Партийная неделя была проведена осенью 1919 г. с целью массового  вовлечения
трудящихся в Коммунистическую партию. Проведение партийной недели  в  Москве
(8-15 октября) совпало с приближением к ней войск  Деникина  и  одновременно
еойск Юденича к Петрограду. В. И. Ленин  в  статье  "Государство  рабочих  и
партийная неделя", напечатанной в  "Правде"  (1919,  12  октября,  No  228),
писал: "Больше новых работников из массы в ряды партии, для самостоятельного
участия в строительстве новой  жизни  -1таков  наш  прием  борьбы  со  всеми
трудностями, таков наш путь к победе" (В. И. Ленин, Сочинения, т.  30,  стр.
47).
     Песня рязанского мужика.  Р.  б/No  (стр.  7-8).  По  фотографии.  Рис.
Малютина (?). Рисунки на этом "окне" не пронумерованы.  Их  расположение  на
"окне" таково, что последовательность строф текста (если исходить  из  чисто
внешних признаков) не ясна. В машинописи и печатном тексте сборника "Грозный
смех" (1932) строфы расположены также непоследовательно. В настоящем издании
на основе тщательного изучения содержания рисунков и фактов,  относящихся  к
упоминаемым в тексте историческим "персонажам", подлинная последовательность
строф окончательно  выяснена  и  проставлена  (как  принято  во  всем  томе)
нумерация рисунков. Т. IV (1937). Упоминание о Петлюре  в  Киеве  (Киев  был
очищен от петлюровцев 16 октября 1919 г.) а сочетании со  свидетельством  М.
Черемных о первом "окне", сделанном Маяковским (см. предыдущее  примечание),
позволяет довольно точно датировать это "окно": оно выпущено не ранее 8 и не
позднее 15 октября. В статье "Только  не  воспоминания"  (см.  т.  12  йаст.
изд.), говоря о своей работе в Роста, Маяковский привел как один из примеров
"хороших и  популярных  стихов",  служащих  целям  агитации,  четверостишие:
Побывал у Дутова... Дутов -  атаман  оренбургского  белоказачьего  войска  в
1918-1919 гг. В  тексте  "окна"  использована  народная  песня  с  припевом:
"Батюшки! Матушки!", известная в большом количестве вариантов.
     I. Граждане самых отдаленнейших мест... II.  Антисемит  Антанте  мил...
(Советская азбука). III. На воровской Вильсона зов... Р. No 4 (стр. 10). I -
по тексту IV тома прижизненного Собрания сочинений (1929) и фотографии; II и
III по фотографии. Рис. Маяковского. Воспроизведено при жизни Маяковского  в
журнале "Огонек" (1930, No 1). Т. IV (1937).  I.  Написано,  повидимому,  на
материале  передовой  "Правды"  (1919,  15  октября,  No  230),  в   которой
излагалась  "программа"  Деникина.  В  последнем  четверостишии   Маяковский
перефразирует строки из стихотворения Н. А. Некрасова "Осторожность" (1865).
II. Отдельные двустишия из изданной ранее "Советской азбуки" (см. т. 2 наст,
изд.) систематически помещались в "окнах" Роста как самостоятельные  тексты.
III. Вильсон - президент США в 1913-1921 гг.,  был  одним  из  вдохновителей
вооруженной интервенции против Советской России.
     Кто что думает. Р. б/No (стр. 12). По фотографии. Рис. Маяковского.  Т.
IV (1937). Выпущено ко второй годовщине Октябрьской революции. Сижу у моря и
жду погоды. Имеется в виду заметка: "На Принцевых островах проживают до 8000
бежавших с юга России  русских  буржуа..."  (Газета  "Агитроста",  1919,  22
октября, выпуск 131, лист 1). Принцевы острова.  -  Еще  в  январе  1919  г.
совещание премьер-министров Англии,  Франции,  ,  Италии  и  США  предложило
созвать на  Принцевых  островах  (Мраморное  море)  конференцию  с  участием
представителей   советского   правительства,    правительств    Антанты    и
белогвардейских  "правительств".  Конференция   не   состоялась,   так   как
правительства Антанты решили продолжать вооруженную интервенцию  и  прервали
переговоры.
     I.  Ларчик  просто  открывается.  II.  Неприятное   отступление.   III.
"Комбинация" из пальцев. Р. No 1 (стр. 12,  14,  16).  По  фотографии.  Рис.
Маяковского. На фотографии "окна" есть  дата:  "20/XII",  но  это  очевидная
описка, так как по содержанию "окно" датируется двадцатыми числами  октября,
а не декабря 1919 г.  Т.  IV  (1937).  I  -  Русский  вопрос.  -  Вопрос  об
отношениях с  Советской  Россией  -  неоднократно  обсуждался  в  английском
парламенте и в "Верховном союзном совете" Антанты. Заглавие  "Ларчик  просто
открывается" - видоизмененная последняя строка басни И. А. Крылова "Ларчик".
