Рейтинговые книги
Читем онлайн 4-я книга. Экспедиция на Голубой планетоид - Алекс Карр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 95

– Подвал универмага "Галактические моды", который на углу проспекта Семи звезд и аллеи Каунт Рю, там за утилизатором есть маленькая комнатка, там прячется от ублюдков тетенька-андроид, а с ней аж тридцать или даже больше грудничков.

Эд или Ларс, спрашивали Нэкса где находится этот универмаг, быстро находили маленькую комнатку в подвале, выдергивали оттуда тетеньку-андроида вместе с грудными малышами и негромко говорили:

– Выключить подвал универмага "Галактические моды".

Вскоре этот маячок гас, не то погрузившись в сон, не то принявшись за какие-то дела. Некоторые ребята, особенно из числа Разведчиков и Добытчиков, сообщали ему раз за разом десятки адресов, но иногда в тех местах, о которых они говорили, уже никого не было. Вскоре Эд понял, что им нужно действовать более целенаправленно.

В первую очередь следовало вытаскивать ребят не из спальных районов города, а из тех, в которых прежде были центры деловой и культурной жизни. Там ублюдки толклись день и ночь. Это были самые опасные места для жизни детей, в то время как на некоторых окраинах дети почти свободно выбирались наверх. Он немедленно распорядился об этом и количество маячков сократилось.

По одному из маячков Эд нашел расположенную под землей большую насосную станцию, а под одним из насосов обнаружил просторную камеру, в которую вел глубокий колодец. Там он обнаружил долговязого парнишку лет шестнадцати со сломанной ногой, ухаживающего за малышами едва ли не грудного возраста, замотанными в тряпье. Парнишка переползал от одного малыша к другому и поил их чем-то из фляжки. По его измученному лицу текли слезы. Эд Бартон уже приготовился было телепортировать их в Убежище, но тут в поле зрения ему попалась пара контейнеров, набитых провизией, рывками спускавшаяся на дно колодца на веревке.

Эд взял повыше и увидел молоденькую девушку и рядом с ней мальчика со странной, какой-то несуразной фигурой, больше похожего на карлика-уродца из его далекого прошлого, которые спускали этот драгоценный груз в колодец. Паренек со сломанной ногой, услышал их голоса и, забыв о боли бросился к колодцу, оживленно жестикулируя. Услышав его вопли, девочка от избытка чувств поцеловала своего спутника в щеку. Перед Эдом Бартоном промелькнула одна из трагических картин из жизни бидрупских подземелий, которая оказалась столь выразительной, что он на пару минут отвлекся, чтобы посмотреть на нее.

Как и большинство Добытчиков, мальчик и девочка были одеты в антибактериальные лабораторные комбинезоны. Рядом с ними стояло еще два контейнера, доверху заполненные концентратами. Подумав о том, что, возможно, мальчик и девочка добывали эти продукты с риском для жизни, Эд телепортом прихватил не только их вместе с малышами, но и все контейнеры. Он продолжил свою работу и осуществил еще десятка полтора или два телепортов, пока вдруг в его сознании не стал настойчиво биться, громкий, телепатический призыв:

– Мистер Бартон, мистер Бартон! Выслушайте меня пожалуйста, прошу вас!

Эд не стал отвлекаться на поиски человека, посылающего ему телепатический призыв, чтобы увидеть его. В любом случае это был не Ларс Норд, с которым они изредка обменивались короткими, но емкими телепатеммами, больше похожими на приказы. Он коротко ответил:

– Да, я слушаю вас.

– Мистер Бартон, я Стинко Нуркиз, пожалуйста, верните меня к моим малышам.

– Это лишнее, Стинко. Опиши мне место, где ты их оставил и назови его точный адрес на поверхности.

Стинко послал Эду Бартону очень точное и предельно лаконичное описание убежища в котором тихонечко сидело четыре с лишним десятка детишек различного возраста. Перебросив их в Убежище, Эд послал ему телепатический приказ:

– Стинко Нуркиз, срочно приди ко мне, я назначаю тебя своим адъютантом, будешь мне помогать.

Через несколько минут из приоткрытой двери, ведущей в просторное помещение, в котором некогда была какая-то ремонтная мастерская, донесся громкий мальчишеский крик:

– Ну, ты, дылда, а ну-ка пропусти меня немедленно к мистеру Бартону! Он приказал мне срочно явиться. – Встретив сопротивление со стороны гвардейцев Рафаэла Кертиса, Стинко рассвирепел и в его голосе явственно послышались нотки ярости – Пусти тебе говорят! Тебе что, в ухо заехать, чтобы ты меня пропустил? Дубина! Кретин дурацкий!

Ломающимся, чуть хрипловатым баском, какой-то юноша пытался успокоить Стинко Нуркиза, который моментально бросился разыскивать Эдварда Бартона, чтобы прийти ему на помощь:

– Уймись, пацан, господин Бартон занят, ему не до тебя.

Чтобы в коридоре чего доброго не разгорелась драка, Эд громко крикнул:

– Ребята, пропустите ко мне Стинко Нуркиза, это я его позвал. Он телепат и теперь будет моим помощником. Все, что он будет вам говорить, вы должны будете исполнять немедленно.

Дверь открылась и в большое, пустое помещение, на полу которого все еще оставались фундаменты каких-то демонтированных станков и механизмов, влетел тот самый мальчишка с несуразной фигурой, который сопровождал в подземельях юную и очаровательную особу и не расстался с ней и сейчас. В сиянии телепатической локации Эд Бартон недостаточно хорошо рассмотрел их и теперь, на какое-то время отложив поиск, он повернулся к ним. Он удовлетворенно отметил, что эта парочка была самой чистой и опрятной, среди всех ребятишек.

Стинко крепко держал за руку смутившуюся девочку-подростка, которая была выше него на голову. Эд быстро оглядел мальчишку и понял, что его тело было деформировано хирургическим путем и его лицо исказила гримаса. Стинко понял это по-своему и засопев, грозным голосом сказал:

– Это Полли, мистер Бартон и она останется со мной рядом, чтобы вы ни говорили!

– Да, конечно, Стинни, Полли останется с тобой. Располагайтесь поудобнее ребята. Познакомьтесь с моим другом, космос-майором Ларсом Нордом. Ларс, скажи ребятам пару слов. – Успокоил Стинко, Эд Бартон.

– Привет Полли. Привет Стинко. – Сказал Ларс, повернувшись к ним на мгновение и открыв ничего не видящие глаза, уже помутневшие от нечеловеческой усталости – Полли, девочка моя, теперь все будет хорошо. Стинко Нуркиз, говоришь? Ну, Стинко, давай, подключайся к работе и первым делом распорядись-ка, чтобы нам разогрели чего-нибудь поесть.

Стинко звонко ответил:

– Слушаюсь!

Стинко, однако, по-своему понял свое назначение на должность адъютанта Эдварда Бартона и первое распоряжение, которое он передал в коридор, было направлено на то, чтобы для них было срочно освобождено более уютное помещение, какой-нибудь корабельный пост с действующим пультом управления и желательно с большим количеством обзорных экранов. Самым же необходимым условием для работы спасателей Стинко счел наличие комнаты для отдыха.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 4-я книга. Экспедиция на Голубой планетоид - Алекс Карр бесплатно.
Похожие на 4-я книга. Экспедиция на Голубой планетоид - Алекс Карр книги

Оставить комментарий