Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастливая встреча - Барбара Бенедикт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83

— Милая девочка, — произнес он, сокрушенно качая головой, — ты и вправду думаешь, что Буну нужна ты? — Он засмеялся. —Ты слишком много о себе возомнила. Ему нужно вот это. — И он швырнул на диван сумку, — И за этим он обязательно сюда явится.

Джуди заметила, что сумка доверху набита банкнотами.

— За деньгами? — с упавшим сердцем спросила она.

— Только не подумай, что я не вижу, какая ты красотка, Джуди Латур, — сказал Ланс и, подойдя к дивану, погладил ее дулом револьвера по щеке. — Если бы я не был занят поисками Гинни, я и сам был бы не прочь позабавиться с тобой. Но запомни: женщина не может заменить мужчине деньги. Как бы он ни любил баб, деньги для него важнее.

Джуди чуть было не принялась с ним спорить. Она хотела крикнуть, что Бун не похож на остальных, что Ланс его совсем не знает, но тут вспомнила, как Бун разрешил Билли поехать с ними в Индепенденс, как упорно «серые призраки» шли по их следу. И что он делал на почте в Батон-Руже? И вообще где он?

— Слышишь? — вдруг спросил Ланс и пошел к двери, держа револьвер наготове.

У Джуди радостно забилось сердце: неужели Бун все-таки пришел к ней на помощь? Но она тут же поняла, что, если Бун здесь появится, это будет лишь подтверждением слов Ланса. А когда она услышала негодующий крик и узнала голос Гинни, ее охватило отчаяние. Зачем Гинни вернулась?

Это она узнала очень скоро. Широко осклабившись, Ланс выхватил бешено сопротивляющуюся Гинни из рук одного из своих приспешников и затащил ее в малую гостиную.

— Заходи, дорогая. Мы только тебя и ждали. Теперь повеселимся.

В элегантной амазонке, с высокой прической и презрительной миной на лице, Гинни стояла в своей обычной царственной позе.

— Как низко ты пал, Ланс Бафорд, — надменно сказала она словно не замечая наставленного на нее револьвера. — Что это значит? Как ты посмел ворваться в мой дом?

— Все та же королевская осанка, — с восхищением проговорил Ланс, не переставая целиться ей в грудь. — Как это радует, что годы меняют не всех. Я предвижу массу удовольствия, но пока что, милые дамы, прошу меня извинить. Пойду скажу Проповеднику, чтобы он принес ведро холодной воды — пора привести в чувство нашего почетного гостя. Не хотелось бы, чтобы твой мужлан пропустил хоть минуту.

— Ты в подметки не годишься Рафу Латуру, Ланс Бафорд — сказала Гинни. — Поэтому я и вышла замуж за него, а не за тебя.

Глаза Ланса сверкнули бешенством. Он не простит Гинни этих слов, подумала Джуди.

— А это мы еще посмотрим, — с угрозой проговорил он и вышел за дверь.

Гинни повернулась и в первый раз заметила, что она в комнате не одна.

— Господи, Джуди! А это кто?

Гинни подбежала к дивану и опустилась на колени подле Рафа. Ее лицо побелело.

— Он… он?..

— Он просто без сознания, — тихо проговорила Джуди. — Его сильно избили.

— Бедненький, — с нежностью сказала Гинни, гладя Рафа по лицу. — Какое счастье, что он жив, Джуди! Спасибо, что доставила его домой. Наконец-то он опять с нами.

У Джуди не хватило духу сказать Гинни, что это вовсе не она доставила Рафа в Камелот и что у Гинни нет никаких оснований радоваться. Она осторожно сняла голову Рафа с колен и встала. Гинни села на ее место. Она так долго ждала мужа, что не хотела упустить ни одной возможности побыть рядом с ним.

— Надо как-то спрятать Рафа, — произнесла Гинни, бережно обнимая мужа. — Ланс не в своем уме. Он его убьет.

