Как только носилки исчезли в дверях, набежавшая толпа зрителей поспешно начала рассасываться. Стремясь исчезнуть с глаз членов императорской семьи.
Иллис все еще пребывала в ступоре. Императрица обошла мужа и молча смотрела на дочь, не решаясь ее окликнуть. Только подала знак своим служанкам. Принцесса так и ушла не оглянувшись, даже когда они аккуратно повернули ее к выходу,
Вирт, проводил взглядом фигуру удаляющейся сестры и обернулся к стоявшей служанке.
— Вы кто?
— Ниэла Лера, ваше высочество. — Девушка поспешно отдернула руку с платком от лица и постаралась опустить голову. — Служанка покоев ее высочества.
— Вы знаете эту рабыню? Я заметил, что она вас узнала?
— Да, до побега она жила в одной комнате со мной. — Ннесколько резче, чем хотелось бы, отвела Лера. И спохватившись, постаралась исправить оплошность. — Прошу меня извинить, ваше высочество.
— Ничего, считайте, что я не заметил. — Вирт только отмахнулся от извинений. — У меня к вам просьба. Судя по всему, у рабыни тут не много тех, кому она может доверять. Не могли бы вы заняться ею?
— Как прикажете, ваше высочество. — Лера присела в низком реверансе. — Но моих познаний недостаточно, для лечения таких ран.
— Врача я пришлю. Вам придется побыть при ней сиделкой. — Вмешался стоявший рядом император. — Думаю, будет лучше, если рабыня встретится с Иллисией после выздоровления.
— Я сама прослежу, что бы к ней приставили врача. — Императрица перевела взгляд на служанку. — Лера, я правильно расслышала?
— Да, ваше величество.
— Сделай все так, как сказал мой сын. Дай мне свой контакт. Я лично свяжусь с тобой, что бы проконтролировать приход врача. Цера, включи ее номер в список моих постоянных контактов для полного доступа. На всякий случай. И распорядись, чтобы ее никуда больше не отвлекали.
Лера послушно нажала нужную кнопку, посылая номер браслета внутридворцовой связи. После чего снова присела в реверансе и догоняя носилки с Майей.
— Знаешь, дорогой. Я, кажется, сделала ошибку с этой казнью. Боюсь, поддалась эмоциям и не заметила, как теряю дочь.
— Сделанного уже не воротишь, дорогая. — Задумчиво откликнулся Димир. — Но будем надеяться, что ничего непоправимого не произошло. Вирт, ты должен выехать в островной замок вместе с Иллис. Если от кого она и примет поддержку, то только от тебя. Месяц отдыха должен пойти на пользу твоей сестре.
— Надеюсь, она успокоится. — Императрица смотрела на сына в ожидании ответа.
— Хорошо мама, но, похоже, все не так просто с этой рабыней. И если она не выживет, могут быть очень серьезные проблемы.
Лорд Индерский, главный дворцовый врач мрачно сканировал тело и фиксировал все новые и новые повреждения. За его спиной стоял молодой человек, прибывший вместе с ним и тоже представленный Лере как врач. Сейчас он скорее смотрел на симпатичную служанку, стоящую в изголовье умирающей рабыни, чем за действиями своего старшего коллеги.
— К сожалению, сейчас определенно сказать ничего нельзя. Повреждения очень сильные. Затронуты практически все внутренние органы. О ребрах говорить и вовсе не приходится. — Лорд обращался преимущественно к Лере. — Что можете сказать вы, коллега?
— Да в общем-то добавить нечего, господин главный врач. — молодой доктор мельком просмотрел показания сканера, переданные ему начальством. — Повреждения слишком серьезны. Необходимо закрепить сломанные ребра и наложить швы в местах разрывов. Множественные разрывы мышечной ткани, порванные сухожилия. Боюсь тут парой дней не отделаться.
— Что скажете по поводу ускорения регенерации? — Продолжал экзаменовать своего молодого коллегу Индераский.
— Рабыня сейчас на грани. Пока не вернется и не придет в сознание искусственное ускорение регенерации ее убьет. — Уверенно ответил парень и не без самодовольства покосился на служаночку. Впрочем, только для того, что бы понять, что его знания никак не заинтересовали девушку.
— Пациент, коллега. Вы у меня в больнице новый человек. Во дворце служат и живут люди самых разных сословий. Бывают и нелюди. Для нас они все пациенты, и мы обязаны их лечить. Но по существу я с вами согласен. Единственно возможный выход сейчас это естественный ход событий.
— Лорд Индерский, по распоряжению Его высочества, я буду ухаживать за Майей. Может можно что-то сделать?
— Сейчас мы с коллегой сделаем все, что возможно в такой ситуации. А дальше, к сожалению нам остается только ждать, ниэла. Если она захочет прийти в себя, тогда можно будет воспользоваться средствами ускорения регенерацией. Но до этого момента, ей придется пройти весь путь из-за грани в одиночестве. Ваша роль будет сводиться к наблюдению и ухаживанию за телом. Вы справитесь?
— Да, не в первый раз, лорд.
— Отлично. Мой коллега будет наблюдать за девочкой.
При последних слова, молодой человек недовольно поморщился, но промолчал.
— Вам, ниэла, придется подождать за дверью операционной. Коллега, пойдемте готовиться.
Пока шла операция, к Лере в приемном отделении присоединилась Анита. Девушка пришла через полчаса после начала операции и присела на стул, рядом с Лерой. Разговаривать не хотелось. Поэтому какое-то время они сидели молча. Иногда из операционной появлялись медицинские сестры. Они что-то приносили, или выносили. Но на ожидающих результата девушек не обращали внимания.
— Я подала прошение о расторжении договора. — Наконец заговорила Анита.
Лера с пониманием посмотрела на свою соседку. Отговаривать она ее не могла.
— И куда ты теперь?
— Не знаю. Но тут я точно не смогу остаться. У меня перед глазами только эта девочка. Ни о чем другом даже думать не могу. Зачем ее вообще ловили?
— Может тебе дадут хорошую рекомендацию. Тогда сможешь устроиться к кому-нибудь из высших аристократов. — Высказала надежду Лера.
— Надеюсь. — Равнодушно пожала плечами Анита. — Может отец поможет, или в крайнем случа, е пойду в компаньонки.
— Ну да, у тебя есть такой вариант. — Согласилась Лера.
— А ты что будешь делать?
— У меня меньше выбор, ты же знаешь. В прочем, пока Майя дышит, я постараюсь оставаться с нею. А потом будет видно.
За разговором, девушки не заметили, как в открывшуюся дверь вошли Принцесса, ее мать и первая фрейлина. Они хорошо расслышали последнюю фразу и прекрасно поняли о чем шла речь.
— Очень жаль, что вы уходите, Анита. — Заговорила Адила. — У Церы были на вас определенные планы.
— Прошу прощения, ваше величество. Но я буду вынуждена настаивать на расторжении договора.