Рейтинговые книги
Читем онлайн Жертвы обстоятельств - Софья Ролдугина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 150

Я ощутила укол ревности, хотя повода не было. Наверняка у князя полно дел — на то он и князь. Это болезнь всех облеченных властью. У Риан и Тантаэ тоже свободной минутки нет.

— Устала? — сочувственно поинтересовался Дэйр, помогая мне снять куртку. Я наклонилась и расшнуровала ботинки. Боги, какое блаженство — просто надеть тапочки и посидеть в тепле! — Сильно же вас там гоняют… Надо было мне пойти сегодня с тобой. Заниматься расчетами я могу и в общей лаборатории, хотя там и шумно.

— Если мы будем участвовать в исследованиях вдвоем, то и Ксиль увяжется, — вздохнула я. — А ему от «бездны» лучше держаться подальше. По крайней мере до тех пор, пока он не разберется со своими регенами.

— То есть в ближайшие двадцать лет, — задумчиво констатировал Дэриэлл, посмотрел на меня повнимательней и нахмурился: — Нэй, да ты дрожишь! А ну, марш в душ! Я пока травок заварю и принесу варенье из «холодной» спальни. Как тебе такой план?

— Замечательный! — расплылась я в блаженной улыбке.

Похоже, мечты сбывались.

Горячий душ и ароматная пена изгнали отголоски головной боли, но окончательно разморили меня. Уже смыв с головы шампунь, я тянулась под упругими струями воды, подставляя им то плечи, то спину. В лабораториях было не то чтобы холодно… Просто зябко. Не спасали даже одежды из савальского шелка, потому что голова и шея у меня оставались открытыми, да и перчаток я не надевала. Так что единственным способом оттаять после целого дня в лаборатории было забраться в ванную комнату и включить душ на полную.

Пар клубился по комнате так, что я не различала стен. Только жизнерадостное желтое пятно махрового халата маячило у дверей. «Еще минутку постою — и буду выбираться, а то перегреюсь», — промелькнуло в голове.

Я лениво прикрыла глаза, подставляя лоб под струи воды, и переключила напор на минимальный. Сразу стало намного тише… и как-то совсем сонно. От жары меня уже покачивало из стороны в сторону, но выходить пока не хотелось.

Еще немножечко… еще чуть-чуть…

В наступившей тишине звон разбитого стекла и ругань Дэриэлла прозвучала особенно отчетливо. Я нехотя увернула воду и крикнула:

— Дэйр, что случилось?

Но целитель меня, кажется, даже не услышал. Зато я прекрасно разобрала его следующую реплику:

— Что ты творишь, Акери?

Акери! Здесь, в гостиной!

На то, чтобы влезть в халат, тапки и выскочить из ванной, я потратила секунд пять, не больше. С волос на пол текло ручьем, и махровая ткань на спине промокла почти сразу.

— Дэйр, что такое случи… — начала я и осеклась.

Посреди комнаты стоял Акери — прекрасный и безмятежный, как всегда. На сей раз он оделся вполне по-человечески — в темно-синие джинсы и белый пушистый свитер. Старейшина улыбался, счастливо и чуть грустно.

На руках он держал Северного князя, бережно прижимая черноволосую голову к своему плечу.

Ксиль… без сознания? Ранен?

Если бы я не была так вымотана опытами, то волна магии уже смела бы Акери с лица земли. Но сил хватило только на то, чтобы рвануться вперед, ощущая зуд в кулаках.

— Тише, тише, Нэй, не горячись, — Дэриэлл едва успел перехватить меня до того, как я с размаху наступила в осколки банки, вязнущие в абрикосовом варенье. Так вот что разбилось… Мой десерт. И опять из-за Акери! — Не горячись. Сначала надо узнать, что случилось. Тише, Нэй, — низкий, уверенный голос расслаблял — на чистых инстинктах. Целителей слушаются. Целителям верят.

Улыбка Акери угасла. Глаза его в мгновение посерьезнели — и потемнели.

