Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ему было нужно? — с равнодушным видом спросил Берци.
— Хотел узнать, поддерживаю ли я с тобой отношения, — шепотом ответила Лилла. — Была ли я у тебя дома? Когда ты приходил в последний раз? Принес ли взнос за телевизор? Он побывал у тебя на работе, знал, что вчера утром я тебе звонила, и знал далее зачем.
— Маника мне ни слова об этом не сказала.
— Подлая тварь! А ты ей доверяешь! Хорошо ты выбираешь женщин, нечего сказать!
Берци ничуть не обиделся. «Интересно, когда он говорил с Маникой? И как он меня нашел?» — подумал он.
— Необходимые сведения он наверняка получил у тебя на работе, — продолжала Лилла.
— Возможно.
— Эта потаскуха…
— Ладно, хватит, — отмахнулся Керекеш. — Я не собираюсь в нее влюбляться. Что ему еще было надо? — Берци беспокоило, не проболталась ли Маника о том, что он вчера опоздал. То, что ему звонила жена, — не в счет, у него есть объяснение: взнос за телевизор. Конечно, он спросит девчонку, почему она вечером не сказала ему о следователе.
— Еще он заметил на шкафу твой портфель и сразу захотел узнать, как он туда попал и что в нем лежит. Упоминал о твоем прошлом… Берта тебя очень защищала. Кстати, он знает, за что ты сидел.
— Посмотрел в картотеке. Не проболтался, случайно, зачем ему все это?
— Сказал, интересуется твоим знакомым.
— Кем же?
— Гезой Халасом.
— Я так и думал.
— Ему известно, что вы год сидели в одной камере. Он решил, что застанет тебя и сможет с тобой поговорить. А так как тебя не было, пытался у меня кое-что выудить. Но я ничего ему не сказала, ведь я даже не была с Гезой знакома. И никогда его не видела. Насколько я знаю, ты, когда вышел из тюрьмы, больше с ним не встречался. Вот и все, что я могла ему сказать.
— Конечно, — Берци обнял жену за плечи и, притянув к себе, погладил по шее. — Жаль, что я причинил тебе столько неприятностей. Но надо было ожидать, что он появится. От этих ментов так просто не отвяжешься. Если хоть раз имел с ними дело, потом они с тебя не слезут. Как ты думаешь, почему он им интересовался? Не сказал?
— Сказал, не могут его найти.
— Ну и умники же эти сыщики! — рассмеялся Берци. — Разве они не понимают: кто хоть раз пытался сбежать за границу, будет это делать до тех пор, пока ему не удастся. И Ха-ласу, видимо, уже удалось. Намекни об этом сыщику, если он снова пожалует.
— Думаешь, он еще придет?
— Сыщики народ упорный! Будут надоедать до тех пор, пока наконец не проболтаешься.
— Так ведь я же ему все сказала!
— Нужно еще, чтобы он в это поверил.
— А что еще ему от меня может понадобиться? — спросила Лилла, разглядывая свои ногти.
Берци достал темные очки и надел.
— Портфель… — тихонько проговорил он, — его заинтересовал портфель… Он там же?
Лилла улыбнулась, и на секунду лицо ее похорошело. Откинувшись на локтях, она слегка прижалась к Берци и, подставив лицо лучам солнца, закрыла глаза.
— Конечно.
Берци удовлетворенно кивнул.
— Тогда… тогда скажи ему, пусть себе глядит на здоровье.
Мимо прошла женщина и, заметив, что они прижались друг к другу, отвернулась. Лилла тихонько хихикнула.
— Гляди-ка на эту бабку! Завидует. — Вдруг лицо ее помрачнело. — Если бы она знала!.. Скажи, ты правда мне не изменяешь? — спросила она сдавленным голосом.
Берци почувствовал, что надвигается буря.
— Ну что ты, Лилла! Не заводись!
— Ведь ты так часто бываешь один! И все твои женщины моложе и красивее меня! По-моему, ты занимаешься ими больше, чем нужно. Я знаю, что она… тоже красивее меня, следователь показал мне ее фотографию… Он спросил, видела ли я ее?
— А ты что сказала?
— Сказала, что не видела. Скажи, Берци, как ты относишься к этой женщине? У нее такие великолепные волосы, а я знаю, что ты всегда с ума сходил по рыжим. Я чувствую, что между вами больше, чем то… о чем мы с тобой договаривались. Ты в нее влюбился!
Берци всеми силами старался избежать скандала.
— Не фантазируй, — с невинным видом произнес он.
— Я не фантазирую. — Голос ее дрожал. — Я знаю, что ты потерял голову из-за нее. Не прикидывайся ягненком! Я тебя слишком хорошо знаю! Меня ты не проведешь! Ты еще пожалеешь!..
— Прошу тебя, прекрати! — раздраженно прервал ее Керекеш. — Лучше расскажи, что ты сказала следователю.
— Сказала, что я никогда не видела эту женщину, — обиженным тоном произнесла она и отодвинулась.
— А что он сказал? Почему они ее ищут?
— Ну… — Лилла помедлила. — Потому что она невеста Гезы Халаса.
— Ничего другого он не сказал?
— Нет.
— И… пока не нашли?
— Если б нашли, так не искали бы, — ответила Лилла.
Берци похлопал ее по плечу.
— Дурочка! Ну когда ты наконец перестанешь ревновать? Для меня существует только одна женщина — ты.