Оттуда  же  заимствована  и  сюжетная  схема  стихотворения.  В  ритмическом
отношении текст перекликается с известной  студенческой  песней  -  "Есть  в
столице  Москве  один  чудный  квартал"   (см.   примечание   к   следующему
"окну")Последние  шесть  строк   близки   к   тексту   революционной   песни
"Дубинушка". II. 22 октября 1919 г. в газете "Агитроста" (выпуск  131,  лист
1-й) сообщалось: "Северный Кавказ охвачен восстанием против Деникина... Этот
удар в тыл южной контрреволюции как раз совпадает с переходом наших войск  в
наступление на южном фронте". III. Добровольцы -  участники  так  называемой
"Добровольческой  армии",  сформировавшейся  на  юге  России  в  1918  г.  и
составившей ядро деникинских войск. Фон дер  Гольц  -  реакционный  немецкий
генерал; в 1919 г. в Латвии руководил частями германских  и  белогвардейских
войск, сражавшимися против Красной Армии.  Мамонтов  -  командир  конницы  у
Деникина. Шкуро - деникинский генерал, командир  конного  корпуса,  особенно
"прославившийся" погромами и бандитизмом. Петлюра - украинский  националист,
возглавлявший в 1919  г.  контрреволюционное  правительство  так  называемой
"Центральной   Рады".   Снабжала   Лига.   -   Руководители   "Лиги   наций"
(Международная   организация,   созданная   после   первой   мировой   войны
державами-победительницами)   в   1919   г.   оказывали   поддержку    белым
правительствам России.
     I. Швейцар: - Сегодня... II. Октябрьские итоги в романсах. III. От зари
до зари... IV. На границе Китая. Р. No 2 (стр. 16, 18). По фотографии.  Рис.
Черемных. В "Грозный  смех"  (1932)  вошел  только  текст  III  ("Отзари  до
зари...") под заглавием "Октябрьские итоги в  романсах".  Однако  композиция
"окна" в целом не оставляет сомнения, что это заглавие относится к тексту II
("Так жизнь молодая..."), и только  к  нему.  За  то,  что  слово  "романсы"
относится только к одному,  а  не  к  двум  текстам,  говорит  и  их  резкое
ритмическое различие. Полностью текст "окна" впервые  напечатан  в  IV  томе
(1949). В тексте II  Маяковский  действительно  перефразирует  начало  очень
популярного романса тогда как в тексте III он использует студенческую  песню
"Есть в столице Москве..." Приводим текстуально близкий отрывок из нее:
                           ...От зари до зари,
                           лишь зажгут фонари,
                           вереницы студентов сбираются.
                           Они курят и пьют,
                           они песни поют
                           и еще кое-чем занимаются...
"Окно" выпущено ко второй годовщине Октябрьской революции.
     Два гренадера и один адмирал. Р. б/No (стр. 18-19). По тексту  IV  тома
прижизненного Собрания сочинений (1929). Воспроизведено  как  иллюстрация  к
статье Маяковского "Стиховые лозунги и лозунговые стихи" в журнале "Огонек",
1930, No 1. Рис. Маяковского. Т. IV  (1937).  Во  Францию  два  гренадера  -
популярная песня на слова Гейне в вольном переводе  поэта  М.  Л.  Михайлова
(1830-1865)....Прихватили и Гдов - Гдов (Петроградская губерния)  был  занят
Красной Армией 7 ноября 1919 г. ...Оттяпают  Курск.  -  Курск  был  взят  17
ноября. *Окно" выпущено между 7 и 17 ноября.
     I. Раки и  щуки.  II.  Красное  знамение.  III.  Вильсон...  (Советская
азбука). IV. Кто сказал А... V. Политические партии в России. Р. No 4  (стр.
19-20). По  фотографии.  Рис.  Маяковского.  Т.  IV  (1937).  1.  Маяковский
пародийно использует басню И. А. Крылова "Лебедь, щука и  рак".  В  середине
ноября 1919 г. белые армии непрерывно отступали и на востоке (Колчак), и  на
северо-западе (Юденич), и на юге (Деникин). III. Вильсон - см. примечание  к
"окну" No 4 (стр. 482). IV. Сообщение, данное в эпиграфе, взято из  "Стенной
газеты Роста" от 10 ноября 1919 г., No 97.  Клемансо  -  премьер  и  военный
министр  Франции  в  1917-1920  гг.,  один  из  организаторов  антисоветской
вооруженной интервенции.
     Европейское  обозрение.  Р.  No  3  (стр.  20,  22).  По  фотографии  и
машинописи (исправлено по машинописи: "вот" вместо "ведь" в тексте рис.  3).
Рис. Черемных. "Грозный смех" (1932). Вильсонов дом - Лига наций  (см.  стр.