class="p1"/>
Sun of the sleepless! Melancholy star!
Whose tearful beam glows tremulously far,
That show’st the darkness thou canst not dispel,
How like art thou to joy remember’d well!
So gleams the past, the light of other days,
Which shines, but warms not with its powerless rays;
A night-beam Sorrow watcheth to behold,
Distinct, but distant — clear, but oh, how cold!
George Gordon Byron.
Я открыл прозрачные двери офиса они открылись перед моим лицом.
«Что, уже так быстро? Я не ожидал. — У меня в голове пронеслась эта мысль.
Но только стоило мне повернуть голову вправо, как я увидел девушек. Они были какими-то странными.
Я вышел из лифта и направился к охраннику со стойкой. Пока, я ожидал своего пропуска, я удивлялся видом, открывшимся на здания городских квартир. Я подошёл ближе прижавшись лбом к прозрачному стеклу. Город я видел своими глазами, мне иногда нравилось смотреть на такое превосходство. Я стоял и смотрел, как солнечные лучи попадали мне в глаза. Охранник обратился ко мне:
— С вами всё нормально?
— Да, да. Всё нормально. Я просто размышляю.
Я взял пропуск и пошёл к кабинету Виталия. Я остановился, перед дверью смотрел на свои собственные носки и ботинки, я широко улыбнулся и вошёл.
— Хочешь коньяк? — сказал он вместо того, чтобы сказать привет.
— Ты что сумасшедший? Уже десять утра. Или мы прямо на рабочем месте пить будем?
— Дружище, а ты знаешь что где-то уже ночное время. В Санкт-Петербурге к примеру сейчас ночь.
Виталий вышел из-за стола, пожал мне руку, он обнял меня и подошёл к окну.
— Какой сегодня хороший день.
— День сегодня действительно хороший, — ответил я, решившись поговорить с ним.
С Виталием я дружил больше тридцати лет. Как-то раз мы неожиданно встретились на дне рождения у его знакомой. Я даже помню, что он ухаживал, за ней и, впрочем, это совсем неважно. Мы тогда познакомились, мы тогда быстро нашли общий интерес.
Глава 215
— Да всё нормально, дружище, они просто всё перепутали. Всякое, — же бывает ты можешь хотя бы расслабиться?
— И сколько я тебе должен? — спросил я.
— Да ладно, тебе. Мне ничего не нужно. Мы должны помогать друг другу.
— Откуда они вообще взялись? Это же нескладуха полная, я ведь правильно понимаю?
— Дружище, я прошу тебя об этом забыть, окей? Давай переведём разговор. Главное, что всё что нам нужно решили.
— Нет, ты мне скажи, откуда они вообще взялись? И мне стало интересно, где мой коллега? Куда он пропал? Ну?
— Я тебя, прошу просто, умоляю, — он сказал мне на ухо, обняв меня. — Тебе в жизни мало Педиков? С этим мы разберёмся позже. Не забивай себе голову, мы же всё решили, да?
— Иванов, ты понимаешь, что