Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовные послания герцога - Элизабет Бойл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 84

Он снова усадил ее на постель.

– Ну что мне теперь делать с тобой?

Она погрозила ему пальцем:

– Будто не знаешь? Женись на мне. Сию же минуту. Здесь сегодня. Я не хочу больше быть обесчещенной. Я хочу быть правильной женой.

Он рассмеялся.

– Фелисити, ты никогда не будешь правильной женой.

– Но я буду твоей женой. Дорогой Тэтчер, я хочу быть твоей женой. Я люблю тебя. И я не откажусь от тебя ни за какие герцогские диадемы в мире.

– Ты любишь меня? – переспросил он. Он не мог в это поверить. Но вот она – здесь. И пришла сюда по своей доброй воле. По велению сердца.

– Всем сердцем, – ответила она, и губы ее сложились в кривую улыбку.

– И это говорит не выпитое вино, а ты сама? – спросил он, опускаясь перед ней на колени.

– Нет, я поняла это до того, как выпила все это вино. – Она помолчала и обвела глазами комнату, как будто увидела ее впервые. – Я пьяна?

– Как сапожник, – сказал он. Сейчас она, пожалуй, даже миссис Хатчинсон перещеголяла.

– Но ты все равно женишься на мне?

– Да.

Она радостно улыбнулась:

– Сейчас?

– Ну-у, не знаю, как получится…

– Да, сейчас. Женись на мне, пожалуйста. – Она заглянула ему в глаза. – У тебя все еще есть специальное разрешение?

Тэтчер приподнялся с колен и присел на корточки. Даже при наличии специального разрешения в Англии не сыщешь священника, который обвенчал бы с ним эту пьяную почти до беспамятства благородную леди. Даже за большую взятку, которую он теперь мог себе позволить, Тэтчер положил в руку толстого приземистого хозяина гостиницы несколько золотых монет.

– Есть здесь кто-нибудь, кто мог бы обвенчать нас? – спросил он.

– Какого рода церемонию вы хотите? – спросил хозяин, даже не потрудившись взглянуть на полученные монеты, но определив по весу, что это настоящее золото.

– Самую ускоренную, чтобы невеста не успела… – Он взглянул на Фелисити, стоявшую, покачиваясь, рядом с кроватью, держась рукой за голову.

– Тэтчер, поскорее найди священника, – невнятно пробормотала она. – Я чувствую себя не совсем хорошо…

– Значит, нужна церемония на скорую руку, господин, – подмигнув, сказал ему хозяин. – Приведите ее вниз примерно через пять минут. У меня есть парень, который сделает все, что надо, хотя и не совсем так, как надо, если вы понимаете, что я имею в виду. – Хозяин взглянул на Фелисити. – Впрочем, она едва ли это заметит.

Тэтчеру было все равно. Завтра утром они все это исправят, воспользовавшись специальным разрешением, которое он получил, но сейчас он хотел лишь успокоить свою невесту, находившуюся в полубессознательном состоянии.

Пять минут спустя герцог Холлиндрейк сочетался браком с мисс Фелисити Лэнгли в присутствии толпы сомнительного вида зевак в общем зале трактира «Приблудная кошка».

Глава 16

Фелисити открыла глаза. Она не знала, сколько сейчас времени, но свет из окна заставил ее сразу же зажмуриться снова, закрыть лицо руками и спрятаться под простыней и покрывалом.

Боже милосердный! Неужели уже рассвело? И почему ее голова пульсирует от боли?

Она попыталась вспомнить события прошлой ночи, но вспоминалась лишь какая-то задымленная, плохо освещенная комната и запах эля. И еще какие-то люди. Ее окружали незнакомцы.

«Такая хорошенькая леди. Они вообще парочка что надо».

«Желаем вам счастья, миссис».

«Ей-богу, кто бы мог подумать, что такая малышка может столько выпить!»

– Силы небесные! – простонала она. – Что со мной происходит?

– Не прошло и дня, как ты стала моей женой, а уже жалуешься? – послышался знакомый голос из другой комнаты.

Тэтчер? Что он делает в ее спальне? Подождите, что такое он сказал? «Жена»?

Она в ужасе взглянула на свою левую руку и увидела простенькую золотую полоску вокруг среднего пальца.

– Мы поженились?

– Да. И хочу тебе напомнить, что ты настояла на этом, – сказал Тэтчер, сидевший в кресле у камина, вытянув длинные ноги к каминной решетке. На нем были надеты лишь черные брюки и белая сорочка, сквозь распахнутый ворот которой виднелся треугольник темных жестких волос на груди. На коленях у него лежала раскрытая книга.

– Значит, прошлой ночью… – Она оглянулась на большую кровать в другой комнате со смятыми простынями на ней, которые говорили о ночи, проведенной… – А мы?..

Он от души рассмеялся.

– Если ты интересуешься, произошло ли окончательное осуществление брачных отношений, то ответ будет отрицательный.

– Я чувствую себя отвратительно. Интересно, почему я ничего не помню о прошлой ночи?

– Категорически не рекомендую тебе мешать портвейн с бургундским..

– Не понимаю, чем ты сейчас занят, – заявила Фелисити.

– Видишь ли, поскольку меня лишили моей первой брачной ночи…

У Фелисити вспыхнули щеки.

– …а заняться мне было нечем, потому что ты выпила все запасы спиртного, имевшиеся в гостинице, я решил почитать что-нибудь легонькое. – Он кивком показал на раскрытую книжицу.

Она сразу же узнала ее.

– Моя «Хроника»? Ты читал мою «Хронику»? Но это вторжение в личную жизнь!

У него было самое невинное выражение лица, но глаза задорно поблескивали.

Она поднялась с постели, подошла к креслу и отобрала у него «Хронику».

– Это принадлежит мне.

Он улыбнулся:

– Теперь это не имеет значения, потому что ты сама принадлежишь мне.

– Правда? – радостно вздохнула она. Если и было что-нибудь хорошего во всей этой неразберихе, так это то, что они поженились. – У меня просто гора с плеч!

– У меня тоже, – рассмеялся он, взяв ее пальцами под подбородок. – Ты для меня единственная подходящая женщина.

– Боюсь, что я была не очень хорошей невестой, – промолвила она, взглянув на постель.

– В таком случае давай продолжим, – сказал он.

– Ах ты, самонадеянный наглец! – пробормотала она. – Мне начинает казаться, что я вышла замуж за герцога. Ты стал невероятно властным с некоторых пор.

– Это все благодаря тебе, – вежливо согласился он.

Она уставилась на него, моргая.

– Ты отвратительный тип! – воскликнула она и, взглянув на свое кольцо, добавила: – А мы действительно женаты?

– У тебя на пальце обручальное кольцо, не так ли?

Она кивнула.

– Но я ничего не помню о церемонии. Все было красиво?

– Все было так, как ты того хотела.

Подумав, что, может, оно и к лучшему, что она ничего не помнит, он заключил ее в объятия.

Оказавшись в объятиях Тэтчера, Фелисити, которая несколько минут назад чувствовала себя отвратительно, сразу же забыла обо всех своих печалях.

С бесстыдством, которого она у себя не подозревала, Фелисити попыталась расстегнуть его бриджи.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовные послания герцога - Элизабет Бойл бесплатно.
Похожие на Любовные послания герцога - Элизабет Бойл книги

Оставить комментарий