Рейтинговые книги
Читем онлайн Стрекоза в янтаре. Книга 2. Время сражений - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 93

Джейми думал. Лицо его окаменело; он был бледен, сложенные на коленях руки крепко сжаты, пальцы переплетены. Я сидела рядом, боясь даже дышать, и ожидала его решения.

Наконец он еле слышно вздохнул и повернулся ко мне; в его глазах была неизбывная печаль.

– Я не могу, – еле слышно выговорил он. Его рука коснулась моего лица, погладила по щеке. – Видит бог, англичаночка, не могу.

Я почувствовала такое облегчение, что на мгновение потеряла дар речи, но он понял, что я чувствую, и сжал мои руки.

– Слава богу, Джейми, я так рада, – прошептала я.

Он склонился над моими руками. Я прижалась щекой к его голове и замерла.

В дверях с выражением крайнего отвращения на лице стоял и смотрел на меня Дугал Маккензи.

Последние месяцы состарили его – смерть Руперта, бессонные ночи, проведенные в бесполезных спорах, напряжение трудной кампании, а теперь еще и горечь предстоящего поражения. В его густой бороде появились седые волосы, кожа приобрела землистый оттенок, на лице прорезались глубокие морщины, которых не было в ноябре. Содрогнувшись, я заметила, как сильно он похож на своего брата, Колума. Он хотел главенствовать, Дугал Маккензи. Теперь он получил то, что хотел, и платил за это.

– Грязная предательница… развратница… ведьма!

Джейми подскочил будто ужаленный, лицо стало белым, как снег за окном. Я вскочила на ноги, перевернув скамью с грохотом, эхом раскатившимся по комнате.

Дугал Маккензи медленно приближался ко мне, отводя в сторону полы своего плаща, пока рукоять кинжала не оказалась прямо под его рукой. Я не слышала, как открывалась дверь, должно быть, она была отворена. Сколько же времени он стоял здесь и слушал?

– Ты, – тихо произнес он. – Я должен был это знать. С первого раза, как увидел тебя.

В темной зеленой глубине его глаз, устремленных на меня, стоял ужас, смешанный с яростью.

Я уловила за своей спиной какое-то движение. Это Джейми положил руку мне на плечо, заставляя отступить назад.

– Дугал, – сказал он, – это не то, что ты думаешь. Это…

– Не то? – прервал его Дугал.

На мгновение он отвел от меня взгляд, и я нырнула за Джейми, благодаря судьбу за передышку.

– Не то, что я думаю? – все еще не повышая голоса, переспросил он. – Я слышал, как эта женщина подстрекала тебя к гнусному убийству – к убийству твоего принца! Это не только подлое убийство, но и измена! А ты мне говоришь, что я ослышался?

Дугал тряс головой, спутанные рыжеватые волосы, грязные и сальные, разметались по плечам. Как и все мы, он голодал; лицо было осунувшимся, но глаза яростно пылали в темных глазницах.

– Я не виню тебя, парень, – сказал он. В его голосе вдруг послышалась усталость, и я вспомнила, что ему за пятьдесят. – Это не твоя вина, Джейми. Она околдовала тебя. Все это видят.

Он взглянул на меня, и его рот снова скривился.

– Я понимаю, как она тебя обработала. Как-то она попробовала свои колдовские чары и на мне. – Его глаза горели ненавистью. – Лгунья, погубительница, шлюха, такая, как она, берет мужчину за кукан, вонзает свои когти в его яйца и ведет его к гибели. Так она заколдовала и тебя. Заманила в свою постель и, пока ты лежал на ее груди, украла твою душу. Похищают души и пожирают мужское достоинство, Джейми!

Маккензи, все еще не спуская с меня глаз, облизнул губы и сжал рукоять кинжала.

– Отойди в сторону, паренек. Я освобожу тебя от этой английской суки.

Джейми мгновенно загородил меня от взгляда Дугала.

– Ты устал, Дугал, – сказал он ровным, успокаивающим тоном. – Устал и слышишь то, чего нет. А теперь иди вниз. Я…

Но закончить он не успел. Устремив на меня взгляд своих глубоко посаженных зеленых глаз, предводитель клана Маккензи вытащил из ножен свой кинжал.

– Я перережу тебе горло, – тихо сказал он мне. – Нужно было сделать это сразу, когда я впервые увидел тебя. Это избавило бы нас всех от больших бед.

Я бы не сказала, что он был полностью неправ, но не собиралась позволить ему уладить дело таким образом. Я сделала три шага назад и уперлась спиной в стол.

– Отойди! – Джейми бросился вперед и поднял руку, преграждая Дугалу путь.

Маккензи, набычившись, тряхнул головой и уставился на меня налитыми кровью глазами.

– Она моя, – хрипло произнес он. – Ведьма. Предательница. Отойди в сторону, парень. Я не причиню тебе зла, но, Бог свидетель, если ты будешь защищать ее, я убью тебя и не посмотрю, что ты мой приемный сын.

Изловчившись, он обогнул Джейми и схватил меня за руку. Усталый, голодный и немолодой, он все еще был чудовищно силен, и пальцы его, словно клещи, впились в мою руку.

