Рейтинговые книги
Читем онлайн Бывший любовник - Мерил Сойер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 84

Джейк собрался отозвать Уайта в сторону, когда в комнату вплыла новая посетительница.

– Я ненавижу приносить дурные вести! – воскликнула она, заламывая руки.

Равель, кто же еще? «Телезвезда» стремительно наклонилась и чмокнула воздух рядом со щекой Хетти.

– Я скорблю вместе с тобой, дорогая. Какая ужасная трагедия!

Равель приосанилась, словно перед камерой, и продолжила:

– Мой источник из полицейского управления сообщил мне потрясающее известие. Это будет в одиннадцатичасовых новостях, но я не хотела, чтобы ты узнала по телевизору.

О чем это она? Гордон наверняка не рассказал Хетти о своих показаниях. Если бы Равель была настоящей подругой, она не объявляла бы такие вещи во всеуслышание.

– Полиция знает, что случилось с твоим внуком.

– С маленьким Патриком?

Равель бросила на Джейка недобрый взгляд.

– Его похитил Макс Уильямс, – торжествующе закончила она.

Хетти вскочила и бросилась на Джейка.

– Ублюдок, – кричала она и молотила его кулаками по груди.

Гордон кинулся к ней и оттащил в сторону.

– Твой отец - босяк, белая шваль! Его не следовало пускать в порядочные дома! – продолжала вопить Хетти, врываясь. – Как он посмел прикоснуться к моему внуку!

Джейк потерял терпение:

– Макс был настоящим отцом ребенка. Он любил Патрика, поэтому и забрал его.

На секунду все застыли.

– Ты лжец, – завизжала Хетти. – Моя дорогая Феб никогда бы не позволила такому ничтожеству… – Она задохнулась от возмущения.

Джейк мог бы назвать людей и похуже, которым дорогая Феб много чего позволила, но… в который раз за сегодняшний вечер хорошее воспитание одержало верх. «Не будем опускаться до их уровня», – сказала бы ему мать.

– Господи, спаси меня от этих скотов! – Хетти откинулась на руки мужа и закатила глаза.

– О боже! Она в обмороке! – закричала Мари-Клер. – Позовите доктора Мартина.

«В обмороке? Пожалуй, в высшем свете не так приятно вращаться, как кажется со стороны», – хмыкнул Джейк. Его мать никогда в жизни не падала в обморок. И Алиса, скорее всего, тоже: ни когда ее арестовывали, ни когда обвиняли в убийстве.

– Мои ребята рядом, на улице, – обратилась к нему Равель. Ее глаза блестели от возбуждения. – Публика имеет право знать правду. Пойдем, запишем интервью.

Джейк молча отвернулся и обратился к Уайту:

– Мне нужно поговорить с тобой.

Уайт дернулся, словно от удара, и неохотно последовал за Джейком к выходу в сад. Джейк стянул через голову галстук и сунул его в карман. Ему все еще было жарко. Он снял куртку.

– Значит, так: я знаю все о ваших махинациях в порту.

На лице Уайта появилось выражение покорности судьбе.

– Я знал, что рано или поздно это выплывет наружу.

Джейк вздохнул и подождал несколько секунд, чтобы привести в порядок мысли. От этого разговора зависело будущее Алисы.

– Слушай внимательно, Я могу сделать вид, что ничего не знаю, а могу передать все сведения налоговой полиции прямо сейчас, если ты не скажешь мне правду.

Джейк смотрел Уайту прямо в глаза и видел, что тот колеблется. Странно. Уайт должен был бы с радостью пойти на такую сделку. Джейк схватил его за галстук и потянул кверху.

– Выпустить тебе кишки или вызвать полицию? Выбирай!

– Ладно, успокойся. Я расскажу тебе все, что тебя интересует.

ГЛАВА 35

Они стояли у бассейна, за спиной был летний домик с комнатами для переодевания, а справа – площадка для барбекю.

– Ну так что тебе нужно? – испуганно спросил Уайт.

– Сначала расскажи мне о Грейси Харпер. Ты знаешь, кто ее убил? – прямо спросил Джейк.

– Дай мне слово, что никто не узнает о наших махинациях в порту.

– Даю.

Уайт глубоко вздохнул:

– Ее убила моя сестра.

– Чего-то вроде этого я и ожидал. Феб сама нажала на курок или наняла кого-то для этого?

– Это вышло случайно. Медсестра собиралась встретиться с каким-то детективом, и Феб боялась, что все узнают правду. Она поехала к этой Харпер, чтобы уговорить ее молчать, но у нее не получилось.

Да уж.

– С самого начала эта Харпер постоянно лезла не в свое дело. Она получила кучу денег за то, что передала Максу ребенка, но продолжала звонить, спрашивать, как себя чувствует Патрик, и так далее. А когда ребенок умер, она не могла себе этого простить. Ей все казалось, что, если бы Патрик остался с матерью, этого бы не случилось.

Да, и на этот раз интуиция не подвела Джейка: Уайт оказался хладнокровным подонком. Но надо было скрывать свои чувства – слишком много поставлено на карту.

– Когда детектив начал задавать вопросы, эта Харпер позвонила Феб и сказала, что хочет признаться, поэтому сестра к ней и поехала.

– Я так понял, что ты был в курсе о похищении с самого начала? – спросил Джейк.

– Ну да. Еще раньше. Феб пришла ко мне в панике, когда узнала, что беременна от Макса. Она знала, что мать ее убьет. – Уайт нахмурился. – Феб всегда была неравнодушна к Клаю, но ей нравились и другие мужчины, особенно постарше. Думаю, она собиралась погулять в свое удовольствие, а потом выйти за Клая. Но когда Клай влюбился в Алису, Феб чуть с ума не сошла от злости. Моя сестра была немного нервной.

Да. Немного – самое подходящее слово.

– Ну, Феб решила, если она выйдет за Клая, мать простит ей беременность, решит, что Феб сделала это нарочно, чтобы попасть в семью Дювалей. А заманить Клая в ловушку оказалось проще простого.

– Ему повезло, – сказал Джейк, усмехнувшись.

Уайт хмыкнул:

– Клай просто взорвался, когда понял, что попался. Он по-настоящему любил Алису, но понимал, что ребенок мог быть от него. У него просто не оставалось выбора: отец лишил бы его наследства.

– Но Клай подозревал, что ребенок может быть и не его? – уточнил Джейк.

– Он был почти уверен в этом. Клай говорил, что проведет тест на установление отцовства, как только ребенок родится. Именно поэтому она уговорила твоего отца похитить ребенка.

Джейка поражало, насколько равнодушно – без стыда или раскаяния – Уайт излагал события. Похоже, для него, как и для его матери и сестры, не существовало никаких преград, и следовало руководствоваться в своих поступках только соображениями выгоды и удобства. Мать Джейка сказала бы, что у них нет моральных устоев.

– А что насчет второго ребенка, которого спрятали в кладовке рядом с палатой Теодоры Канали?

– Феб заплатила одному типу, чтобы он это устроил. Она хотела напугать Алису, чтобы та уехала из Нового Орлеана. Но когда медсестра из больницы призналась во всем, Феб поручила тому же парню подстеречь Алису и пригрозить ей ножом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бывший любовник - Мерил Сойер бесплатно.
Похожие на Бывший любовник - Мерил Сойер книги

Оставить комментарий