Рейтинговые книги
Читем онлайн Небесные врата - Курт Бенджамин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 134

– Что с ним?..

Хабиба тоже заметил состояние принца. Колдун взял другую руку Льешо, нащупал пульс на запястье.

Ибн Аль-Рази, скорее разгневанный, чем озабоченный, покачал головой:

– А чего вы ожидали? Он заклинал шторм и отгонял диких кошек – без всякой магической поддержки и должной подготовки.

Льешо не знал, что мастер Ден вернулся, пока его голос не донесся со стороны люка:

– Не совсем так. Я не учел, сколько сил он уже потратил на галере, но Дракон Моря Мармер находился рядом с ним, когда принц боролся с ураганом. Никто не знает эти воды лучше короля-дракона.

Аль-Рази гневно глянул на бога-мошенника, ожидая дальнейших объяснений. Первым сдался Хабиба.

– В горах его ожидает самое худшее. Ее милость, моя госпожа, должна знать, справится ли он.

– Дело в другом, – перебил мастер Ден, отмахнувшись от слов колдуна. – Мы думали, что мальчики проведут пару дней на пиратской галере в качестве гребцов, а потом друзья нагонят и спасут их. Хороший урок для гарнского принца, который еще не пробовал вкуса несчастий. А управление погодой вообще не входило в планы. Нам казалось, Марко не сможет поднять шторм такой силы. Мы недооценили влияние принца-дракона на его способности в родной реальности. К счастью для всех, малыш оказался прирожденным усмирителем штормов, иначе все могли погибнуть из-за нашего просчета…

Пока мастер Ден выдавал тайные планы богов и магов, лекарь из Понтия качал головой.

– Как бы там ни было, он слишком долго работал на пределе возможностей, – укорил Аль-Рази бога-мошенника и Хабибу, представителя смертной богини войны. – Парень исчерпал все силы. Хорошо, если вы не останетесь с двумя мертвыми принцами на руках.

– Знаю. – Мастер Ден вышел вперед и сгреб Льешо в охапку вместе с одеялом. – Но разговоры им не помогут.

– Верно. Несите его за мной.

Ибн Аль-Рази выскользнул из каюты: за ним последовал мастер Ден, Хабиба завершал шествие. Льешо попытался вырваться из рук старого мошенника, однако тот прикрикнул на него, как на малое дитя.

– Ты хоть чувствуешь свои ноги, не говоря о том, чтобы ходить? – спросил учитель.

Льешо прислушался к себе – и ощутил только покалывание в стопах.

Пытаясь сохранить достоинство в столь неловком положении, принц позволил отнести себя на берег.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

В Понтии шел дождь, но закутанный в одеяло Льешо ничего не замечал, пока ехал на подушках в экипаже лекаря. Потом он оказался в какой-то просторной комнате, где царила умиротворяющая атмосфера.

Путешествие отчего-то закончилось в уютной кровати с мягким матрасом и прохладными белыми простынями. Рядом на открытом окне развевались прозрачные занавески: чувствовались запахи дождя.

Мастер Ден отступил в сторону, и его место у кровати заняла другая фигура.

– Теперь ты в безопасности.

Мужчина с остроконечной бородкой присел, чтобы пациенту не приходилось напрягать шею.

– Мы в лечебнице лекаря Ибн Аль-Рази, то есть в моей. Я прослежу, чтобы о тебе позаботились.

– Мы знакомы…

Льешо несказанно обрадовался тому, что вспомнил имя, хотя беседовали они не больше часа назад. Мысли были легкие, как бабочки, и тут же разлетались, лишь он протягивал к ним руку. Но эту ему удалось схватить. Принц знал, как зовут лекаря…

– Верно. – Лекарь улыбнулся, словно у него камень с души свалился. – Надеюсь, ты вспомнишь об этом опять, когда проснешься.

– Я уже проснулся, – сказал Льешо и попытался встать, хотя каждая косточка в его теле сопротивлялась движению. – Где мой отряд? Таю очень плохо…

Ибн Аль-Рази надавил на лоб Льешо большим пальцем, и юноша снова не упал на подушку.

– Твоих друзей не пустят сюда, пока ты не отдохнешь. Что до молодого принца Таючита, то ты правильно сделал, не подпустив кузнеца к его ране… Я займусь им, когда удостоверюсь, что у тебя нет намерения вставать. Так что скорость излечения друга зависит только от тебя.

Судя по уверенности лекаря и сопротивлению тела Льешо, ему не суждено было подняться в ближайшее время.

– Хорошо.

Принц сдался со всем возможным в подобных обстоятельствах изяществом.

– Только, пожалуйста, рассказывайте мне, как там Тай. Я обязан ему больше, чем жизнью, я обещал его дяде…

– Больше, чем способен исполнить без помощи искусного лекаря… Так что спи и позволь мне доказать свое умение на твоем друге, – выпрямился Ибн Аль-Рази. – Я знаю, кто сопровождает тебя в сновидениях, – добавил он, проводя тыльной стороной ладони по серебряной цепочке на шее Льешо. – Если сны уведут тебя из кровати, объясни нашему озорному другу, что лекарь прописал тебе покой.

Льешо устало кивнул.

– Почему я так себя чувствую? – спросил он, когда стены лечебницы задрожали.

Он не ранен и не болен. Он всего лишь задремал у койки принца Тая и до сих пор не может до конца проснуться…

– Что за зелье вы мне дали?

– Не зелье, – возразил лекарь, – но историю. Посредине города Понтия есть колодец. Воду из него может брать любой прохожий – горожанин, раб или путешественник. Животные тоже пьют из колодца. Но иногда через город проходит большой караван, или на площади появляется слишком много пилигримов. Они черпают и черпают воду, кому сколько нужно, и колодец пересыхает. В такие времена наш мудрый Ападиша строит вокруг колодца деревянный сруб. Никто не имеет права заходить внутрь, пока вода не вернется. – Улыбнувшись, лекарь проворно повернулся кругом, руками обозначая стены лечебницы. – Сегодня ты – колодец, пересохший от слишком большого спроса на твои внутренние ресурсы. А лечебница – деревянный сруб. Никто не смеет нагружать тебя, пока не вернется сила, словно вода в колодец.

– Долго?.. – спросил Льешо и зевнул так, что чуть не вывихнул челюсть. На мгновение он готов был согласиться, что из колодца его внутренней силы черпали слишком часто и помногу. Короткий сон не повредит, а Таю нужен лекарь…

– Посмотрим, – сказал Аль-Рази и в его голосе звучал смех, который затягивал в сон…

На какое-то время Льешо выпал из реальности. Сон был глубоким и пустым, как колодец из рассказа Ибн Аль-Рази. А потом, так медленно, что юноша едва заметил, как это произошло, серый свет опустился на его ресницы.

Мох издавал знакомый запах. Льешо свернулся калачиком на роскошном бархатном покрове. Воспоминания одеялом укутывали его. Он уже бывал здесь, под этим деревом. В безопасности, в объятиях Богини. Сердце рвалось к ней, а тело тащило обратно в сон.

Когда юноша снова проснулся, Богиня тихо сидела подле него с книгой в руках. Рядом стоял кувшин и чашки.

– Что ты читаешь? – спросил Льешо. Вопрос казался слишком приземленным для того, кто заснул на перине в Понтии и очнулся в райских садах. Принц чувствовал тепло и удовлетворение, отрешившись от проблем, которые провели его по всему известному миру, чтобы свалить у ног лекаря. Здесь о нем заботились. Другая жизнь могла подождать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Небесные врата - Курт Бенджамин бесплатно.

Оставить комментарий