Я вскрикнула от боли и, когда он стал тащить меня, яростно набросилась на него. Он вцепился мне в волосы, резко запрокинул голову, и я почувствовала на своем лице горячее прокисшее дыхание. Я закричала и, пытаясь вырваться, стала царапать ногтями его щеки.

Джейми ударил его под ребра, и Дугал задохнулся. Второй оглушительный удар пришелся в плечо, и он выпустил мои волосы. Неожиданно получив свободу, я снова упала на стол, всхлипывая от боли и потрясения.

Дугал резко повернулся к Джейми, принял бойцовскую стойку и поднял над головой кинжал.

– Что ж, пусть будет так, – сказал он, тяжело дыша и медленно раскачиваясь из стороны в сторону в ожидании удобного случая. – Пусть говорит кровь. Ты – отродье проклятого Фрэзера. Предательство сидит в твоем сердце. Иди сюда, иди ко мне, молокосос. Во имя твоей матери я убью тебя быстро.

В маленькой комнате было слишком мало места для маневров. Меч здесь не выхватишь, а кинжал крепко сидел в столе – Джейми был безоружен. Он принял ту же позу, что и Дугал, и замер, не сводя глаз с угрожающего лезвия.

– Положи его, Дугал, – сказал он. – Если ты еще помнишь мою мать, положи его. Ради нее!

Вместо ответа Маккензи сделал неожиданный выпад. Джейми увернулся и, спасаясь от смертельного удара, снова метнулся в сторону. На стороне Джейми были быстрота и ловкость, на стороне Дугала – кинжал.

Дугал быстро наклонился вперед и нанес удар, лезвие скользнуло по боку Джейми, прорезав рубашку и оставив темный след на коже. Вскрикнув от боли, Джейми схватил Дугала за руку и рванул ее так, что кинжал упал на пол.

Тусклое лезвие сверкнуло и исчезло между двумя сцепившимися телами. Они боролись, прижавшись друг к другу, словно любовники, в воздухе стоял запах ярости и мужского пота. Лезвие кинжала снова взметнулось вверх, две руки ухватились за круглую рукоять. Бросок, толчок, напряженный вскрик, крик от боли. Дугал отступил назад, зашатался; лицо его было покрыто потом и кровью, в горле торчал кинжал.

Джейми, задыхаясь, оперся о стол – ноги не держали его, в глазах стоял ужас, волосы слиплись от пота, порванная рубашка пропиталась кровью.

Послышался короткий вскрик и хриплый выдох. Дугал начал медленно оседать, Джейми успел поддержать его, но под тяжестью грузного тела упал на колени. Голова Дугала легла на плечо Джейми.

Я присела рядом с ними, пытаясь помочь Дугалу. Но было поздно. Крупное тело обмякло, дернулось и, выскользнув из рук Джейми, скрючилось на полу. Мускулы непроизвольно дергались, борясь за жизнь, – он напоминал рыбу, вынутую из воды.

Голова Дугала лежала на коленях у Джейми. В какое-то мгновение я увидела искаженное, багровое лицо с глазами, превратившимися в щелочки. Рот конвульсивно раскрылся, яростно выпихивая какие-то слова, но из распоротого горла вырывались лишь прерывистые, хлюпающие звуки. Лицо Джейми было пепельным; по-видимому, он знал, что пытался сказать Дугал. Он изо всех сил старался удержать бьющееся в конвульсиях тело. Но вот Дугал дернулся в последний раз, послышался страшный хрип, и Дугал Маккензи затих; руки Джейми крепко держали его за плечи, как будто хотели помешать ему снова подняться.

– Святой Михаил, защити нас! – послышался у двери хриплый шепот.

Это был Уилли Коултер Маккензи, один из людей Дугала. Он в ужасе уставился на тело своего предводителя, из-под которого тоненькой струйкой вытекала моча. Не отрывая взгляда от мертвого тела, мужчина перекрестился.

– Уилли… – Джейми поднялся, провел по лицу дрожащей рукой. – Уилли…

Мужчина, казалось, превратился в камень. Открыв рот, он в немом изумлении смотрел на Джейми.

– Мне нужен один час, парень. – Джейми положил руку на плечо Уилли Коултера, увлекая его в комнату. – Только один час, чтобы отправить жену в безопасное место. Потом я вернусь и отвечу за это. Даю тебе слово, слово чести. Но мне нужен один час. Один. Ты дашь мне этот час, парень, перед тем как всем рассказать?

Уилли облизнул пересохшие губы, его взгляд метался между трупом военачальника и его племянником; от страха он просто перестал соображать. Наконец, абсолютно не зная, что делать, на что решиться, он кивнул.

– Хорошо.

Джейми тяжело сглотнул, вытер пледом лицо и потрепал Уилли по плечу.

– Побудь здесь, парень. Молись за его душу. – Он кивнул на мертвое тело на полу и добавил: – И за мою тоже.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стрекоза в янтаре. Книга 2. Время сражений - Диана Гэблдон бесплатно.
Похожие на Стрекоза в янтаре. Книга 2. Время сражений - Диана Гэблдон книги

Оставить комментарий