Медленно, колеблясь, с долгими паузами между отдельными предложениями, Вай рассказал охотнику о своей экскурсии к озеру, своём бегстве от чудовища и своём чудесном проникновении через завесу, закрывающую «ворота».
– И вы вернулись назад.
Вай покраснел. У него не было никакого желания говорить об этом. Вместо этого он произнёс:
– Если завеса однажды исчезла, она может исчезнуть и во второй раз.
Хьюм не согласился с этим, он потребовал от Вая, чтобы тот со всеми подробностями ещё раз рассказал о своём сражении с раненым чудовищем.
– Ну, так, – произнёс Хьюм, когда Вай закончил свой рассказ. – Когда вы упали, вы не думали ни о какой завесе, вы потеряли сознание, а потом ваш разум снова начал функционировать. Вы избавились от тумана в голове, в который мы оба всё время были погружены.
Вай попытался вспомнить всё, происшедшее с ним, и решил, что охотник был совершенно прав. У него была только одна цель – избежать нападения чудовища, и в его мыслях в то мгновение были только страх и отчаянное желание бежать отсюда как можно быстрее. Но что это всё могло значить?
Он осторожно подполз к тому месту, где лежал Хьюм, где его рука скользила взад и вперёд по завесе. Но он углубился в щель приблизительно сантиметров на двадцать. Там, где он рассчитывал встретить сопротивление невидимой завесы, не было ничего! Он повернулся к Хьюму.
Глава 11
– Проход открыт только для вас! – Хьюм снова повторил эти слова. Его глубоко посаженные глаза глядели на Вая без всякого выражения.
Вай встал, отступил на шаг по другую сторону завесы, которую рука Хьюма всё ещё ощущала как сопротивление какой–то невидимой субстанции. Но… почему Хьюм всё ещё в плену?
Охотник взглянул на него. Его глаза сверлили Вая.
– Идите быстрее… идите как можно быстрее!
Вместо того, чтобы послушаться охотника, Вай опустился около него.
– Почему? – спросил он и внезапно понял, почему. Он взглянул на Хьюма. Голова охотника была прислонена к каменной стене, глаза его были закрыты. – У него был вид человека, который находился на пределе своих сил и возможностей, человека, который решил отказаться от борьбы.
Вай поднял правую руку и сжал пальцы в кулак. Потом он ударил. Хьюм сжался и упал наземь, не оказав Ваю никакого сопротивления.
Да у того и самого уже не оставалось сил, чтобы нести на себе такой груз. Вай пополз, волоча за собой тело охотника. И на этот раз, как он и надеялся, завеса не оказала ему никакого сопротивления. В бессознательном состоянии Хьюм смог пересечь барьер. Вай осторожно положил его на камни и стал капать драгоценную влагу ему на лицо, пока тот снова не застонал, потом не забормотал и не положил ослабевшую руку себе на лицо.
Потом его серые глаза открылись, и он взглянул на Вая.
– Что?
– Мы оба преодолели барьер, оба! – Юноша увидел, как Хьюм недоверчиво огляделся.
– Но как?
– Я вас ударил, – объяснил Вай.
– Ударил меня? И я, потеряв сознание, прошёл через барьер, – голос Хьюма окреп. Я хочу посмотреть на всё это сам, – он откатился в сторону и стал ощупывать всё вокруг себя. На этот раз его руки не обнаружили занавеса. Барьер исчез и для него. – Если ты однажды преодолел занавес, ты свободен, – с удовольствием произнёс он. – Может быть, они никогда не рассчитывали на то, что кто–то сможет выбраться отсюда, – он выпрямился, приподнялся на обеих руках и сел на землю.
Вай обернулся и взглянул на тропинку позади них. Расстояние между ними и лагерем сафари поставило перед ними новую проблему, ни один из них не мог пройти пешком такое расстояние.
– Мы снаружи, но мы ещё не вернулись… ещё нет, – произнёс Хьюм, словно прочитав мысли Вая.
– Я всё обдумал. Если мы открыли эту дверь… – начал Вай.
– Глайдер! – Хьюм тотчас же понял, что имел в виду Вай. – Да, если эти шары не висят в воздухе и не поджидают нас где–то поблизости…
– Может быть, они здесь только для того, чтобы загонять сюда жертву, а не для того, чтобы её здесь удерживать, – это могло быть всего лишь их желанием, но теперь они убедили себя в правильности своей теории.
– Помогите мне, – Хьюм протянул руку, и Вай поднял его. Несмотря на слабость, разум охотника, по–видимому, был ясен. – Пойдём.
Они вместе ещё раз прошли через «ворота» и убедились, что барьер на самом деле исчез. Хьюм рассмеялся.
– Хотя первая дверь и открыта, следующая может оказаться закрытой.
