Рейтинговые книги
Читем онлайн Начало пути - Сергей Садов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 146

Девушка благодарно кивнула и проводила их до дверей. Убедилась, что они скрылись в гостевых покоях, заперлась сама и устало прислонилась к двери. Завтрашний денек обещал быть еще более сумасшедшим, чем сегодняшний. Вроде бы и некуда спешить, но времени категорически не хватает. И от братьев надо все скрыть. Мирл ладно, но не дай бог о помолвке узнает Джейр. Поведение старшего брата Ленайре не нравилось категорически, особенно его обещание отдать ее замуж за кого-то из его друзей. Сейчас, когда она стала наследницей, ему самому впору подумать, чтобы его не женили на ком-нибудь. Например, на Мелисанде Борлоу — толстой блондинке с куриными мозгами. Зато аристократка, каких поискать… с длиннющей родословной.

Помечтав еще немного, Ленайра вздохнула. Не настолько она ненавидела старшего брата, чтобы устраивать ему такую судьбу. Хотя Джейра их родство не остановило бы… вот только с чего он был так уверен, что дед одобрил бы его выбор? Наследник наследником, но любая помолвка должна быть одобрена главой Рода, а дед точно не согласился бы на выбор Джейра.

Ленайра нахмурилась, потом мотнула головой. В последний год вообще трудно было понять, о чем думает ее братец. Вечно со своими друзьями где-то пропадает. Вот и сегодня… Впрочем, и хорошо, что его нет, — не нужно лишних усилий, чтобы прятаться. А Мирл… Мирл еще неделю из библиотеки не вылезет, пока не просмотрит все новые поступления.

Глава 14

Долго заниматься самокопанием было совершенно не в духе Ленайры, да и время поджимало. Пока Лешка с отцом изучали предыдущие договоры и положения о браках, она снова спустилась в подвал и занялась принесенными вещами. В первую очередь она вынесла их из комнаты в коридор и аккуратно сложила вдоль стены — позже потихоньку перетаскает к себе на склад. Пока же она занялась ящиком, в котором лежал ее концентратор. Осторожно, словно он был сделан из стекла, девушка перенесла ящик поближе к факелу с магическим пламенем, раскрыла и еще раз полюбовалась на шашку. Снова закрыла и со всеми предосторожностями понесла с собой. Предосторожности на самом деле были совершенно не лишними, как могло бы показаться. С самой шашкой ничего не случится, но малейший всплеск магии девушки — и руны моментально активируются, причем гарантированно не в том порядке, после чего артефакт можно смело отправлять в печь, поскольку магия из клинка лет двести будет выветриваться, только потом, может быть, его удастся превратить во что-то полезное.

Добравшись до кабинета мастера-артефактора, Ленайра осторожно постучала.

— Да? — раздался недовольный голос.

— Это Ленайра Геррая.

«Формалист, — буркнула про себя девушка. — Кто еще в доме будет требовать представления полным именем?»

Мастер он, конечно, гениальный, за что ему прощались многие его странности, но порой они… бесили.

— Госпожа, у меня не прибрано. Если это не потревожит ваш взор…

Ленайра с трудом удержалась от того, чтобы распахнуть дверь пинком, вошла чинно, как подобает леди из высшего общества, держа на лице уже привычную маску.

Не прибрано… это еще… мягко сказано… В комнате царил чудовищный беспорядок. Точнее, это была не комната, а мастерская: верстак у окна с какой-то заготовкой, куча стружек на полу, развешанные на стене инструменты, токарный станок, тоже заваленный каким-то мусором. Еще один стол в центре, на котором грудой валялись бумаги, а над ними, склонившись, стоял высокий худой старикашка лет семидесяти с всклокоченными седыми волосами. Одет он был в черные, растянутые в коленях брюки, такого же цвета рубашку с подпалинами и небольшими дырками, а поверх кожаный фартук с карманчиками, из которых выглядывали кусачки, напильники, небольшой молоточек, карандаши и линейка. В глазах — огонь бешеной энергии, готовой выплеснуться на посмевшего потревожить его в великий момент творения очередного шедевра.

Ленайра, привычная к манере придворного артефактора, на такую встречу не отреагировала никак. Точнее, сделала вид, что так и надо встречать госпожу и работодательницу. Прошла к столу с бумагами и прямо поверх них водрузила свой ящик. Мастер дернулся, но все же сумел взять себя в руки, впившись взглядом в принесенный предмет.

— Мастер Гингер, я принесла тот артефакт, который вы рассчитывали. Несмотря на ваши сомнения, его сумели сделать.

— Ха! Даже если найдется мастер, способный настолько точно выточить сам… предмет, кто возьмется нанести руны?!

Девушка молча открыла крышку и отошла на шаг. Артефактор хотел сказать еще что-то язвительное, глянул внутрь и замер с открытым ртом. Медленно подошел и очень осторожно достал из ящика шашку, рассмотрел ножны, потом вытащил из них сам клинок и несколько секунд с совершенно очумелым взглядом рассматривал нанесенные руны. Недоверчиво провел по клинку рукой, положил шашку на стол, метнулся куда-то вглубь мастерской и вернулся с наручем, который тут же застегнул на руке. Что-то шепча, начал плавно водить раскрытой ладонью над оружием.

— Поразительно, — донеслось от него. — Такого просто не может быть! Я хочу познакомиться с мастером, способным нанести столь сложный узор без единой ошибки! Толщина линий на первый взгляд совершенно одинакова… Никогда… никогда не видел столь совершенной работы!

Ленайра стояла молча, делая вид, что изучает что-то поверх головы мастера, никак не реагируя на его бормотание, и терпеливо ждала, когда он придет в более адекватное состояние и с ним можно будет поговорить.

Минут десять мастер развлекался с оружием, рассматривая рунную вязь под лупой и проводя разные тесты.

— Я провела первичную проверку, но хочу, чтобы вы тоже проверили руны и убедились в безопасности преобразования заготовки в концентратор, — наконец Ленайра решила, что с мастером можно нормально общаться.

— А? — оторвался он от меча. — Да-да. Я тоже провел первичную проверку… он совершенен. Качество металла и плавки идеально. Сам металл… я не знаю, но рунное серебро в наличии… да… в наличии. И много. Очень много. Руны нанесены совершенно неизвестным мне способом, и все они точно соответствуют друг другу — соблюдены все пропорции, все линии идеально одной толщины… По первой прикидке, отдача от преобразования… м-да… девяносто восемь процентов… Девяносто восемь… лишь два процента энергии потратится впустую… Не видел бы, не поверил… Лучший артефакт, который я когда-либо делал, имел отдачу в восемьдесят три процента. Я создавал его пятнадцать лет… Пятнадцать… Если бы у меня были такие мастера, способные так обработать металл и так нанести рунную вязь…

— Сколько времени вам потребуется для полной проверки, прежде чем я запущу активацию и перестроение?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Начало пути - Сергей Садов бесплатно.

Оставить комментарий