Снова зазвонил телефон, и Ларев поднес его к уху:
— Да! Так… Приятно слышать.
Закрыв крышку телефона, Владимир Васильевич улыбнулся.
— Дельталеты развернулись и пошли обратно. Должно быть, вы правы, Владимир Николаевич, бдительность проверяли.
— И все-таки, — мрачно произнес начальник СБ ЦТМО, — эту калошу я бы лично и дня на плаву не оставил. Все эти пузыри с ленточками, которые ты, Володя, развесил для украшения, ГВЭПы снесут за шесть секунд. А потом обработают виллу на чередовании режимов «0-Д»… Пикнуть не успеем!
— Ну-ну! — ухмыльнулся Ларев. — После первого же выстрела по аэростатам от обеих птичек и порошинки бы не осталось. Они ж на векторах наших машинок висели.
— Нет, они тоже не хотят драки, — задумчиво, наморщив лоб, произнес Баринов. — Воронцов все-таки не кадровый сотрудник ЦРУ, а просто контачит с ним на взаимовыгодной основе. Устраивать тут войнушку с боевыми стрельбами, зная, что у нас на вилле девять представителей крупнейших кинопрокатных компаний мира — к тому же тесно связанных с мафиозными кругами! — это не шутка. После этого Рудольфу придется в сортир с миноискателем ходить…
— И все равно замочат! — добавил Ларев.
— Знать бы только, — проворчал Владимир Николаевич, насколько они в курсе всего этого?
— Насчет нашего «саммита» и того, кто на нем представлен, они в курсе, — сказал Сергей Сергеевич, — и вряд ли всерьез рассчитывают его сорвать. А вот насчет Полины следует побеспокоиться. Если ее украдут — наше дело швах!
Очередной звонок заставил Ларева встрепенуться:
— Так! Переключайся на рацию и все время докладывай, как и что. Быстро сообщи Олегу, если он еще не заметил эту шушеру! Пусть на нашу общую волну настроится и кодировщик на 7-й код переключит.
Ларев отложил телефон, вынул из стола УКВ-радиостан-цию, включил и оставил на приеме.
— Дельталеты повернули в сторону наших рыбаков, — торопливо сообщил он.
— Вот этого-то я и боялся больше всего, — нахмурился Баринов. — У «джикеев» селективность аппаратуры повыше нашей. А Полина даже в спокойном состоянии все-таки выделяется из общего фона. Если они даже не знали о том, что она здесь, то узнают сейчас.
— Только упаси их бог перед ней засветиться… — с неожиданной жалостью к конкурентам произнес начальник СБ.
— Не понял? — удивился Баринов.
— Пуганая ворона, Сергей Сергеевич, куста боится. Если «джикеи» засветятся и напугают Нефедову, нам тоже туго придется. Она начнет вертеть головой на 180 градусов и долбать все, что покажется ей подозрительным. А поскольку это баба, слабо контролирующая собственные эмоции и подсознание, последствия могут быть просто ужасные…
— Вот ты о чем. — Профессор погладил бородищу. — Да, это неприятный вариант.
В это время из рации захрюкало:
— Вова, это Олег, ответь, пожалуйста. Как слышишь? Прием.
— Нормально слышу, — отозвался Ларев, — как там у тебя?
— Все в ажуре. Ребята рыбу ловят, но пока не клюет что-то. А тарахтелки прошли мимо и упилили на зюйд-ост. Судя по размеру баков, у них горючки только-только на то, чтоб обратно долететь.
— Сонары ничего не кажут?
— Только акул покамест. Думаю, что лягушат пока не будет.
— Знакомиться с соседкой пока не начал?
— Не тороплюсь пока. Мона застеснялась, видишь ли. «Ой, дон Алехо, да куды ж нам с ничтожеством нашим до вашего сиятельства!» Шпиндель тоже, поросенок, побаивается. Думает, Мауро ему за честь дочери секир-башка делать будет… Так что, наверное, самому придется съездить. Уже велел моторку спускать.
ВИЗИТ ДОНА АЛЕХО
— Что-то не клюет у нас, — вздохнул капитан Луис Санчес, проводив взглядом гидродельталеты, медленно удаляющиеся на юго-восток. — Может, перейдем на другое место? Это довольно далеко отсюда, но зато там почти никогда не бывает акул и редко появляются эти жужжалки, которые тоже пугают рыбу.
— Послушайте, сеньор капитан, — спросила Полина, — вы бы не могли мне показать, что такое бонита, хотя бы на картинке?