Вай усадил охотника возле «ворот» и один вернулся в пещеру, чтобы забрать припасы, которые там ещё оставались. Когда он вернулся назад, они проглотили по несколько таблеток и жадно запили их водой из озера. Потом со свежими силами они отправились в путь.
– Эта стена в озере, – внезапно сказал Хьюм, – вы уверены, что это искусственное сооружение?
– Она слишком пряма, чтобы быть естественной, и эти выступы на равных расстояниях друг от друга. Я действительно не могу представить себе, что это может быть естественным нагромождением камней.
– Нам нужно знать это точно.
Вай подумал о нападении водного обитателя.
– Я не стану нырять туда, – запротестовал он. Хьюм улыбнулся.
– Не мы или, по крайней мере, не теперь, – сказал он. Но Гильдия направит сюда экспедицию.
– Что может послужить основанием для этого? – Вай поддерживал Хьюма, помогая ему идти по каменистой осыпи.
– Информация.
– Что?
– Кто–то или что–то манипулировало нашими мозгами, пока сознание наше было затуманено. Или… – Хьюм внезапно остановился и взглянул на Вая. – У меня сложилось впечатление, что вы намного легче преодолеваете трудности, чем я. Это так?
– Частично, – ответил Вай.
– Это подтверждает мою теорию. Часть меня понимала, что происходит со мной, но была беспомощна, в то время, как другая… – его улыбка внезапно исчезла, и голос его зазвучал резко. – Мои мысли были похищены и рассортированы таким образом, чтобы ими можно было воспользоваться.
Вай покачал головой.
– У меня было не так. Я просто оцепенел, словно грезил наяву.
– Итак, «это» вывернуло меня наизнанку, а вас нет. Почему? Снова вопрос в наш и так уж немалый список тайн.
– Может быть… может быть, техники Васса приняли предосторожности, чтобы со мной этого не произошло? – произнёс Вай.
Хьюм кивнул.
– Может быть… весьма может быть. Пойдёмте, – снова сказал он.
Вай обернулся и взглянул на откос позади них. Получил ли Хьюм из леса новое предупреждение? Вай не заметил там никакого движения. И с такого расстояния озеро было похоже на драгоценный камень, под гладкой поверхностью которого могло скрываться всё, что угодно. Хьюм уже сделал несколько шагов по направлению к выступу, он буквально побежал, словно чудовища из леса гнались за ним по пятам.
– Что же тогда? – спросил Вай, догоняя Хьюма.
– Скоро наступит ночь, – охотник был прав. Через некоторое время он добавил: – Если мы достигнем глайдера до захода солнца, мы, может быть, сможем вернуться на берег озера и сделать снимки, а уж потом возвратимся в лагерь.
Таблетки дали им новые силы, так что, выбравшись в ущелье, они больше не ощущали слабости. Хьюм на мгновение поколебался, испытывая страх перед испытанием, которое им предстояло. Потом они двинулись по тропе и оказались снаружи.
Они достигли скального выступа и обнаружили свой глайдер там же, где они его оставили. Как давно они покинули его, они не могли сказать, но они считали, что пробыли в этом полубессознательном состоянии несколько дней. Вай осмотрел небо. Ни одного светящегося шара. Вообще ничего.
Он влез на своё место позади кресла пилота и стал смотреть, как Хьюм со спокойствием и самоуверенностью человека, делающего это не в первый раз, проверял приборы и манипулировал рукоятками. Но, несмотря на всё это, юноша облегчённо вздохнул, когда Хьюм закончил проверку.
– Всё в порядке. Мы можем лететь в любое время.
Они снова огляделись, их тревожила мысль, что эти неумолимые загонщики могут появиться снова и воспрепятствуют их бегству отсюда. Хьюм нажал на одну из кнопок на пульте управления, и они поднялись вертикально вверх – но не так быстро, как они сделали это во время сумасшедшего бегства из лагеря Васса.
Высоко над утёсами они зависли на месте и попытались осмотреть всю долину–ловушку. Хьюм нажал на пару рычажков, и глайдер медленно полетел к центру озера.
С этой высоты они заметили, что поверхность воды была очень странной – озеро образовывало безукоризненный овал, намного более правильный, чем если бы это было создано природой. Хьюм снял с пояса несколько круглых дисков и вставил их в щель на пульте управления. Потом он нажал на одну из кнопок. Затем он повёл глайдер равномерными зигзагами над поверхностью озера.
Теперь они тоже видели, что находится под поверхностью воды. Стена с острыми углами, которую Вай видел со ствола упавшего дерева, была частью сооружения, находящегося на дне озера. Сооружение это имело форму шестилучевой звезды, вписанной в овал, в центре которого было чёрное пятно, но что это было, люди не смогли разобрать.