Рейтинговые книги
Читем онлайн Ари - Елена Филон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 92
пальто, пнул носом отполированного ботинка тело Чарльза и пролаял: – Приберитесь тут.

Двое из сопровождающих тут же приступили к делу, потому что от следов надо избавляться.

– И пол хорошо вымойте. О, привет, Кристофер. Мне тебя так называть, или…

– Да, – перебил его брат Теи, поднимаясь со столика и занимая место по правую руку от Нортона. – Я не планирую возвращать имя.

– Ну разумеется, – хриплым до невообразимости голосом, усмехнулся Нортон и бросил оценивающий взгляд на Тею. – Рад с тобой наконец-таки познакомиться, Аритея. Можешь звать меня Ральф, если тебе так будет угодно. Никакой официальности для столь важной особы, как ты. Присядь, милая, у тебя колени дрожат.

Тея не реагировала.

Нортон сложил руки в замок перед собой и медленно закивал с таким видом, словно подсчитывает прибыть от продажи за день.

– Что ж! – объявил, хлопнув в ладони. – Не вижу смысла надолго задерживаться на одном месте, поэтому, чем быстрее мы тут выясним, что к чему, тем раньше я успею на бейсбол. Слышал, Ари? Сегодня «Филадельфия Филлис» играют. Но ты на игру точно не попадаешь. Мне жаль.

– Вы работали вместе? – я не сдержал абсурдного смешка, с трудом принимая сей факт.

– Соображаешь, – хмыкнул Нортон и хлопнул довольного собой Кристофера по плечу. – Молодец, парень, хорошо поработал.

Тея молчала и выглядела беспристрастно. Клянусь, я пытался понять, какие эмоции она сейчас испытывает, но у меня не получалось. Она просто… смотрит. Это всё, что я могу сказать.

– И как давно? – поинтересовался я, наконец складывая в уме все кусочки пазла. Вывод один и он безутешный – всё это время меня, Тею и Чарльза водили за нос. Нами играли, как фигурками на шахматной доске.

– Три года назад. Кристофер пришёл ко мне три года назад. И всё это время работал на меня, – с расслабленной улыбкой, ответил Нортон. – Я присяду с вашего позволения? О, вот так. Замечательно. – Он уселся в кресло, на котором ещё недавно сидел Чарльз и кивнул Кристоферу, чтобы и тот тоже присел куда-нибудь. Но тот остался на месте и по-прежнему целился в Тею.

– Можешь заканчивать представление, – бросил я ему. – Ты не выстрелишь в нее, даже если она на тебя набросится.

– Он прав, – подтвердил мои слова Нортон. – Опусти оружие, Кристофер. На этом твоя работа закончена.

– Всё это время… – безжизненным голосом заговорила Тея, без чувств глядя на брата. – Всё это время… ты преследовал меня. Пытался убить… на самом деле не собираясь этого делать?

– Разумеется, нет! – живенько подхватил Нортон. – Это была его работа, милая. И ему за неё платят.

– Я уже получил свою оплату, – вставил Кристофер, кивая на Чарльза, которого двое телохранителей Нортона тащили по коридору.

– Верно.

– Месть? – с отвращением воскликнула Аритея, и я вновь смерил её взглядом: «Сейчас не время для глупостей». – Ты убил его ради мести?! Кто тебе сказал, что Чарльз виновен?! Он?! – Тея яростно ткнул пальцем в Нортона, и сделала два резких шага по направлению к брату. Я дёрнулся вперёд, но один из людей Нортона тут же пригрозил мне пистолетом.

– Он! Он сделал это! – Тея перестала контролировать себя. Она кричала со всем отчаянием, видимо пытаясь как-то вразумить брата. – Ральф Нортон, вот кто убил наших родителей!

– Вздор! – отрывисто рассмеялся Нортон. – Я говорил тебе, Кристофер: Чарльз промыл твоей сестре мозги.

– Это тебе мозги промыли! – Тея с силой ткнула брата пальцем в грудь, и тот отшвырнул её обратно на диван.

– Стоять! – рявкнул на меня парень с пистолетом и практически вдавил мне дуло в грудь, чтобы я оставался на месте.

– Все эти три года, Тея, мы с твоим братом были не разлей вода, – криво улыбаясь, толкал свою гнилую речь Нортон. – Ты хоть знаешь, что пришлось ему пережить благодаря Чарльзу? Каково ему там жилось?

– Так ты знал о том, что он жив, – мрачно усмехнулся я, отчасти радуясь за Чарльза, ведь он сейчас не способен чувствовать себя законченным идиотом.

– Зак Пирсон, – друг твоего учителя, которому он доверил Кристофера, – и мой друг тоже, – самодовольно усмехался Нортон, время от времени покашливая. – И ещё, Зак Пирсон оказался очень умным человеком, когда выбрал правильную сторону. Разумеется, он сразу же связался со мной, стоило Кристоферу переступить порог школы. И я… я решил подыграть Чарльзу, который, в свою очередь, решил за счёт известной фамилии этого мальчика обеспечить будущее своего любимому, хоть и не родному, сыну. А истинного наследника семьи Страйксов припрятать в глуши.

– Чушь! – прорычал я. – Чарльз спас его задницу, потому что ты, ублюдок, приказал его убить.

Нортон расхохотался, задрав голову, и Кристофер его тут же поддержал.

Это бесполезно. Достучаться до него бесполезно. Мозги этого парня промыли слишком сильно.

– Я велел Заку обращаться с парнем помягче, – продолжал свою сказку Нортон, глядя то на меня, то на Тею. – Так что то, что пришлось пережить Кристоферу, ещё цветочки по сравнению с тем, на что обрёк его Чарльз. А когда Кристоферу исполнилось восемнадцать, и курс его подготовки был успешно завершен, его отправили ко мне. Тогда я и честно поделился с ним всей информацией, которая мне известна. Между нами нет секретов.

– Ага. Как же.

– Ари… ты так ничего и не понял, – вдохнул Нортон, скользко улыбаясь. – Зачем мне было избавляться от того, у кого были все задатки стать одним из лучших бойцов работающих на меня? Я был очень рад, узнав, что Чарльз не стал убивать мальчика. И я предложил ему лучшее будущее. Такое, которое Кристофер заслужил.

Как же он искусно лжет.

– К чему был весь этот цирк с преследованием Теи? – осведомился я, украдкой поглядывая на её бледное лицо и отсутствующий взгляд.

– Зачем? – натянуто улыбаясь, переспросил Нортон, ведя свою игру. – А ты думаешь я не знал, почему Чарльз порекомендовал мне именно тебя? Он хотел защитить эту девушку с помощью тебя, в чем, в общем-то, и оказался прав, вот только бедняга Чарльз и понятия не имел, что и мне от тебя, Ари, нужно то же самое. Ты слишком мягкосердечен для серьёзной работы. Да ты даже за убийства брался скрипя зубами, а если и брался, то избавлялся лишь от тех, кто по твоему мнению этого заслуживал!

Я не решился встретиться с Теей глазами, но ясно ощущал её взгляд на себе.

Теперь она знает обо мне всё.

– Но эта работа идеально для тебя подходила, Ари! – продолжал Нортон. – Мне не нужен был её телохранитель. Не нужен был хладнокровный убийца. Мне нужен был тот, кому она смогла бы доверять. Эта девушка, – Ральф взмахнул рукой в сторону Аритеи, –

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ари - Елена Филон бесплатно.
Похожие на Ари - Елена Филон книги

Оставить комментарий