Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие «Космической Гончей» - Альфред Ван-Вогт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 218

Взгляд Лидии не отрывался от его рта. Она слушала, как голос его становится слабее, пока не затих окончательно. В наступившей тишине Лидия обдумывала его слова. Ей вдруг показалось, что это Клэйн говорит устами своего умирающего деда. Этот Клэйн хитро предположил, что она будет опасаться за свое будущее. Посмотрев на умирающего, она в душе рассмеялась. Три месяца назад, поняв, что муж больше не жилец на этом свете, она настояла на том, чтобы Тьюс был отозван с Венеры, а на его место назначен Деррин. Все получалось даже лучше, чем она надеялась. Пройдет не меньше недели, прежде чем корабль Тьюса достигнет Линка. За это время вдова Лидия станет всемогущей правительницей. Возможно, ей все же придется отказаться от своих планов и приблизить к себе некоторых родственников. Но они, по крайней мере, нормальные люди. Только Клэйн — чужак, нелюдь — должен быть уничтожен любой ценой. Длинный напряженный разговор истощил последние силы лорда-правителя. За десять минут до захода солнца огромные толпы, собравшиеся вокруг дворца, увидели, как открылись ворота. Вышла Лидия, опираясь на руки двух старейших патронов, в сопровождении толпы дворян. Через мгновение всем стало известно, что Линн Линнский умер.

Лидия с трудом проснулась наутро после смерти лорда-правителя. Она потянулась и зевнула. Потом открыла глаза и взглянула на потолок. Яркий солнечный свет ворвался в окна. У постели стояла Далат.

— Вы просили разбудить вас пораньше, благородная леди, — сказала она.

В голосе Далат звучала такая почтительность, которой Лидия не замечала раньше. Вот она, власть, подумала леди. Линн мертв. По крайней мере, на неделю она фактический правитель города и государства. Никто не посмеет возразить матери правителя… гм… матери лорда-советника Тьюса.

— Вернулся ли Меерл?

— Нет, благородная леди.

Она нахмурилась. Он имел доступ в ее спальню в любой час дня и ночи. И она удивилась, что, получив такое важное задание, он до сих пор не доложил об исполнении.

— Я думаю, леди, вам нужно сказать ему, что с его стороны неразумно отправлять по почте вам посылки.

Лидия удивленно посмотрела на женщину:

— Идиот, зачем он это сделал? Покажи посылку.

Она яростно сорвала упаковку и увидела урну, полную пепла. К основанию была прикреплена записка.

«Дорогая мадам! Ваш убийца был слишком влажен. Атомные боги, будучи предупрежденными, становятся яростными в присутствии влаги.

От имени совета богов — Уран».

Звук разбитого стекла вывел ее из оцепенения. Это упала ваза. На этот раз ее испугало не содержание записки, а подпись: «Уран». С ужасом смотрела она на кучку пепла, который когда-то был Меерлом, ее самым надежным убийцей. Она поняла, что переживает эту смерть острее, чем смерть мужа. Старик и так слишком зажился. И пока в нем теплилась жизнь, он обладал властью. Когда он перестал дышать, она впервые за многие годы вздохнула спокойно. Как будто с ее души сняли груз. А теперь груз вернулся. Она, тяжело дыша, с яростью пнула пепел. Как мог Меерл потерпеть неудачу? Осторожный, искусный, храбрый, дорогой Меерл!

— Далат!

— Да, леди?

Лидия обдумывала дальнейшие действия, но недолго.

— Вызови полковника Мэлджана. И пусть явится немедленно.

Тянуть с убийством уродца было нельзя. У нее была всего неделя безоговорочной власти. Пора действовать в открытую. Лидия приказала отнести себя к подножию храма. Она закрыла лицо вуалью. Носильщиками ее служили рабы, с которыми она никогда не появлялась в общественных местах, и сидела она в старых носилках одной из фрейлин. Глаза ее возбужденно горели. Утро было необычно жаркое. Порывы теплого воздуха доносились с холма, от дома Клэйна. Немного погодя Лидия увидела, что солдаты, пройдя вверх около ста ярдов, остановились. Остановка затянулась. Лидия собиралась выйти из носилок, но увидела Мэлджана. Он торопился к ней. Офицер был весь в поту.

— Мадам, мы не можем приблизиться к ограде. Она как будто в огне.

— Я не вижу никакого огня.

— Это невидимый огонь.

Лидия удивилась, заметив, что мужественный полковник дрожит от страха.

— Здесь что-то сверхъестественное, — сказал он. — Мне это не нравится.

Лидия вышла из носилок. Она чувствовала озноб. Впервые дурное предчувствие набежало, как тень, на ее сердце.

— Ты что, дурак? — яростно крикнула она. — Если ты не можешь перепрыгнуть ограду, пошли сюда вояк с космических кораблей.

— Я уже пытался сделать это, — ответил он, — но…

— Что значит это «но»? — негодовала Лидия. — Я пойду сама взгляну на эту ограду.

Она начала подниматься и остановилась в том месте, где залегли солдаты. Жар был нестерпимым, от него перехватывало дыхание. В одно мгновение горло пересохло. Она остановилась за кустом, но и там было нестерпимо жарко. И тогда она обратила внимание на скрючившиеся листья. Лидия сжалась, стала меньше, она не понимала, что происходит. К ней пробрался Мэлджан. Прошло несколько секунд, прежде чем он смог говорить.

— Корабли, — доложил он.

Она следила, как они вылетели из-за деревьев, пролетели над оградой и… исчезли из вида. Пять кораблей пролетело и исчезло. Лидия почувствовала, как приободрились при их появлении солдаты.

— Пусть люди спустятся вниз, — хрипло приказала она и сама отступила быстрее всех. Улица внизу была пустынна. Несколько человек задержались при виде необычных маневров солдат, но их разогнали караульные. Нечего всем глазеть, в конце концов это — частное дело их семьи.

Лидия ждала. Ни звука не доносилось из-за деревьев, за которыми исчезли корабли. Как будто они провалились в пропасть. Прошло около получаса, затем неожиданно показался корабль. Лидия затаила дыхание, глядя, как он пролетел над деревьями и опустился на дорогу. Из него вышел человек в мундире. Мэлджан помахал ему и побежал навстречу. Последовал очень горячий разговор. Наконец Мэлджан вернулся к Лидии. Он негромко сказал:

— Дом тоже покрыт непреодолимым горячим барьером. Но они разговаривали с лордом Клэйном. Он хочет поговорить с вами.

Лидия выслушала его в задумчивости. Она начала понимать, что такое положение может тянуться бесконечно. Если бы только подобраться к нему поближе, подумала она, хотя бы под предлогом необходимости обсудить его предложения… Корабль перенес ее через изгородь, жар от стен дома сменился вполне терпимым теплом. Как ни странно, Клэйн согласился, чтобы она взяла с собой в дом дюжину солдат. Когда она вошла, ее охватило странное чувство. Дворец был пуст. Не было видно даже рабов, которые должны были находиться на своих местах. Она направилась в спальню, стараясь идти как можно медленнее. Невероятно, думала она, когда он успел так тщательно подготовиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 218
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие «Космической Гончей» - Альфред Ван-Вогт бесплатно.
Похожие на Путешествие «Космической Гончей» - Альфред Ван-Вогт книги

Оставить комментарий