— Боюсь, что ты права. Ну почему ты не осталась в Роузленде, Гинни? Зачем ты вернулась?

— Я согласилась поехать в Роузленд, но вовсе не обещала там остаться. Как, по-твоему, я уговорила Рустера отправиться туда со мной? Я сказала, что на обратном пути мне будет нужен защитник.

Так вот почему оба так быстро поддались на уговоры!

— Ну какой из него защитник? Он же совсем ребенок.

—Очень смекалистый ребенок. Он отвлек внимание стражи, дав мне возможность подобраться поближе к дому и посмотреть, кто туда заявился. — Ее взор затуманился. — Но Ланс расставил своих людей повсюду. Меня схватили у самого крыльца.

— А револьвер ты с собой не взяла?

— Взяла, но отдала его Рустеру. — Увидев огорчение на лице Джуди, Гинни добавила: — Ты же знаешь, что я не умею стрелять, родная.

Рустер тоже не умеет, подумала Джуди. Надеяться не на кого. Хоть бы Рустер поскорее унес отсюда ноги! Что толку, если их всех убьют?

Убьют… Глядя на Рафа и Гинни, вспомнив все, что они для нее сделали, Джуди содрогнулась при мысли о нависшей над ними опасности. Надо как-то остановить Бафорда!

Она прошлась по комнате, выглядывая предмет, который можно было бы использовать для самообороны, но в гостиной не было оружия. Около двери она заметила бидон с керосином — наверное, Гинни из него подливала в лампы керосин. К сожалению, Джуди нечем было его поджечь. Кроме того, ей было жалко сжечь дом. И тут она увидела большие ножницы. Вдруг за дверью поднялся какой-то шум. Гинни бросила на Джуди испуганный взгляд. Неужели уже возвращается Ланс?

Но это был не Ланс. В комнату втолкнули Буна. Джуди обомлела. У него были подняты руки, а в спину ему упирался револьвер Билли. Следом за Буном в комнату твердым шагом вошел Ланс. Джуди поспешно спрятала ножницы в складках юбки.

— Вот как все хорошо вышло, — с улыбкой обратился Ланс к Гинни. — Все в сборе. Пора начинать.

Джуди наблюдала за Буном. Неужели он и вправду вернулся за деньгами? Как узнать, что его сюда привело, как самой себе объяснить то, что не нуждалось в объяснении? Но Бун отказывался смотреть в ее сторону.

Ланс, однако, напомнил ей:

— Видишь, я был прав. Бун явился получить свои денежки минута в минуту.

«Посмотри на меня, — молча молила она Буна. — Дай мне знак, что я не напрасно тебе доверяла».

Взгляд Буна был устремлен на лежавшую на диване сумку.

—Значит, деньги ты все-таки раздобыл? — небрежно спросил он. — Твои ребята оказали мне такой прохладный прием, что я уж и не надеялся получить то, что мне причитается.

У Джуди упало сердце.

Ланс злобно хохотнул.

— Ну и наглец же ты, Бун! С какой стати я тебе буду платить? Мы сами поймали Латура.

— А кто вам сказал, где его искать?

Джуди в ужасе смотрела на него. Она-то думала, что он будет отрицать свою вину, а он ее еще усугубляет.

— Верно, ты нам помог, — дружелюбным тоном признал Ланс. — Но ты так и не сумел приструнить девчонку.

— Я не нанимался приглядывать за детьми.

Эти слова Буна резанули по сердцу Джуди. Одной фразой Бун зачеркнул все, что между ними было, — он просто выполнял задание.

Ланс опять захохотал.

— Нет, у тебя был свой интерес: ты хотел отомстить Рафу за убийство матери.

— Не может быть, — тихо проговорила Джуди: одно открытие за другим! Она отчетливо помнила, с какой ненавистью Бун говорил о капитане, который разорил его ферму. — Раф такого сделать не мог.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливая встреча - Барбара Бенедикт бесплатно.
Похожие на Счастливая встреча - Барбара Бенедикт книги

Оставить комментарий