и закрываю глаза, борясь со слезами, угрожающими пролиться.
Нажимаю на покрытый паутиной экран телефона Райдера и ищу приложение для вызова такси.
— Давай, давай, давай… — Найдя, нажимаю на него и заказываю поездку. Есть одна машина в пяти минутах езды. Идеально. Я набираю специальные инструкции для водителя — ждать снаружи «Экстренной помощи», затем нажимаю «Подтвердить», запоминаю номерной знак и быстро, насколько могу, выбираюсь из постели.
Схватив костыли, оставленные медсестрами, я с минимальной болью, благодаря обезболивающим, выхожу в коридор. Медсестра на посту поднимает на меня взгляд.
— Мне нужно в туалет.
— Дальше по коридору налево. Нужна помощь?
— Нет. Я справлюсь.
Медсестра быстро забывает обо мне, и я ковыляю по коридору и следую указателям к «Экстренной помощи».
Встречаюсь взглядом с теми, кто проходит мимо меня, притворяясь, что меня выписали, пока не выхожу на свежий утренний калифорнийский воздух. Небо — смесь черного и фиолетового, и я нахожу темный угол, чтобы забиться в него, ожидая, когда прибудет такси.
Я говорю себе, что это мой единственный выбор. Лучший выход для всех.
И когда машина подъезжает, и я заползаю внутрь, то почти верю в свою собственную ложь.
ГЛАВА 26
РАЙДЕР
Вся наша команда собралась в приемной перед палатой Криса — Брент, Джесси, Бетани, Итан, представитель «Аренфилд Рекордз» и адвокат. Дина появилась десять минут назад и до сих пор не вышла из комнаты Криса с криком, что является хорошим знаком. Он в сознании, испытывает сильную боль и готовится к операции, которая скрепит сломанные части его скелета вместе.
Смотрю на часы на стене. Я оставил Джейд отдыхать в отделении неотложной помощи тридцать восемь минут назад. Я поклялся себе, что дам ей час, но каждая минута, проведенная вдали от нее, убивает меня.
— Не могу поверить, что Чарльза больше нет, чувак. — Итан потирает лицо, затем морщится от синяка на щеке.
— Они собираются сделать вскрытие, чтобы попытаться выяснить, что произошло. — Бетани зевает, ее глаза налиты кровью и опухли от слез, и она еще глубже прижимается к Джесси, который почти ничего не говорил с тех пор, как они приехали сюда. — Свидетели сказали, что видели, как автобус потерял управление и съехал с оврага.
— Может быть, он заснул. — Трудно поверить, что после сорока лет вождения гастрольных автобусов Чарлз заснет, но он человек, и мы выходили на шоу один за другим с небольшим перерывом.
Брент и юрист болтают о судебных процессах и папарацци, а я могу думать только о красивой женщине, которая спасла Крису жизнь. Потрясающее создание, которое пробралось в мою жизнь, а я даже не знал, что она медсестра. Бывшая медсестра. Должно быть, она сделала что-то очень плохое, раз ее заставили вернуть лицензию. Но что?
Я снова смотрю на часы. Сорок пять минут. Я встаю.
— Пойду проверю Джейд и посмотрю, выписали ли ее уже.
Требуется время, чтобы добраться из ортопедической части больницы обратно в отделение неотложной помощи, и останавливаюсь, чтобы взять Джейд и себе по чашечке кофе. Я почувствовал такое облегчение, когда Джейд заверила меня, что мы снова увидимся, и обняла меня так, словно не хотела отпускать.
Я огибаю медсестер и пациентов в оживленном отделении неотложной помощи и поворачиваюсь к седьмой кровати, кровати Джейд. Матрас снят, и ее нигде не видно.
— Извините, — говорю я медсестре, проходящей мимо. — Где Джейд? Пациентка, которая лежала на этой кровати. — Я дважды проверяю, чтобы убедиться, что не свернул не туда. Нет. Именно здесь я ее оставил.
Миниатюрная медсестра пожимает плечами.
— Прости, я только что пришла. — Она уходит, и я направляюсь на пост медсестер.
— Джейд ДеЛеон выписали?
Может быть, она бродит по больнице, разыскивая меня?
Медсестра вводит что-то в свой компьютер и хмурится.
— Не похоже, но позвольте мне спросить. — Она поворачивает свой стул, обращаясь к другим медсестрам, которые все качают головами. — Извините, у нас только что была пересменка. Позвольте мне позвонить доктору.
Каждая проходящая минута, кажется, занимает целую гребаную жизнь. Как может больница просто потерять пациента?
Возможно, они не потеряли ее. Может, она просто сбежала. Как далеко она сможет уйти на одной здоровой ноге?
Мой пульс учащается, заставляя голову пульсировать. Я ставлю кофе, и мой взгляд натыкается на мой мобильный телефон, лежащий на столе медсестры с запиской, на которой написано «Джейд ДеЛеон».
— Это мой телефон.
Медсестра хмуро смотрит на меня снизу вверх.
— Джейд использовала его. — Я протягиваю руку и хватаю его, и, хотя медсестра смотрит на меня так, будто должна остановить меня, она этого не делает.
К столу подходит другая медсестра, ее лицо пепельно-серое.
— Она сказала, что идет в туалет. Я не заметила, вернулась ли она.
— Вы проверили, не потеряла ли она там сознание?
Обе медсестры бегут в женский туалет. Я довольно нетерпеливо жду снаружи, черт возьми, только для того, чтобы они вышли, качая головами.
— Ее там нет.
— Черт! — Я поворачиваюсь, ища ее копну золотисто-каштановых кудрей. — Можете объявить по громкой связи? Может быть, она потерялась где-нибудь в больнице.
Они убегают и начинают снова и снова объявлять. Я жду. И жду.
Мой телефон жужжит в кармане, и я вытягиваю его. Это уведомление в приложении для заказа такси. Я почти засовываю его обратно, но замираю, когда вижу, что это квитанция.
Такси за 119 долларов.
В Бойл-Хайтс.
Джейд все-таки сбежала.
Всю дорогу до своего дома в Малибу я говорю себе, что собираюсь дать ей пространство. Возможно, у меня нет возможности связаться с Джейд по телефону, но благодаря тому, что девушка воспользовалась моей учетной записью для вызова такси, у меня есть адрес ее мамы.
Солнце освещает океан, люди разбросаны по песку, а над головой кричат чайки. В Южном Кали ничего не изменилось, но, входя в свой дом, я чувствую себя другим человеком, чем был, когда уезжал.
Забавно, что переживания жизни и смерти делают с человеком.
Панорамные окна и чрезмерно дорогая мебель не приносят того комфорта, который был, когда я