания эти носили характер феодальных войн, причем длились целые годы.
26
Пустынный загар, или лак пустыни, — тонкая черная и блестящая корочка, покрывающая в пустынях скалы, а также рассеянные по земле гальку и щебень, и скрывающая цвет горной породы.
27
В Китайском Туркестане в 1875 г. тюркские племена подняли восстание против китайской власти. Его возглавлял Якуббек, выходец из Андижана, объявивший себя владетелем Кашгарии и управлявший ею два года. После его смерти китайцы в 1878 г. восстановили свою власть.
28
Собственно Китаем называли 18 внутренних провинций Китая, отделенных Великой стеной от Внутренней Азии; Маньчжурия, Монголия, Тибет и Китайский Туркестан составляли «внестенный Китай», подчиненный китайскому богдыхану.
29
Дресва — очень грубый песок с мелким щебнем, образующийся при распадении гранита от выветривания.
30
Тарбаган, или сурок, — животное из отряда грызунов, живущее в норах и распространенное в гористых местностях Внутренней Азии.
31
«Ом-мани-пад-ме-хум» — буддийская мистическая формула, которую ламы и богомольцы повторяют беспрерывно, перебирая четки. В переводе означает: «О, драгоценность на лотосе!»
32
В Монголии речки, почти сходящиеся вершинами на водоразделе, но текущие в разные стороны, часто имеют одинаковые названия, но с приставками «ар» или «убур». Так, на Танну-ола экспедиция поднялась по р. Амрык, а спускалась по северному склону по р. Ар-амрык
33
Дархаты— урянхайское (тюркское) племя, населяющее берега оз. Косогол, оз. Тери-нор и окружающие горы. В XVII в. дархаты выдали китайскому правительству монгольского князя Ши-дыр-вана, поднявшего восстание, но разбитого и пытавшегося пробраться в Россию. За это дархаты были освобождены от государственных повинностей и приписаны к владениям Ургинского гэгэна (хугухты), которому обязались доставлять масло. Дархат — значит мастер, искусник, а в переносном смысле — привилегированный.
34
Великая китайская стена была воздвигнута для защиты провинций Китая от набегов монгольских кочевников по повелению императора Цинь-ши-туана в 211 г. до н. э. Ее длина по китайским данным — 10 000 ли (1 ли — около 0,5 км). Она начинается у крепости Цзя-юй-гуань на западной окраине провинции Гань-су.
35
Субурган (ступа) — буддийское сооружение, отмечающее место какого-либо замечательного события или служащее гробницей; состоит из трех частей; пьедестала (часто ступенчатого), главной части (в виде плоского шара или митры) и высокого шпица, оканчивающегося изображениями луны, солнца и пламенеющего огня премудрости — «нада». У лучших субурганов шпиц украшен 13 металлическими кольцами, Субурганы большей частью сооружаются возле храмов, иногда — над храмами, некоторые же стоят порознь и группами в степи.
36
Курма в китайском костюме представляет кофту с широкими рукавами, которая надевается поверх халата. Для повседневной носки она из черного и простого материала, а парадная — из шелка; у чиновников курму украшали нашитыми изображениями драконов или узорами.
37
Хадак — длинный и узкий кусок реденькой шелковой ткани, похожий на шарфик; богомольцы подносят его гэгэнам и старшим ламам в виде приветствия.
38
Статуи бога Майдари всегда делают огромной величины (до 12 м); их высекают в отвесном обрыве скал или отливают по частям из бронзы.
39
Тамариск (гребенщик) — высокий куст или даже дерево с мелкими чешуевидными листьями и розовыми цветами в виде кистей; растет кустами на песках, в особенности же на солонцевых почвах и солончаках, где достигает величины дерева.
40
Саксаул — дерево, особенно распространенное в песчаных пустынях Азии с более теплым климатом; имеет корявый ствол с очень твердой и тяжелой древесиной и тонкие членистые зеленые ветви, без листьев.
41
О. А. Федченко сопровождала своего мужа, зоолога А. П. Федченко, в качестве ботаника и художницы в 1868— 1871 гг. в его путешествиях по Тянь-шаню, а позже — и его сына. Б. А. Федченко, ботаника, и написала «Флору Памира». О. К. Позднеева ездила со своим мужем монголистом в 1892— 1893 гг. по Монголии и Китаю.