— Понимаю, сэр, но приказывать мне вы не имеете права. Я не военный, и все люди, которые со мной, также не обязаны мне подчиняться.
— Но… но что же вы хотите? — опешил командующий.
— Я хочу полномочий, сэр, полных и чрезвычайных. Я хочу, чтобы мне были переданы официальные полномочия управляющего Малибу.
— Всей планетой?!!
— Иначе я не могу вам ничего гарантировать.
— Но у меня нет власти…
— Я знаю, — перебил его Майк. — Свяжитесь с имперским наместником района, и пусть он сделает это.
— В этом нет необходимости, мистер Баварски, — произнес другой, усталый голос. — Я совершенно случайно слушал вас по параллельному каналу. Я имперский наместник Гендвик, и я объявляю вас представителем имперского наместника на Малибу. Отныне все ваши приказы обязательны для исполнения каждым человеком на этой планете, кто бы он ни был — военный или гражданский… При других обстоятельствах я бы на это не пошел, но сейчас нужно принимать рискованные решения. Если вы сумеете взять под контроль город и отбиться, стало быть, вы соответствуете своей должности. Если не сумеете — наказывать вас не придется, это сделают террористы… Теперь передайте трубку лейтенанту, он станет свидетелем вручения вам этих полномочий. Искренне желаю вам удачи, господин представитель…
— Спасибо, сэр.
Глава 107
Около полуночи либеры добрались до холмов. В небо взлетели осветительные ракеты, и защитники города были поражены количеством врагов. Либеры надвигались неудержимо, словно морской прилив.
Завязалась жаркая битва. Защитники не жалели патронов, однако либеры карабкались по трупам своих товарищей и продолжали стрелять на ходу.
Обороняющиеся старались вовремя менять позиции, однако иногда лава врагов отрезала путь к отступлению, и тогда они умирали как герои.
Меньше часа атаковавшим потребовалось для того, чтобы частично перебить авангард обороны, а частью заставить отступить в город, и вскоре передовые отряды либеров ворвались в кварталы Ларбени.
Они бросились поджигать дома, грабить и убивать людей, поэтому их движение замедлилось, и у сил обороны появилась возможность создавать перевес на отдельных участках и уничтожать убийц на месте преступления.
Тем не менее эта страшная саранча продолжала двигаться к центру города, выполняя хитрый план Густава Птюча.
Он был уверен, что все собранные городом силы будут брошены на сопротивление террору, что позволит отряду из трех тысяч отборных бойцов обойти Ларбени с севера и соединиться с группой Птюча, чтобы двинуться в направлении порта.
План Густава сработал как надо, на грузовиках, захваченных у военных, он беспрепятственно перебросил людей до самого порта. Подразделения охраны, конечно, сопротивлялись, но люди Птюча решили это проблему за полчаса.
Еще минут через десять спецы доложили своему командиру, что все восемнадцать пусковых установок с общим комплектом в восемьсот двадцать ракет «земля — космос» находятся под их полным контролем.
— Ну вот, господа, работа практически сделана! — объявил Густав и победным шагом прошествовал в центр управления системой ПКО.
Затем он распорядился выставить посты и рассредоточиться так, чтобы никто не смог помешать ему в самый ответственный момент. Птючу очень хотелось испробовать новую грозную игрушку, и он потребовал сбить один из спутников.
Через минуту ракета стартовала с пусковой, и Густав сполна насладился своим триумфом. Прямо на его глазах спутник превратился в обычный космический мусор.
Глава 108
По мостовым Ларбени текла кровь, дым пожаров застилал глаза. На улицах все перемешалось, линия соприкосновения противников исчезла. Оставались только отдельные отряды, которые охотились друг на друга и стреляли из-за каждого угла. Людей не хватало, однако Майк снял с улиц тридцать защитников, понимая, что иначе ему никогда не справиться с ордами этих жестоких убийц.
Требовалось принять помощь, и она уже шла, однако для этого нужно было выбить врага с территории порта или хотя бы повредить пусковые комплексы. Майк не представлял даже, как они выглядят, однако был уверен, что непременно разберется.
О том, что террористы захватил порт, он узнал еще раньше и оценил ход противника, который умело отвлек внимание от основной группы. Теперь предстояло исправлять ошибку, и Майк лично возглавил небольшой отряд.
Грузовик бросало из стороны в сторону, свет от уличных фонарей проникал сквозь рваный тент. Майк смотрел на незнакомые лица и пытался определить, можно ли положиться на этих людей — времени отбирать лучших у него не было.
