Рейтинговые книги
Читем онлайн Полет тапка над Зулкибаром - Марина Добрынина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

— Вот именно! — говорит он, — а потому, господа присутствующие здесь маги, давайте-ка шустренько проголосуем за меня. Э… Терин, Журеса от клятвы освободи-ка быстренько, а то ж я ему что-нибудь во внешности так поменяю, полжизни будет брюки из трех штанин носить.

Терин послушно кивает, делает пассы руками, и бедный Журес с воплем падает на пол. Подол его мантии задирается, и что я вижу? А вижу ноги мага — волосатые, но идеально прямые. Классической, я бы сказал, формы.

— Маладца! — говорит Мерлин. — Добрый мальчик!

Журес стонет и пытается встать на четвереньки. Дуся хихикает, прикрывая руками грудь. Папа мой тоже веселится. Святая троица в полном составе, похоже, получает явное удовольствие от процесса. На их лицах радостное возбуждение.

Голосование за председателя проходит без эксцессов. Все за.

— Ну, а теперь, ребята, — бодренько так возвещает Мерлин, — мы быстренько введем в Совет Терина Эрраде, активируем мой медальон и устроим пьянку. Как вам такое предложение?

Возражений нет.

В результате, Терин — советник, Мерлин — Глава, а мы с Дусей просто радуемся жизни, потому что закончилось все хорошо и без мордобития.

На лице чернокнижника нашего тоже, надо сказать, облегчение написано, а не вселенская скорбь. Ну, какое-никакое, а повышение в статусе, а империю он себе всегда построить успеет.

Глава 39

Торжества по случаю нашей окончательной и бесповоротной победы как такового не было. Была вселенская суета, все друг друга поздравляли, и пытались пить на брудершафт, с кем попало. А брудершафт это у нас что? Это у нас не просто выпить, а еще и поцеловаться потом. Вот уж увольте, целоваться с этими придворными, которые не понятно с кем и как всякой разной любовью занимаются! После таких поцелуйчиков, как бы не пришлось обращаться к брюнету моей мечты за услугами по его второй специальности, по венерологии то есть.

Кстати, мужчины мои куда-то пропали. Принц то понятно куда делся — решал дела государственной важности, то есть за фрейлинами гонялся. А вот куда Терин пропал, хотелось бы мне знать? Тоже за фрейлинами бегает? Мне даже смешно стало, когда я представила как Терин, весь такой из себя серьезный, гоняется за этими обморочными хихикалками.

Кто-то меня по плечу похлопал. Что еще один желающий на брудершафт со мной пить? Ну, хватит! Достали!

Я развернулась, одновременно замахиваясь тапком. Вот сейчас кто-то схлопочет у меня по морде!

Ой, счастье-то какое, что врезать не успела! Это оказался мой новоприобретенный пра и еще много раз прадед, а проще говоря, дед Мерлин.

— Крута ты, внученька! — насмешливо изрек он. — Опусти тапок, а то еще колданешь ненароком!

— Прости, дед.

— Ребенок ты еще неразумный! — Мерлин ласково потрепал меня по волосам и решил. — Сам тебя учить буду, а то Терин этот, растудыть его, мальчишка бестолковый! Какой из него учитель, когда он слюни на тебя пускает и об образовании твоем думает в последнюю очередь?

Какой внимательный дед, вот разглядел же, что Терин слюни на меня пускает, я и то не заметила!

— Он хорошо меня учит, — вступилась я за брюнета своей мечты. — Просто у нас мало времени было. И спасибо, я буду рада у тебя поучится. Вот, к примеру, расскажи, как таракана обратно в человека превратить?

— Так знамо как! Условие выполнит и обернется обратно… или ты, малявка, условие поставить забыла? Так это никогда не поздно. Хоть сейчас можешь.

— Кхм… дед, ну вообще то условие я поставила. Совершенно случайно! Правда-правда, я не хотела.

Ой, как же мне неудобно было! Это ж получается, мое близкое знакомство с предком начнется с того, что я ему сейчас таракана для поцелуйчиков подсуну! Я еще не забыла, как он на Совете бушевал по поводу посланных к нему крысы Мадлоны и лягушки Тубирозы!

— Деточка, не смущайся, скажи, что за условие? — подбодрил Мерлин.

— Ну, ты, в общем, дед, не злись только, — предупредила я, достала коробочку с тараканом, открыла и протянула ему. — Вот. Ты его поцеловать должен.

Мерлин нахмурил брови, ухватил меня за плечо и мы оказались на террасе. Той самой, где я когда-то Вальдора с фрейлиной застукала.

— Незачем всем слышать, как я на внучку ору, — пояснил Мерлин и заорал. — Опять я, растудыть вас всех! Вот молодежь пошла! Это тебя Терин твой, эта морда бесстыжая научил? Я его самого в таракана! И чтоб безвозвратно, пока все старухи Зулкибара его не перецелуют!

— Ой, дед, не надо! — не на шутку испугалась я и так жалобно ресничками захлопала, что едва не взлетела от усердия.

— Эх ты, дурища моя родненькая! — растаял Мерлин, погладил меня по голове и решил, — в порядке исключения, только ради тебя!

Да, скажу я вам! Это надо было видеть, как легендарный Мерлин чмокал этого бедного таракашечку! И сработало же! Дед еще плевался брезгливо, а на полу уже корчился голый стражник. В глазах его стоял ужас, но где-то там, на заднем плане, уже намечалась радость во взоре от счастливого превращения в человека.

Я хотела помочь ему встать, протянула руку, но он испуганно взвизгнул и задал стрекоча. Прямо голышом.

— Как ты его бедняжку напугала, — укоризненно качая головой, заметил Мерлин. — Ты, когда к людям бросаешься, тапок этот свой ужасный прячь. Нынче все королевство знает о появлении новой могущественной волшебницы и ее тапке.

Да уж. Вот и прославилась ты, Дульсинея Абрамовна! Останешься в истории Зулкибара как Дуся с тапком. Вот дерьмо-то!

— Давай-ка присядем, выпьем, как полагается за знакомство, — предложил Мерлин… достал из-за пазухи стоптанный ботинок, взмахнул им и на террасе появились два кресла и стол со всем необходимым содержимым. Но появление стола меня не особо впечатлило. А вот ботинок в руках прославленного волшебника произвел неизгладимое впечатление.

— Дед? — только и смогла пискнуть я.

— А что, думала ты одна такая невезучая предметница?

Мерлин с ухмылкой спрятал ботинок за пазуху и уселся за стол.

— Присоединяйся, внучка.

— Дед, а посох тебе в таком случае зачем?

— А для солидности, — объяснил он, посмотрел на меня задумчиво и, пробурчав что-то о вредности и неприличии, наколдовал мне сигару.

— Спасибо, дед.

Так мы и сидели. Мерлин пил гномью водку, я курила. Было тихо и хорошо и не хотелось думать ни о чем плохом. Хотя мне было о чем подумать. Но я решила об этом не думать (во всяком случае, прямо сейчас) и задала животрепещущий вопрос:

— Дед, а король Артур есть?

— Нет, внученька, это фантастика.

Вот не ожидала я такого ответа! Я вся такая приготовилась выслушать историю о славном короле Артуре и о том, как Мерлин ему во всем помогал, а тут вон чего!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полет тапка над Зулкибаром - Марина Добрынина бесплатно.

Оставить комментарий