— Граф Ургель ищет себе мага, и я думаю на время предложить ему свои услуги. Говорят, что в замке собрана уникальная библиотека магических книг. Послужу месяц–два, а потом двинусь в столицу, пока у меня для этого маловато средств.
— Я вам этого делать не советую, — подумав, сказал Клод. — Я вижу, что вы успели вырастить себе новый глаз взамен выбитого Греттой. Но если вы попадете в замок Ургеля, лишитесь уже не глаза, а головы. Его новая жена не простит вам издевательств, которыми вы ее подвергли в замке Роднея.
— Гретта? — удивился он. — Ну что же, спасибо за предупреждение. Вы меня уберегли от неприятностей, а я такого не забываю. Вы мне не откроете свой разум, чтобы я вам передал образ человека, который в империи представляет интересы графа Роднея, но я его смогу вам показать на проекторе. Знаете, что это такое?
— Видел в школе, — ответил Клод.
— Такой же есть в здешнем Совете магов. За пару золотых нам им дадут воспользоваться. Приходите туда завтра к одиннадцати. Золото прихватите свое, у меня его пока мало.
Хрод поклонился и, огибая танцующих, направился к выходу.
— Что он тебе сказал? — спросила Клода тут же подошедшая к нему Мануэла.
— На графа он больше не работает. Приобрел гражданство империи и медальон и думает податься в столицу, но пока сидит без денег. Сказал, что рассчитывает на мою благодарность.
— Каков наглец! — восхитилась графиня.
— Он мне в свое время действительно сильно помог, — сказал Клод. — В убийстве отца он не замешан, а сестру травил своим зельем по приказу графа. Обещал завтра показать портрет того, кто по заданию графа работает на него в империи. Это все, если верить его словам. Я, в общем–то, верю, но с оглядкой. Злобы у него ко мне нет, но если увидит для себя выгоду в предательстве, долго думать не будет. Он знает, что за Алину обещали заплатить какие–то огромные деньги, и знает тех, кому она нужна. Для графа он ее красть не будет, но может попытаться сыграть самостоятельно. Я думаю воспользоваться его помощью, а потом держаться от него подальше.
— Проще было бы его где–нибудь закопать, — вздохнула Мануэла. — Слишком ты, Клод, отходчивый. Запомни на будущее, что большинство тех, кто правит империей, полезных, но опасных людей либо берут под свой контроль, находя им применение, либо уничтожают. И второе делают гораздо чаще, чем первое, потому что так проще. А тебе от него никакой пользы нет, один возможный вред.
— С вами можно потанцевать? — подлетела к Клоду та самая графиня, которая вчера пряталась за его спиной. — Вы мне успели подарить только один танец! А потом я из–за вас свалилась в обморок. Извольте отработать! Надеюсь, вы его мне отдадите, графиня?
— Только для танца, — ответила Мануэла. — И чтобы не было никаких ниш!
Глава 18
— Как ты быстро на меня реагируешь! — шепнула ему на ухо девушка. — Выбираемся отсюда. Я знаю в этом дворце одно место… Там нам никто не помешает!
— Как тебя зовут? — спросил Клод. — Мы в прошлый раз так и не познакомились. Ты только представилась, как дочь графа Баккена.
— Меня зовут Мартина, — ответила она. — Быстрее, пока не видит твоя графиня!
— А я Клод барон Шефер, — в свою очередь представился он. — Подожди, Мартина. Я не против того, чтобы прекратить эти танцы, но никуда отсюда не пойду. У меня есть любимая девушка и я не так воспитан, чтобы ей изменять даже с такой красавицей, как ты.
— У тебя что, с ней сегодня свидание? — расстроенно спросила девушка. — Зачем тогда принял предложение на танец?
— Не хотел тебя обидеть, — признался Клод. — Прошлый раз ты из–за меня упала в обморок…
— Хорошо, что хоть не осталась заикой! — сердито сказала Мартина. — Прежде чем что–нибудь говорить, нужно думать! Я тебя испугалась больше той крысы! Надо же было такое сказать, что она твоя девушка! Я как представила, как ты с ней… В ушах зазвенело, и очнулась только тогда, когда помог маг отца. Откуда мне было знать, что это морок? Отец для меня амулет покупал в столице у лучших мастеров! И остальные были под защитой, поэтому и перепугались. Все думали, что крыса настоящая. Магов на приеме было мало, а шпаги на танцы берут только старики, которые весь вечер подпирают стены. Так тебя точно на двух не хватит?
— Ты можешь думать о чем–нибудь другом? — спросил он. — Или только о кавалерах? Тебе сколько лет?
— А о чем еще думать? — удивилась она. — Что у девушек хорошего в жизни? Все думают о любви, а я не хуже других! У вас есть магия и войны, а у нас ничего этого нет! Остается сидеть дома и вышивать или играть на пианино. Знаешь, как все это уже надоело?
— А что это такое — пианино? — спросил Клод. — Первый раз слышу.
— Музыкальный инструмент пришельцев, — ответила она. — Бьешь по клавишам, он и играет. Только не спрашивай, что такое клавиши. Неужели в вашем королевстве их нет?
— У нас есть рожок, трубы и тарна, — ответил он. — А пришельцы делают только гитары и скрипки. Мартина, а почему ты не замужем? Тебе ведь не меньше пятнадцати?
— Уже шестнадцать, — буркнула она. — В городе и округе для меня женихов нет! В графских родах для меня никого не нашли, а выйти замуж за барона — это умаление чести семьи! Вам можно, а нам нельзя!
— А задирать платье в нишах — это не умаление чести? — набравшись храбрости, спросил он.
— Ты прям, как моя мать, — рассердилась Мартина. — Она меня тоже этим стыдит, а сама с отцом встретилась в одной из таких ниш. Если бы не та встреча, они бы никогда не поженились. Уж не знаю, что она там вытворяла, но мой отец из–за нее даже разругался со своим. Возьму, говорит, в жены эту баронессу, хотите вы этого или нет!
— Извини, я тебя не хотел обидеть, — сказал он.
— Я на тебя обиделась не из–за этих слов, а сам знаешь из–за чего, — сказала девушка. — Ладно, не пойдешь и не надо! Я через три дня уезжаю в столицу, поэтому все равно больше не увидимся.
— Еще не наговорились? — спросила подошедшая Мануэла. — Попрощайся с Мартиной: мы сейчас уезжаем.
— А почему такая спешка? — спросил Клод, когда они шли к выходу. — Хозяева на нас не обидятся?
— Я извинилась перед графом, — ответила она. — Мне только что передали две новости. Одна из них может тебя обрадовать, а вот другая — вряд ли. Граф Ургель сегодня объявил о своем браке с благородной девицей Греттой Кранц. Церемония состоится завтра в городском храме.
— Рад за Гретту, — сказал Клод. — Никого не удивило, что у невесты нет титула?
— Конечно, удивило. Но ты сейчас должен думать не о ней, а о себе. Виновником второй новости тоже является мой бывший муж. Он как–то выведал у вашей спутницы о расстреле стражников Бастиана и отправил своего человека разузнать, что об этом известно. Тот успел добраться до Закса и привезти из него сюда копию ордера на твое задержание. Понятно, что Ойген сразу же поспешил передать его в магистрат.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});