Лицо Лиллы смягчилось.
— Неужели?
— Лучше, умнее и красивее тебя мне все равно не найти, разве нет? — И Берци поцеловал ее в щеку.
— Но… почему тебя так интересуют эти женщины? — снова прижавшись к нему, спросила Лилла.
— Никак не можешь успокоиться? — простонал Берци. — Не так уж они меня интересуют.
— Ну ладно, но…
— Ну что еще?
— Хорошо, хорошо. — Она передумала. — Оставим это.
Берци облегченно вздохнул.
— Ну наконец отвязалась! Чего ты, собственно, от меня хочешь? Ведь то, что тебе нужно, ты всегда получаешь — деньги! Разве нет? Просто непонятно, что на тебя опять нашло.
— Я вот о чем думаю, — сказала Лилла и взглянула на Берци, — что же все-таки случилось на самом деле — самоубийство или убийство?
4Пробило полдень.
Капитан Пооч взглянул на часы.
— Двенадцать часов одна минута.
— И тридцать секунд, — добавил лейтенант Кепеш.
— Давайте подведем итоги. Вот данные интересующих нас лиц. — Пооч показал на бумаги, лежавшие на его столе. — Ни Йожеф Ловаш, ни его тетка судимости не имеют, как, впрочем, и доктор Хинч. В дактилоскопической картотеке их отпечатков пальцев нет. Отпечатки доктора Хинча не обнаружены ни в одной из квартир, где были совершены убийства. А отпечатки Ловаша найдены только в квартире Евы Борошш. Причем большая часть обнаруженных там отпечатков принадлежит жертве, Жофии Бакони и Ловашу. Часть отпечатков, более старых, с нечетким рисунком, нам не удалось идентифицировать. Заметим, что с подлокотников кресел, с дверных ручек и в других местах отпечатки пальцев стерты. Из этого следует, что преступник не входит в число вышеупомянутых лиц. Кроме того, с коньячной бутылки и с одной из рюмок также тщательно стерты отпечатки пальцев.
Убийство произошло, вероятно, следующим образом: преступник и его жертва сидели вместе за бутылкой коньяка, затем между ними произошла ссора, которая перешла в драку. Преступник толкнул Еву Борошш, она упала, ударилась головой о радиатор и потеряла сознание. Тогда преступник забрал ценности, тщательно уничтожил свои следы, затем поднял находившуюся без сознания женщину, вытолкнул ее в окно и скрылся. Согласны?
— К этому я бы добавил, что большую часть улик — фотографии, адреса и прочее, преступник уничтожил заранее. А значит, дружеская встреча и последовавшие затем ссора и драка были продуманы и инсценированы.
— Верно. Это также доказывает то, что преступник был в приятельских отношениях с жертвой, и она, ничего не подозревая, впустила его в квартиру. Кто это мог быть? Во-первых, это могла быть Жофия Бакони. Но ее уже можно вычеркнуть.
— Вы считаете, что она не могла убить Еву Борошш?
— Нам известно, что в то время, когда было совершено убийство, она, по утверждению многих свидетелей, находилась в доме отдыха.
— А Геза Халас?
— У него уже не такое твердое алиби. «С семи вечера мы были вместе», — говорят свидетельницы, две пожилые дамы. А до этого?.. Убийство было совершено в пять или в начале шестого. Халаса во второй половине дня в доме отдыха никто не видел. Из Будапешта до дома отдыха полчаса езды на машине.
— Я же говорил, близко от Будапешта! — воскликнул Кепеш. — Помните?
— Помню. Вы тогда уже об этом подумали?
— Нет. Тогда я просто обратил на это внимание.
— У Халаса есть машина, «Шкода Л-120» кофейного цвета. Номерной знак ZM 00–28. Среди подозреваемых Геза Халас у меня на первом месте.
— А доктор Хинч? Ведь в пять часов вечера, как утверждает домработница, он был на месте преступления.
— Мои предположения насчет доктора Хинча оказались правильными, — хмурясь, сказал капитан. — При обыске, сделанном у него сегодня утром, была обнаружена часть пропавшей коллекции монет. Подтвердилось, что он поддерживает связь со скупщиками, а также сам торгует краденым. Но у Хинча нет причин для убийства — монеты ему и так достались. Если бы он боялся разоблачения, то ему нужно было избавиться от человека, у которого он получал монеты, то есть от Гезы Халаса. А при чем тут Ева Борошш?.. Ревность? Месть? Что-то не верится. Доктор расчетлив, жаден, беспринципен, но труслив. — Немного помедлив, Пооч продолжал: — А теперь он очень напуган. Знаете, что я думаю? Сначала он в самом деле слышал шум и прокрался, чтобы посмотреть, что случилось. Он подошел к двери в тот момент, когда преступник ударил жертву. Думаю, он насмерть перепугался и бросился бежать сломя голову. Сейчас он молчит, более того, старается нас ввести в заблуждение. Поэтому он описал внешность Халаса, исказив некоторые детали. Хотя и в его интересах, чтобы мы как можно быстрее поймали убийцу.
- Энни - третий клон (СИ) - Раиса Николаева - Великолепные истории
- Люди песков (сборник) - Бердыназар Худайназаров - Великолепные истории
- Мужчина на всю жизнь - Герд Фукс - Великолепные истории