Впрочем, вместе с ним были Гвинет и Шило, а это уже многое значило.
На обоих были старые куртки, старые шляпы и винтовки, сослужившие им хорошую службу.
Скоро впереди показался пропускной пункт, и Майк дал команду ехать тише, чтобы ввести противника в заблуждение. Он рисковал, но его расчет оказался верным.
Ослепленные фарами, террористы приняли грузовик за один из своих и тут же поплатились за ошибку, когда по ним в упор был открыт шквальный огонь. Грузовик протаранил ворота и вырвался на широкий простор взлетно-посадочных полос.
— Гони к штабелям! — закричал Майк, и машина помчалась к нагромождениям горного оборудования, заботливо укрытого огромными полотнищами брезента.
В свете фар метались вооруженные люди, стреляя по грузовику. Пули дырявили все, что попадалось им на пути. Когда машина проскочила за контейнеры и стала недосягаема для пуль, в кузове уже было несколько убитых.
Остальные бойцы попрыгали на землю и растворились среди штабелей из ящиков.
Вскоре подоспели контролировавшие порт террористы, и началась охота, такая же, как и на улицах Ларбени. Выстрел следовал за выстрелом, прорвавшихся в порт смельчаков оставалось все меньше. В темноте Майк все чаще натыкался на трупы, однако трудно было определить, свои это или чужие.
С завидным постоянством грохали только винтовки Гвинета и Шила, однако Майк опасался, что и это везение не продлится долго. Воспользовавшись преимуществом своего телосложения, Майк протиснулся сквозь узкую щель между контейнерами и понял, что у него есть шанс.
Он сделал короткую перебежку и оказался между ангарами портовых служб, затем по пожарной лестнице взобрался на самую крышу. Очень некстати его посетили мысли о Мэнди — Майк боялся, что либеры доберутся до госпиталя.
Он отогнал эти мысли прочь, стараясь думать только об одном — он один и еще ничего не сделал.
В какой-то момент со стороны взлетного поля щелкнул выстрел, пуля снайпера сбила с Майка шляпу. Это придало Майку прыткости, и он, пробежав по крыше, спустился с другой стороны ангара.
Буквально тотчас же на крышу ангара вскарабкалось несколько человек. Они тщательно ее обследовали, но нашли только шляпу. Майк услышал долетевшие до него слова и понял, что нужно прятаться. Увидев груду пустых бочек, он укрылся за одной из них и стал напряженно ждать.
Сердце Майка колотилось так громко, что он путал этот стук со звуками шагов его преследователей. Вскоре появился первый человек, за ним второй… Всего Майк насчитал пятерых, однако не стал ждать, когда все спустятся. Он поднял пистолет и, несмотря на плохое освещение, сумел-таки всадить им по пуле в зад. Бедняги посыпались как горох, один упал неудачно и больше уже не пошевелился.
Понимая, что времени мало и на выстрелы прибегут другие, Майк подскочил к раненым:
— Откуда управляются ракеты?
— Да пошел ты! — морщась от боли, выкрикнул один и тут же был застрелен.
— Повторяю — где? — завопил Майк, наставляя пистолет на другого. Тот тоже не ответил и умер с честью.
— Где? — снова потребовал Майк, различая, как по крыше уже топают новые преследователи.
— Сдохни! — сказал третий и разделил участь двух предыдущих.
— Ну а ты? — спросил Майк, направив пистолет на последнего.
— Бинго, парень, — несмело улыбнулся тот, — ты выиграл…
Теперь Майк лежал за невысоким дощатым забором, возле самого вентиляционного окна. Это была очень удобная позиция, отсюда можно было видеть все, что происходило внутри.
Того парня, что сказал «бинго», пришлось застрелить, поскольку выбора все равно не было. А потом Майк полз ужом через открытые участки и снова протискивался сквозь стальные прутья. Невольно вспомнился ночной визит к банкиру Либнеру. Там тоже была решетка.
— А вот идет первый смельчак, сэр! — донеслось из окна. — Желает проверить, действительно ли мы такие шустрые!
— Уничтожь его, Монк. Покажи им, что мы не шутим.
— Есть, сэр! — радостно воскликнул Монк, и в ту же секунду, где-то совсем близко, стартовала ракета. Она с жутким ревом унеслась в ночное небо и, наверное, на очень большой высоте поразила цель, потому что Монк объявил о победе и в помещении все засмеялись и захлопали в ладоши.