— Вообще-то у меня есть тут, на судне, один альбом, который мне подарил сам дон Даниэль Перальта. Но, уверяю вас, вы ее увидите сперва живой на крючке, а потом зажаренной по фирменному рецепту Санчесов! Если, конечно, прикажете мне перейти на другое место. Вы видите, уже почти все катера ушли отсюда и даже акулы понемногу уплывают. Здесь нечего ловить, донья Полина!
— Тем не менее дон Алехо со своей командой все еще пытается что-то поймать. Так вы покажете мне альбом?
— Разумеется, сеньора, нет проблем… — Капитан, конечно, мысленно подивился придурочности молодой доньи, но тем не менее потопал в свою каютку и вскоре принес на корму, где скучали в ожидании поклевки Надька, Таран и Полина, большой и красивый, отпечатанный на шикарной мелованной бумаге альбом, где на ярких цветных фотографиях, сделанных то ли в океанариумах, то ли в натуральном подводном царстве, изображалось практически все, что водится в Карибском море.
— Вот она, ваша бонита! — Капитан быстро перелистал альбом и показал Полине фото большой рыбехи с радужно-золотистой чешуей.
— Спасибо, сеньор Санчес! — Пару минут поглядев на фотографию, Полина закрыла альбом и вернула его Луису. — Можете унести. Теперь я очень хочу поглядеть, как она выглядит на крючке и в зажаренном виде.
— Так я пойду поднимать якорь?
— Не спешите, — лукаво улыбнулась Полина. — Сперва отнесите книгу и поставьте ее на место. Может, пока вы ходите, бонита все-таки клюнет?
— Сильно сомневаюсь, — покачал головой капитан и с книгой под мышкой отправился в каюту. Но не успел он пройти и половины пути, как услышал восторженный вопль своего братца:
— Клюнуло! Лучо, у них клюнуло!
Действительно, длинное фибергласовое удилище, укрепленное на кормовом фальшборте катера, резко прогнулось, а большая спиннинговая катушка с толстой лесой отчаянно затарахтела, быстро разматываясь.
— Не торопитесь, дон Хорхе! — азартно бормотал Мауро. — Пусть она покрепче сядет на крючок, вытравит лесу и устанет. А потом начинайте крутить катушку…
Но в этот самый момент точно так же прогнулась Надькина удочка, а еще через пару секунд — и Полинина. Теперь все три катушки затарахтели, как пулеметы.
— Пресвятая мадонна! — воскликнул Луис. — С ума они, что ли, сошли, эти рыбы?
От волнения он чуть-чуть не уронил за борт драгоценную книгу, подаренную доном Перальтой, но все-таки, спохватившись, дошел до каюты, вернул книжку на полку, а затем бегом вернулся на корму. Тараны и Полина без особых усилий крутили катушки, подтаскивая добычу к катеру.
— Осторожнее! — предупреждал Мауро восторженно пыхтящих рыболовов. — Не перехлестните лески!
Но Таран уже вытягивал из воды точно такую же рыбину, как та, что Полина видела в альбоме. Килограмм на восемь, наверное!
Мауро подцепил трепыхающуюся бониту большим сачком и втащил на палубу. Пока он освобождал из ее пасти крючок, Юрка ухватился за сачок и помог вытянуть Надькину добычу — вряд ли она была намного меньше первой. Мауро, глуша-нув первую рыбину по голове увесистой киянкой, подхватил ее за жабры и поволок на камбуз. А в это время подоспевший капитан уже помогал донье Полине вытягивать третью рыбину. Она даже на вид выглядела крупнее первых двух.
— Ну, с нас достаточно, — сказала Полина, — все-таки мы не профессионалы и не собираемся открывать тут рыбный бизнес.
— То, что произошло, сеньора, — заметил Луис, когда Мауро оттащил на камбуз последнюю бониту, — настоящее чудо! Я был убежден, что на этом месте мы сегодня ничего не возьмем, а тут за пять минут — три рыбины! Вам надо хорошенько помолиться нашему спасителю! Он сам рыбак, но редко кому посылает такую удачу.
— Тем более что на удочках уже почти не осталось наживки, которую объела мелкая рыбешка, и бониты клюнули чуть ли не на голые крючки! — добавил Мауро.
— Обязательно помолюсь, — кивнула Полина. — Сегодня утром мне было откровение, что.мы поймаем здесь три рыбы: во имя Отца, Сына и Святого Духа.