— Я как раз собирался разъяснить положение дел. Но меня прервали, — он глянул на меня с мягкой укоризной. Я рефлекторно отступила назад, под защиту Дэриэлла, прижимаясь спиной к его груди. Дэйр вздрогнул, когда мои мокрые волосы налипли на футболку, но только крепче обнял меня. — Максимилиан принял предложение об ученичестве. Сегодня был первый урок. Князь долго работал и немного устал… — взгляд Акери затуманился. Когтистые пальцы сжались в угольно-черных волосах, сейчас тусклых и ломких с виду. — Он разозлится, если проведет рядом со мною всю ночь. Холодный мальчик… Неприступный, — вдруг усмехнулся он, и я ощутила острое желание подхватить с пола осколок и закрасить эту непристойную усмешку алым. — Поэтому сейчас отдаю его вам. Утром Ксиль будет голоден. Постарайтесь не дать ему убить вас. Иначе потом он сильно огорчится.

Дэриэлл отчетливо скрипнул зубами.

— Нэй, иди, застели постель. Я скоро подойду. И не наступи в осколки.

Я поняла намек и отошла в сторону. Дэриэлл перешагнул через острые стекляшки, измазанные в персиковом варенье, и протянул к Акери руки, чтобы забрать Ксиля.

Старейшина бережно передал свою драгоценную ношу. Черноволосая голова откинулась назад, обнажая уязвимое белое горло.

Акери поймал мой взгляд — мрачный и злой, наверное, со стороны виднее… и вдруг шагнул вперед, цепляясь пальцами в плечи Дэриэлла. И быстрее, чем тот сумел сообразить и отпрянуть, наклонился, запечатлевая на горле Ксиля то ли поцелуй, то ли укус.

У меня вырвался невразумительный писк.

Дэйр с шипением втянул воздух и, как только Акери поднял голову, резко отступил.

На шее у князя осталось красное пятно.

— Спасибо, что помогли Ксилю добраться до дома, — простая фраза прозвучала далеко не мирно. Угроза на грани вежливости. Темно-зеленые, как мох на болоте, глаза смотрели недобро. — Дальше мы, пожалуй, справимся сами. И с голодом, и с его последствиями. Всего хорошего.

Акери склонил голову набок.

— Такие юные душой, — вздохнул он, устремив взор в пространство. — Такие ревнивые…

От этих слов меня покоробило. Я решительно шагнул вперед, надеясь повторить подвиг Айне и залепить пощечину еще одному шакарскому хаму, но Акери только рассмеялся и… растворился в воздухе?

Я уставилась на скрипучую входную дверь. Она даже не шелохнулась, но Акери в комнате явно уже не было.

— Фокусы старейшин, — брезгливо скривился Дэриэлл. Интонации его были пропитаны ядом, предназначавшимся исчезнувшему Акери. Вот уж не думала, что спокойного целителя так разозлит поведение старейшины! — Нэй, я, кажется, просил тебя подготовить постель. Просил, как целитель ученицу, — прохладно уточнил он.

Мне стало стыдно. И немного обидно — стою тут, мокрая, в халате на голое тело и сырых тапочках… Хоть бы посочувствовал.

— Даже одеться не дают, — проворчала я, проходя в спальню и придерживая для Дэриэлла дверь.

— Одеваться надо было в ванной. И вытираться тоже, а не бегать с мокрой головой по сквознякам, — вздохнул Дэриэлл, осторожно укладывая Ксиля поверх одеяла. Неловкая рука бывшего целителя бережно отвела с лица Северного князя поблекшие пряди. Дэйр замер на мгновение, пристально рассматривая бесчувственного пациента, а потом присел на кровать и тяжело опустил голову, пряча лицо в ладонях. — Прости, Нэй. Я погорячился немного. Трудно себя контролировать — то ли совсем распустился, то ли Ксиль прав — регены виноваты… Иди, приведи себя в порядок. Я пока посмотрю, нет ли у нашего князя травм.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жертвы обстоятельств - Софья Ролдугина бесплатно.

Оставить комментарий